Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1116
What have I to do with the world? I have enough to do with myself, and enough in myself.
세상이 나와 무슨 상관이란 말인가? 나는 나 자신과 할 일이 충분하고, 내 안에 충분한 것이 있다.
"But must we not all here on earth give up our best parts to others, and offer as much as lies in our power?
"하지만 이 세상에 사는 우리 모두는 우리의 가장 좋은 것을 다른 이들에게 내어 주고, 우리의 힘이 닿는 한 최대한 베풀어야 하지 않겠습니까?
It is true, I have only given roses.
사실, 저는 장미만을 드렸을 뿐입니다.
But you--you who are so richly endowed--what have you given to the world? What will you give it?"
하지만 당신은--그토록 풍요롭게 타고난 당신은--세상에 무엇을 주었나요? 무엇을 줄 것인가요?"
"What have I given? What am I going to give? I spit at it; it's good for nothing, and does not concern me.
"내가 무엇을 주었다고? 내가 무엇을 줄 것이라고? 나는 그것에 침을 뱉는다; 그것은 아무 쓸모가 없고, 나와는 상관없는 일이다.
For my part, you may go on bearing roses; you cannot do anything else.
나로서는, 당신이 계속 장미를 피워도 좋다; 당신은 그것 말고는 아무것도 할 수 없으니까.
Let the hazel bush bear nuts, and the cows and sheep give milk; they have each their public.
개암나무는 열매를 맺고, 소와 양은 젖을 내어 주면 된다; 그들에게는 각자의 역할이 있다.
I have mine in myself. I retire within myself and there I stop. The world is nothing to me."
나는 내 안에 나의 것이 있다. 나는 내 안으로 물러나 그곳에 머문다. 세상은 나에게 아무것도 아니다."
With this the snail withdrew into his house and blocked up the entrance.
이 말과 함께 달팽이는 자신의 집 속으로 물러나 입구를 막아 버렸다.
"That's very sad," said the rose tree.
"그것은 참으로 슬픈 일이에요," 장미나무가 말했다.
"I cannot creep into myself, however much I might wish to do so; I have to go on bearing roses.
"나는 아무리 그러고 싶어도 내 안으로 기어들어갈 수가 없어요; 나는 계속해서 장미를 피워야만 해요.
Then they drop their leaves, which are blown away by the wind.
그러면 꽃잎들이 떨어지고, 바람에 날려가 버리지요.
But I once saw how a rose was laid in the mistress's hymn-book, and how one of my roses found a place in the bosom of a young beautiful girl, and how another was kissed by the lips of a child in the glad joy of life.
하지만 나는 한때 장미 한 송이가 여주인의 찬송가 책 속에 끼워지는 것을 보았고, 내 장미 중 하나가 아름다운 젊은 아가씨의 가슴 속에 자리를 찾는 것을 보았으며, 또 다른 하나가 삶의 기쁨으로 가득 찬 어린아이의 입술에 키스를 받는 것을 보았답니다.
Vocabulary
- 세상이
- sesang-i — The world (subject marker attached)
- 나와
- na-wa — With me; me and (connective form)
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of
- 상관이란
- sanggwan-iran — Concerning relation or connection (emphatic form)
- 말인가?
- mal-inga? — What do you mean?; are you saying?
- 나는
- na-neun — I (topic marker attached)
- 나
- na — I; me (first-person singular pronoun)
- 자신과
- jasin-gwa — With oneself; together with myself
- 할
- hal — To do; will do (future modifier form)
- 일이
- il-i — Work; task; thing to do (subject form)
- 충분하고
- chungbunhago — Is sufficient and; enough and (connective)
- 내
- nae — My; mine (possessive first-person)
- 안에
- an-e — Inside; within (locative particle)
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough (attributive adjective form)
- 것이
- geot-i — Thing that is; what exists (subject form)
- 있다
- itda — There is; exists; to have
- 하지만
- hajiman — However; but (conjunctive contrast word)
- 이
- i — This (demonstrative pronoun/adjective)
- 세상에
- sesang-e — In the world; on earth (locative)
- 사는
- saneun — Living; who live (present modifier form)
- 우리
- uri — We; our (first-person plural pronoun)
- 모두는
- modu-neun — All of us; everyone (topic marker attached)
- 우리의
- uri-ui — Our (possessive form of we)
- 가장
- gajang — Most; the best (superlative adverb)
- 좋은
- jo-eun — Good; best (attributive adjective form)
- 것을
- geot-eul — Thing; what (object marker attached)
- 다른
- dareun — Other; different (attributive adjective)
- 이들에게
- ideul-ege — To these people; to others
- 내어
- naeo — Giving out; offering (connective verb form)
- 주고
- jugo — Give and; to give (connective form)
- 힘이
- him-i — Strength; power (subject marker attached)
- 닿는
- dadneun — Reaches; extends to (present modifier)
- 한
- han — As much as; to the extent of
- 최대한
- choidaehan — To the maximum; as much as possible
- 베풀어야
- bepureoya — Must give generously; should be benevolent
- 하지 않겠습니까?
- haji ankessseumnikka? — Shouldn't we do; won't you agree?
- 사실
- sasil — In fact; actually; truth
- 저는
- jeo-neun — I (humble/polite first-person, topic form)
- 장미만을
- jangmi-man-eul — Only roses (object with limiting particle)
- 드렸을 뿐입니다
- deuryeosseul ppun-imnida — I merely gave; I only offered (polite)
- 당신은
- dangsin-eun — You (formal/written pronoun, topic form)
- 그토록
- geutorok — So much; to such a degree
- 풍요롭게
- pungyoropge — Abundantly; richly (adverbial form)
- 타고난
- tagonan — Born with; naturally gifted (modifier form)
- 무엇을
- mueot-eul — What (object marker attached)
- 주었나요?
- jueonnayo? — Did you give?; what have you given?
- 줄 것인가요?
- jul geot-ingayo? — Will you give?; are you going to give?
- 내가 주었다고?
- naega jueotdago? — Are you saying I gave? (incredulous question)
- 그것에
- geugeot-e — On that; to that (locative/directional)
- 침을 뱉는다
- chim-eul baetneunda — Spits on it; expresses contempt for it
- 아무
- amu — Any; no (used in negative constructions)
- 쓸모가 없고
- sseulmoga eopgo — Is useless and; has no use and
- 나와는 상관없는
- na-waneun sanggwan-eomneun — Has nothing to do with me
- 일이다
- il-ida — It is a matter; it is an affair
- 나로서는
- na-roseoneun — As for me; from my standpoint
- 계속
- gyesok — Continuously; continuing; ongoing
- 장미를 피워도 좋다
- jangmi-reul piwodo jota — It is fine to keep blooming roses
- 그것 말고는
- geugeot malgo-neun — Other than that; besides that
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything
- 수 없으니까
- su eopseunikka — Because cannot; since it is impossible
- 열매를 맺고
- yeolmae-reul maetgo — Bears fruit and; produces fruit and
- 소와 양은
- so-wa yang-eun — Cows and sheep (topic form)
- 젖을 주면 된다
- jeot-eul jumyeon doenda — It is enough to give milk
- 각자의
- gakja-ui — Each one's; respective (possessive adjective)
- 역할이
- yeokal-i — Role; function (subject marker attached)
- 나의 안으로
- na-ui an-euro — Into my inner self; inward
- 물러나
- mulleona — Withdrawing; stepping back (connective form)
- 그곳에
- geugot-e — In that place; there (locative)
- 머문다
- meomunda — Stays; remains; dwells (declarative form)
- 세상은 나에게 아니다
- sesang-eun na-ege anida — The world is not for me
- 달팽이
- dalpaengi — Snail (small mollusk with a spiral shell)
- 자신의 집 속으로
- jasin-ui jip sok-euro — Into one's own house/shell (inward direction)
- 입구를 막아 버렸다
- ipgu-reul maga beoryeotda — Blocked the entrance; sealed off the opening
- 참으로
- cham-euro — Truly; indeed; really (emphatic adverb)
- 슬픈 일이에요
- seulpeun il-ieyo — It is a sad thing (polite form)
- 장미나무
- jangminambu — Rose bush; rose tree (woody flowering plant)
- 아무리
- amuri — No matter how much; however hard
- 그러고 싶어도
- geureogo sipeo-do — Even if I want to do so
- 계속해서 피워야만 해요
- gyesokaeseo piwoya-man haeyo — Must keep blooming continuously without stopping
- 꽃잎들이
- kkonnip-deuri — Flower petals (subject/plural marker attached)
- 떨어지고
- tteoreojigo — Fall off and; drop and (connective form)
- 바람에 날려가 버리지요
- baram-e nallyeoga beoriji-yo — Gets blown away by the wind completely
- 한때
- hantae — Once; at one time; formerly
- 장미 송이
- jangmi song-i — A bloom of rose; a rose cluster
- 책 속에
- chaek sok-e — Inside a book; within pages of a book
- 끼워지는
- kkiwojineun — Being inserted; being tucked in (modifier)
- 아름다운 젊은 아가씨
- areumdaun jeolmeun agassi — A beautiful young lady; pretty young woman
- 가슴
- gaseum — Chest; bosom; heart (body/emotional center)
- 자리를 찾는
- jari-reul channeun — Finding a place; seeking a spot (modifier)
- 삶의 기쁨으로 가득 찬
- salm-ui gippeum-euro gadeuk chan — Full of life's joy; brimming with happiness
- 어린아이의
- eorin-ai-ui — A young child's; little child's (possessive)
- 입술에
- ipsul-e — On the lips; to the lips (locative)
- 키스를 받는
- kiseu-reul banneun — Receiving a kiss; being kissed (modifier form)
- 보았답니다
- boatdamnida — I saw (polite narrative past tense ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →