← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1117

English → Korean Full Text Level 6/10

That did me good; it was a real blessing.

그것은 나에게 좋은 것이었습니다. 그것은 진정한 축복이었습니다.

Those are my recollections, my life."

그것들이 나의 추억이고, 나의 삶입니다."

And the rose tree went on blooming in innocence, while the snail lay idling in his house--the world was nothing to him.

그리고 장미나무는 순수하게 계속 꽃을 피웠고, 달팽이는 자신의 집에서 빈둥거렸습니다--세상은 그에게 아무것도 아니었습니다.

Years passed by.

세월이 흘렀습니다.

The snail had turned to earth in the earth, and the rose tree too.

달팽이는 흙 속에서 흙으로 변했고, 장미나무도 마찬가지였습니다.

Even the souvenir rose in the hymn-book was faded, but in the garden there were other rose trees and other snails.

찬송가책 속의 기념 장미도 바랬지만, 정원에는 다른 장미나무들과 다른 달팽이들이 있었습니다.

The latter crept into their houses and spat at the world, for it did not concern them.

후자는 자신들의 집으로 기어들어가 세상에 침을 뱉었습니다. 세상은 그들과 무관했기 때문입니다.

Shall we read the story all over again?

우리가 이 이야기를 처음부터 다시 읽어볼까요?

It will be just the same.

똑같을 것입니다.

A STORY FROM THE SAND-HILLS

모래 언덕에서 온 이야기

This story is from the sand-dunes or sand-hills of Jutland, but it does not begin there in the North, but far away in the South, in Spain.

이 이야기는 유틀란트의 모래 언덕이나 모래 구릉에서 비롯된 것이지만, 북쪽 그곳에서 시작하는 것이 아니라 멀리 남쪽, 스페인에서 시작합니다.

The wide sea is the highroad from nation to nation; journey in thought; then, to sunny Spain.

넓은 바다는 나라와 나라를 잇는 큰 길입니다. 생각 속으로 여행을 떠나보세요. 그러면, 햇살 가득한 스페인으로.

It is warm and beautiful there; the fiery pomegranate flowers peep from among dark laurels; a cool refreshing breeze from the mountains blows over the orange gardens, over the Moorish halls with their golden cupolas and coloured walls.

그곳은 따뜻하고 아름답습니다. 불꽃 같은 석류꽃이 어두운 월계수 사이에서 살짝 고개를 내밉니다. 산에서 불어오는 시원하고 상쾌한 바람이 오렌지 정원 위로, 황금빛 돔과 색채로 장식된 벽을 가진 무어인의 홀 위로 불어옵니다.

Children go through the streets in procession with candles and waving banners, and the sky, lofty and clear with its glittering stars, rises above them.

아이들은 촛불과 흔들리는 깃발을 들고 거리를 행진하고, 반짝이는 별들로 가득한 높고 맑은 하늘이 그들 위로 펼쳐집니다.

Vocabulary

그것은
geugeoseun — Topic marker phrase meaning 'that thing is/was'
나에게
naege — To me; for me (first person dative)
좋은
joeun — Good; nice; pleasant (adjective modifier form)
것이었습니다
geosieotseumnida — Formal past tense: 'it was (a thing)'
진정한
jinjonghan — True; genuine; sincere (adjective modifier)
축복이었습니다
chukbogieotseumnida — It was a blessing (formal past tense)
그것들이
geugeotdeuri — Those things (plural subject marker form)
나의
naui — My; belonging to me (possessive form)
추억이고
chueogigo — Are memories; these are recollections (connective)
삶입니다
sarmnimnida — It is life; this is one's existence (formal)
그리고
geurigo — And; furthermore; used to connect sentences
장미나무는
jangminamuneun — The rose tree/bush (topic marker form)
순수하게
sunsuhaге — Purely; innocently; in a pure manner
계속
gyesok — Continuously; without stopping; ongoing
꽃을
kkocheul — Flowers (object marker form)
피웠고
piwotgo — Bloomed; blossomed and (connective past tense)
달팽이는
dalpaengineun — The snail (topic marker form)
자신의
jasinui — One's own; his/her own (reflexive possessive)
집에서
jibeseo — At home; inside one's house (location marker)
빈둥거렸습니다
bindunggeoryeotseumnida — Loafed around; lazed about doing nothing
세상은
sesangeun — The world (topic marker form)
그에게
geuege — To him; for him (third person dative)
아무것도
amugeoktto — Nothing at all; not anything (negative context)
아니었습니다
anieotseumnida — Was not; it was not (formal past negative)
세월이
sewori — Time; the passage of time (subject marker)
흘렀습니다
heulleotseumnida — Time passed; flowed by (formal past tense)
heuk — Soil; dirt; earth (noun)
속에서
sogeso — From inside; within (location particle form)
흙으로
heugeuro — Into soil; turning to earth (directional particle)
변했고
byeonhaetgo — Changed into; transformed and (connective past)
장미나무도
jangminamudo — The rose tree also; rose bush too (additive)
마찬가지였습니다
machangangajiyeotseumnida — Was the same; likewise (formal past tense)
찬송가책
chansongga chaek — Hymnal; a book of hymns or sacred songs
속의
sogui — Inside of; within (possessive location modifier)
기념
ginyeom — Commemoration; memorial; remembrance (noun)
장미도
jangmido — The rose also; even the rose (additive marker)
바랬지만
baraetjiman — Faded; lost color but (concessive past tense)
정원에는
jeonguoneun — In the garden (topic/location marker form)
다른
dareun — Other; different; another (adjective modifier)
장미나무들과
jangminamudeulgwa — With rose trees; rose bushes (plural with and)
달팽이들이
dalpaengideuri — Snails (plural subject marker form)
있었습니다
isseotseumnida — There were; existed (formal past tense)
후자는
hujaneun — The latter (referring to the second mentioned)
자신들의
jasindeului — Their own; belonging to themselves (plural possessive)
집으로
jibeuro — Toward home; into their house (directional particle)
기어들어가
gieodeureoga — Crawled into; crept inside (connective verb form)
세상에
sesange — To/at the world (locative/dative particle form)
침을
chimeul — Saliva; spit (object marker form)
뱉었습니다
baeteotseumnida — Spat; spit out (formal past tense verb)
그들과
geudeulgwa — With them; together with those people
무관했기
mugwanhaetgi — Because of being unrelated; having no connection
때문입니다
ttaemeunimnida — It is because; the reason is (formal ending)
우리가
uriga — We; us (subject marker form, first person plural)
i — This (demonstrative adjective modifying a noun)
이야기를
iyagireul — Story; tale (object marker form)
처음부터
cheoeumebuteo — From the beginning; starting from the start
다시
dasi — Again; once more; anew (adverb)
읽어볼까요
ilgeobolkkayo — Shall we read; how about reading it again?
똑같을
ttokgateul — Will be exactly the same (future modifier form)
것입니다
geosimnimnida — It will be; it is (formal assertive ending)
모래
morae — Sand; sandy particles (noun)
언덕에서
eondeokeseo — From the hill; at the hill (location particle)
on — Coming from; that came (past modifier form)
이야기
iyagi — Story; tale; narrative (noun)
이야기는
iyagineun — The story (topic marker form)
언덕이나
eondeogina — Hills or; either hills (listing particle form)
구릉에서
gureongeseo — From rolling hills; at the low hills (location)
비롯된
birotdoen — Originating from; derived from (past modifier)
것이지만
geosijiman — Although it is; even though it originates (concessive)
북쪽
bukjjok — North; the northern direction (noun)
그곳에서
geugoseso — From that place; at that location (particle)
시작하는
sijakaneun — Starting; beginning (present modifier form)
것이
geosi — The thing that; it (subject nominalization marker)
아니라
anira — Not; it is not (negation connective form)
멀리
meolli — Far away; at a great distance (adverb)
남쪽
namjjok — South; the southern direction (noun)
시작합니다
sijakanmnida — Begins; starts (formal present tense verb)
넓은
neolbeun — Wide; broad; spacious (adjective modifier form)
바다는
badaneun — The sea; the ocean (topic marker form)
나라와
naraawa — Country and; nation with (connective particle)
나라를
narareul — Country; nation (object marker form)
잇는
inneun — Connecting; linking (present modifier form)
keun — Big; large; great (adjective modifier form)
길입니다
girimnimnida — It is a road; it is a path (formal present)
생각
saengak — Thought; idea; thinking (noun)
속으로
sogeuro — Into the inside of; within (directional particle)
여행을
yeohaengeul — Travel; journey; trip (object marker form)
떠나보세요
tteonaboseyo — Please try departing; go on a journey (polite)
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case (conditional conjunction)
햇살
haetsal — Sunlight; sunshine; rays of the sun (noun)
가득한
gadeukan — Full of; filled with (adjective modifier form)
그곳은
geugoSeun — That place; there (topic marker form)
따뜻하고
ttatteutago — Warm and; it is warm (connective adjective form)
아름답습니다
areumdapseumnida — It is beautiful; it is gorgeous (formal present)
불꽃
bulkkot — Flame; spark; fiery blaze (noun)
같은
gateun — Like; similar to; resembling (comparative modifier)
석류꽃이
seogyukkochi — Pomegranate flower (subject marker form)
어두운
eoduun — Dark; dim; shadowy (adjective modifier form)
월계수
wolgye su — Laurel tree; bay laurel (noun)
사이에서
saieseo — From between; among; in the midst of
살짝
saljjak — Slightly; gently; just a little (adverb)
고개를
gogaereul — Head; neck (object marker, often used as 'nodding')
내밉니다
naemimnida — Sticks out; peeks out (formal present tense)
산에서
saneseo — From the mountain; at the mountain (location)
불어오는
bureooeneun — Blowing in; coming as wind (present modifier)
시원하고
siuonhago — Cool and refreshing; pleasantly cool (connective)
상쾌한
sangkwaehan — Fresh; refreshing; invigorating (adjective modifier)
바람이
barami — Wind; breeze (subject marker form)
오렌지
orenji — Orange; the citrus fruit (loanword noun)
정원
jeongwon — Garden; yard; cultivated outdoor space (noun)
위로
wiro — Upward; above; over (directional particle form)
황금빛
hwanggeumbit — Golden color; golden hue; golden light (noun)
돔과
domgwa — Dome and; with the dome (connective particle)
색채로
saekchero — With colors; using colorful decoration (instrumental)
장식된
jangsiokdoen — Decorated; adorned with (past modifier form)
벽을
byeogeul — Wall; the walls (object marker form)
가진
gajin — Having; possessing; that has (past modifier form)
hol — Hall; large room or chamber (noun)
불어옵니다
bureoopnimnida — The wind blows in; it comes blowing (formal present)
아이들은
aideureun — The children (topic marker plural form)
촛불과
chotbulgwa — With candles; candle and (connective particle)
흔들리는
heundeullineun — Waving; fluttering; swaying (present modifier form)
깃발을
gitbareul — Flag; banner (object marker form)
들고
deulgo — Holding; carrying (connective gerund form)
거리를
georireul — Street; road (object marker form)
행진하고
haengjinhago — Marches; parades and (connective verb form)
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; twinkling; glittering (present modifier)
별들로
byeoldeulro — With stars; by the stars (instrumental plural form)
높고
nopgo — High and; tall and (connective adjective form)
맑은
malgeun — Clear; clean; pure (adjective modifier form)
하늘이
haneuri — The sky (subject marker form)
그들
geudeul — They; them; those people (pronoun)
펼쳐집니다
pyeolchyeojimnida — Spreads out; unfolds above them (formal present)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →