Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1127
It was impossible to render assistance; the sea rushed in upon the vessel, making a clean breach over her.
도움을 주는 것은 불가능했다. 바다가 배 위로 밀려들어 배를 완전히 덮쳐버렸다.
Those on shore thought they heard cries for help from those on board, and could plainly distinguish the busy but useless efforts made by the stranded sailors.
해안에 있던 사람들은 배에 탄 사람들의 구조 요청 소리를 들었다고 생각했고, 좌초된 선원들이 분주하지만 헛된 노력을 기울이는 모습을 뚜렷이 알아볼 수 있었다.
Now a wave came rolling onward.
이윽고 파도 하나가 밀려왔다.
It fell with enormous force on the bowsprit, tearing it from the vessel, and the stern was lifted high above the water.
파도는 엄청난 힘으로 이물 돛대에 부딪혀 배에서 뜯어냈고, 선미는 수면 위로 높이 들어올려졌다.
Two people were seen to embrace and plunge together into the sea, and the next moment one of the largest waves that rolled towards the sand-hills threw a body on the beach.
두 사람이 서로 껴안고 함께 바다 속으로 뛰어드는 것이 보였고, 바로 다음 순간 모래 언덕을 향해 밀려오는 가장 큰 파도 중 하나가 시신 하나를 해변으로 내던졌다.
It was a woman; the sailors said that she was quite dead, but the women thought they saw signs of life in her, so the stranger was carried across the sand-hills to the fisherman's cottage.
그것은 한 여인이었다. 선원들은 그녀가 완전히 죽었다고 했지만, 여인들은 그녀에게서 생명의 징후를 보았다고 생각했고, 그래서 그 낯선 이는 모래 언덕을 가로질러 어부의 오두막으로 옮겨졌다.
How beautiful and fair she was!
그녀는 얼마나 아름답고 고왔던가!
She must be a great lady, they said.
그들은 그녀가 틀림없이 귀한 신분의 여인일 것이라고 말했다.
They laid her upon the humble bed; there was not a yard of linen on it, only a woollen coverlet to keep the occupant warm.
그들은 그녀를 초라한 침대에 뉘었다. 침대에는 리넨 천 한 조각도 없었고, 오직 사람을 따뜻하게 해줄 모직 이불 하나만 있을 뿐이었다.
Life returned to her, but she was delirious, and knew nothing of what had happened or where she was; and it was better so, for everything she loved and valued lay buried in the sea.
그녀에게 생기가 돌아왔지만, 그녀는 정신이 혼미하여 무슨 일이 일어났는지, 자신이 어디에 있는지 아무것도 알지 못했다. 그편이 차라리 나았다. 그녀가 사랑하고 소중히 여겼던 모든 것이 바다 속에 묻혀버렸으니.
The same thing happened to her ship as to the one spoken of in the song about "The King of England's Son."
그녀의 배에는 "잉글랜드 왕의 아들"에 관한 노래에서 언급된 배와 같은 일이 벌어졌다.
"Alas! how terrible to see / The gallant bark sink rapidly."
"아, 슬프도다! 저 용감한 배가 빠르게 가라앉는 것을 보는 것이 얼마나 끔찍한가."
Vocabulary
- 도움을
- do-um-eul — Help or assistance (object marker form)
- 주는
- ju-neun — Giving; that which gives
- 것은
- geo-seun — The thing; the fact that (topic marker)
- 불가능했다
- bul-ga-neung-haet-da — Was impossible; could not be done
- 바다가
- ba-da-ga — The sea; the ocean (subject marker form)
- 배
- bae — Ship; boat; vessel
- 위로
- wi-ro — Upward; toward the top
- 밀려들어
- mil-lyeo-deu-reo — Surging in; rushing in forcefully
- 배를
- bae-reul — Ship or boat (object marker form)
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely; entirely; fully
- 덮쳐버렸다
- deop-chyeo-beo-ryeot-da — Completely overwhelmed and covered over
- 해안에
- hae-an-e — At the coast; on the shore
- 있던
- it-deon — Who were; that existed (past descriptive)
- 사람들은
- sa-ram-deu-reun — People; the people (topic marker form)
- 배에
- bae-e — On the ship; aboard the vessel
- 탄
- tan — Boarded; riding on; who got on
- 사람들의
- sa-ram-deu-rui — Of the people; people's (possessive form)
- 구조
- gu-jo — Rescue; salvation from danger
- 요청
- yo-cheong — Request; appeal; call for help
- 소리를
- so-ri-reul — Sound; voice; noise (object marker)
- 들었다고
- deu-reot-da-go — Said that they heard; reportedly heard
- 생각했고
- saeng-gak-haet-go — Thought; believed and (conjunctive form)
- 좌초된
- jwa-cho-doen — Grounded; stranded on a reef or shoal
- 선원들이
- seon-won-deu-ri — Sailors; crew members (subject marker)
- 분주하지만
- bun-ju-ha-ji-man — Busy; frantically active but (contrast)
- 헛된
- heot-doen — Vain; futile; useless; in vain
- 노력을
- no-ryeo-geul — Effort; attempt; endeavor (object form)
- 기울이는
- gi-u-ri-neun — Putting in; exerting; devoting effort
- 모습을
- mo-seub-eul — Appearance; figure; sight (object form)
- 뚜렷이
- ttu-ryeo-si — Clearly; distinctly; vividly
- 알아볼
- a-ra-bol — To recognize; to make out; to identify
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary)
- 있었다
- i-sseot-da — There was; existed; was able to
- 이윽고
- i-euk-go — Soon after; before long; eventually
- 파도
- pa-do — Wave; ocean wave
- 하나가
- ha-na-ga — One; a single one (subject marker)
- 밀려왔다
- mil-lyeo-wat-da — Came surging in; rolled in forcefully
- 파도는
- pa-do-neun — The wave; the waves (topic marker)
- 엄청난
- eom-cheong-nan — Enormous; tremendous; immense in scale
- 힘으로
- him-eu-ro — With force; with strength; powerfully
- 부딪혀
- bu-dit-chyeo — Struck; collided with; smashed into
- 배에서
- bae-e-seo — From the ship; off the vessel
- 뜯어냈고
- tteu-deo-naet-go — Ripped off; tore away and (conjunctive)
- 수면
- su-myeon — Water surface; surface of the water
- 높이
- nop-i — High; highly; at a great height
- 들어올려졌다
- deu-reo-ol-lyeo-jeot-da — Was lifted up; was raised high
- 두
- du — Two; a pair of (numeral)
- 사람이
- sa-ram-i — A person; someone (subject marker)
- 서로
- seo-ro — Each other; one another; mutually
- 껴안고
- kkyeo-an-go — Embracing; clinging to each other
- 함께
- ham-kke — Together; jointly; with one another
- 바다
- ba-da — Sea; ocean
- 속으로
- so-geu-ro — Into the inside; into the depths of
- 뛰어드는
- ttwi-eo-deu-neun — Jumping into; plunging into (present)
- 것이
- geo-si — The thing that; the fact (subject form)
- 보였고
- bo-yeot-go — Was seen; was visible and (conjunctive)
- 바로
- ba-ro — Right; immediately; just at that moment
- 다음
- da-eum — Next; following; the one after
- 순간
- sun-gan — Moment; instant; split second
- 모래
- mo-rae — Sand; sandy ground
- 언덕을
- eon-deok-eul — Hill; mound; sandy dune (object form)
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of
- 밀려오는
- mil-lyeo-o-neun — Coming surging; rolling in toward
- 가장
- ga-jang — Most; the greatest; the largest
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 중
- jung — Among; in the middle of; within
- 시신
- si-sin — Corpse; dead body; remains
- 하나를
- ha-na-reul — One; a single one (object marker)
- 해변으로
- hae-byeon-eu-ro — To the beach; toward the shoreline
- 내던졌다
- nae-deon-jeot-da — Flung; threw down violently onto shore
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing; it (topic marker form)
- 한
- han — One; a; single (determiner)
- 여인이었다
- yeo-in-i-eot-da — Was a woman; it was a lady
- 선원들은
- seon-won-deu-reun — The sailors; the crew (topic marker)
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She; her (subject marker form)
- 죽었다고
- ju-geot-da-go — Said that she was dead; reportedly dead
- 했지만
- haet-ji-man — Did/said but; however (contrast form)
- 여인들은
- yeo-in-deu-reun — The women; the ladies (topic marker)
- 그녀에게서
- geu-nyeo-e-ge-seo — From her; from the woman
- 생명의
- saeng-myeong-ui — Of life; life's (possessive form)
- 징후를
- jing-hu-reul — Signs; symptoms; indications (object form)
- 보았다고
- bo-at-da-go — Said they saw; reportedly observed
- 그래서
- geu-rae-seo — So; therefore; for that reason
- 그
- geu — That; the (determiner pronoun)
- 낯선
- nat-seon — Unfamiliar; strange; unknown person
- 이는
- i-neun — This person; this one (topic marker)
- 가로질러
- ga-ro-jil-leo — Across; cutting across; traversing
- 어부의
- eo-bu-ui — Fisherman's; of the fisherman (possessive)
- 오두막으로
- o-du-mak-eu-ro — To the hut; to the small cabin
- 옮겨졌다
- om-gyeo-jeot-da — Was moved; was carried; was transferred
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; her (topic marker form)
- 얼마나
- eol-ma-na — How; how much; how very (exclamatory)
- 아름답고
- a-reum-dap-go — Beautiful and; lovely and (conjunctive)
- 그들은
- geu-deu-reun — They; them (topic marker form)
- 틀림없이
- teul-lim-eop-si — Certainly; without doubt; surely
- 귀한
- gwi-han — Precious; noble; of high status
- 신분의
- sin-bun-ui — Of status; of rank (possessive form)
- 여인일
- yeo-in-il — Would be a woman; likely a lady
- 것이라고
- geo-si-ra-go — Saying that it would be; reportedly
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; told
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — Her; she (object marker form)
- 초라한
- cho-ra-han — Shabby; humble; poor-looking; plain
- 침대에
- chim-dae-e — On the bed; at the bed
- 침대에는
- chim-dae-e-neun — On the bed; as for the bed (topic)
- 천
- cheon — Cloth; fabric; textile material
- 조각도
- jo-gak-do — Even a piece; not even a scrap
- 없었고
- eop-seot-go — Did not exist; there was none and
- 오직
- o-jik — Only; solely; nothing but
- 사람을
- sa-ram-eul — A person; someone (object marker)
- 따뜻하게
- tta-tteut-ha-ge — Warmly; in a warm manner
- 해줄
- hae-jul — Will do for; that will provide warmth
- 이불
- i-bul — Blanket; quilt; bedcover
- 하나만
- ha-na-man — Only one; just a single one
- 있을
- i-sseul — There will be; that exists (future)
- 뿐이었다
- ppun-i-eot-da — Was only; was merely; nothing more
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; for her (dative form)
- 생기가
- saeng-gi-ga — Vitality; life energy (subject marker)
- 돌아왔지만
- do-ra-wat-ji-man — Returned; came back but (contrast)
- 정신이
- jeong-sin-i — Mind; consciousness (subject marker)
- 혼미하여
- hon-mi-ha-yeo — Confused; dazed; in a stupor
- 무슨
- mu-seun — What kind of; what sort of
- 일이
- il-i — Thing; event; matter (subject marker)
- 일어났는지
- il-eo-nat-neun-ji — Whether had happened; what occurred
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself; herself (subject marker form)
- 어디에
- eo-di-e — Where; at what place (location)
- 있는지
- it-neun-ji — Whether is; where one might be
- 아무것도
- a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything
- 알지
- al-ji — Know; knowing (verb stem form)
- 못했다
- mot-haet-da — Could not; was unable to do
- 차라리
- cha-ra-ri — Rather; it would be better that
- 나았다
- na-at-da — Was better; was preferable
- 사랑하고
- sa-rang-ha-go — Loving and; cherishing and (conjunctive)
- 소중히
- so-jung-hi — Preciously; dearly; with great care
- 여겼던
- yeo-gyeot-deon — Had regarded; had considered (past)
- 모든
- mo-deun — All; every; each and every one
- 속에
- so-ge — Inside; within; in the depths of
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; hers (possessive marker form)
- 왕의
- wang-ui — King's; of the king (possessive)
- 아들
- a-deul — Son; male child
- 에
- e — To; at; in; on (location/direction)
- 관한
- gwan-han — Regarding; about; concerning
- 노래에서
- no-rae-e-seo — In the song; from the song
- 언급된
- eon-geup-doen — Mentioned; referred to; cited
- 배와
- bae-wa — Ship and; with the vessel (conjunctive)
- 같은
- ga-teun — Same; similar; like; resembling
- 벌어졌다
- beol-eo-jeot-da — Occurred; happened; took place
- 아
- a — Ah; oh (exclamation of sorrow/surprise)
- 저
- jeo — That (over there); those (distal)
- 용감한
- yong-gam-han — Brave; courageous; bold
- 배가
- bae-ga — The ship; the boat (subject marker)
- 빠르게
- ppa-reu-ge — Quickly; rapidly; fast
- 가라앉는
- ga-ra-an-neun — Sinking; going down under water
- 것을
- geo-seul — The thing; that which (object form)
- 보는
- bo-neun — Seeing; watching; looking at
- 끔찍한가
- kkeum-jjik-han-ga — How horrible; is it not dreadful
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →