Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1129
The ship had stranded some distance south of Nissum Bay, and the cruel, inhuman days, when, as we have just said, the inhabitants of Jutland treated the shipwrecked people so crudely were past, long ago.
배는 니숨 만의 남쪽으로 얼마간 떨어진 곳에 좌초되었으며, 우리가 방금 말했듯이 유틀란트의 주민들이 난파된 사람들을 그토록 잔인하게 대했던 그 잔혹하고 비인간적인 날들은 이미 오래전에 지나가 버렸다.
Affectionate sympathy and self-sacrifice for the unfortunate existed then, just as it does in our own time in many a bright example.
불행한 이들을 향한 따뜻한 동정과 자기희생은 그 시절에도 존재했으며, 오늘날 우리 시대에 수많은 빛나는 사례들 속에서도 마찬가지로 존재한다.
The dying mother and the unfortunate child would have found kindness and help wherever they had been cast by the winds, but nowhere would it have been more sincere than in the cottage of the poor fisherman's wife, who had stood, only the day before, beside her child's grave, who would have been five years old that day if God had spared it to her.
죽어가는 어머니와 불운한 아이는 바람에 떠밀려 어디에 닿았든 친절과 도움을 받았을 것이지만, 바로 하루 전날 자신의 아이 무덤 곁에 서 있었던 가난한 어부의 아내가 사는 오두막보다 더 진심 어린 곳은 없었을 것이다. 그 아이는 하느님이 살려 두셨다면 그날로 다섯 살이 되었을 것이었다.
No one knew who the dead stranger was, they could not even form a conjecture; the fragments of wreckage gave no clue to the matter.
아무도 그 죽은 이방인이 누구인지 알지 못했으며, 추측조차 할 수 없었다. 난파선의 파편들도 아무런 단서를 제공하지 못했다.
No tidings reached Spain of the fate of the daughter and son-in-law.
딸과 사위의 운명에 관한 어떠한 소식도 스페인에 닿지 않았다.
They did not arrive at their destination, and violent storms had raged during the past weeks.
그들은 목적지에 도착하지 못했고, 지난 몇 주 동안 격렬한 폭풍이 몰아쳤다.
At last the verdict was given: "Foundered at sea--all lost."
마침내 판정이 내려졌다. "바다에서 침몰--전원 사망."
But in the fisherman's cottage among the sand-hills near Hunsby, there lived a little scion of the rich Spanish family.
그러나 훈스뷔 근처 모래 언덕 사이에 자리한 어부의 오두막에는 부유한 스페인 가문의 어린 후손이 살고 있었다.
Where Heaven sends food for two, a third can manage to find a meal, and in the depth of the sea there is many a dish of fish for the hungry.
하늘이 둘을 위한 양식을 내리는 곳에서는 셋째도 끼니를 찾을 수 있으며, 바다 깊은 곳에는 굶주린 자들을 위한 물고기 요리가 얼마든지 있다.
They called the boy Jurgen.
그들은 그 소년을 위르겐이라고 불렀다.
Vocabulary
- 배는
- bae-neun — The ship (topic marker attached)
- 만의
- man-ui — Of the bay; belonging to the bay
- 남쪽으로
- nam-jjok-eu-ro — Toward the south; in a southward direction
- 얼마간
- eol-ma-gan — For some distance or time; a certain amount
- 떨어진
- tteol-eo-jin — Separated; located away from something
- 곳에
- got-e — At a place; in a location
- 좌초되었으며
- jwa-cho-doe-eoss-eu-myeo — Was stranded/grounded, and furthermore
- 우리가
- u-ri-ga — We (subject marker attached)
- 방금
- bang-geum — Just now; a moment ago
- 말했듯이
- mal-haet-deu-si — As (we) said; just as mentioned before
- 주민들이
- ju-min-deul-i — The residents; the inhabitants (subject)
- 난파된
- nan-pa-doen — Shipwrecked; wrecked at sea
- 사람들을
- sa-ram-deul-eul — People (object marker); the persons
- 그토록
- geu-to-rok — So much; to that extent; that greatly
- 잔인하게
- jan-in-ha-ge — Cruelly; in a brutal or merciless manner
- 대했던
- dae-haet-deon — Had treated; used to treat (someone)
- 잔혹하고
- jan-hok-ha-go — Atrocious and; savage and brutal
- 비인간적인
- bi-in-gan-jeok-in — Inhumane; lacking human compassion or decency
- 날들은
- nal-deul-eun — The days (topic marker); those times
- 이미
- i-mi — Already; by now; previously
- 오래전에
- o-rae-jeon-e — Long ago; a long time in the past
- 지나가
- ji-na-ga — Pass by; go past (verb stem form)
- 버렸다
- beo-ryeot-da — Has completely gone; finished (past completion)
- 불행한
- bul-haeng-han — Unfortunate; unhappy; miserable
- 이들을
- i-deul-eul — These people (object); these individuals
- 향한
- hyang-han — Directed toward; facing; aimed at
- 따뜻한
- tta-tteu-tan — Warm; comforting and kind
- 동정과
- dong-jeong-gwa — Sympathy and; compassion and pity
- 자기희생은
- ja-gi-hui-saeng-eun — Self-sacrifice (topic marker); selfless giving
- 시절에도
- si-jeol-e-do — Even in those times; during that era too
- 존재했으며
- jon-jae-haess-eu-myeo — Existed, and; was present at that time
- 오늘날
- o-neul-nal — Today; nowadays; in the present day
- 수많은
- su-man-eun — Countless; numerous; a great many
- 빛나는
- bit-na-neun — Shining; brilliant; outstanding and exemplary
- 사례들
- sa-rye-deul — Examples; cases; instances
- 속에서도
- sok-e-seo-do — Even within; also among; inside as well
- 마찬가지로
- ma-chan-ga-ji-ro — Likewise; in the same way; similarly
- 존재한다
- jon-jae-han-da — Exists; is present; exists currently
- 죽어가는
- jug-eo-ga-neun — Dying; in the process of dying
- 어머니와
- eo-meo-ni-wa — Mother and; the mother along with
- 불운한
- bul-un-han — Ill-fated; unlucky; unfortunate
- 아이는
- a-i-neun — The child (topic marker); the kid
- 바람에
- ba-ram-e — By the wind; due to the wind
- 떠밀려
- tteo-mil-lyeo — Pushed along; driven by force of wind
- 어디에
- eo-di-e — Wherever; at what place; where
- 닿았든
- da-ass-deun — Wherever (they) arrived; regardless of landing
- 친절과
- chin-jeol-gwa — Kindness and; friendliness and warmth
- 도움을
- do-um-eul — Help (object marker); assistance
- 받았을
- bad-ass-eul — Would have received; likely received
- 것이지만
- geot-i-ji-man — It would be, but; although that is so
- 바로
- ba-ro — Right; exactly; just; precisely
- 하루
- ha-ru — One day; a single day
- 전날
- jeon-nal — The day before; the previous day
- 자신의
- ja-sin-ui — One's own; their own (possessive)
- 아이
- a-i — Child; kid; young one
- 무덤
- mu-deom — Grave; tomb; burial mound
- 곁에
- gyeot-e — Beside; next to; near
- 서
- seo — Standing; to stand (connective form)
- 있었던
- iss-eot-deon — Who had been; was (past state modifier)
- 가난한
- ga-nan-han — Poor; impoverished; lacking in wealth
- 어부의
- eo-bu-ui — Of the fisherman; fisherman's (possessive)
- 아내가
- a-nae-ga — Wife (subject marker); the spouse
- 사는
- sa-neun — Living; who lives; residing (modifier)
- 오두막보다
- o-du-mak-bo-da — Than the hut; more than the cottage
- 더
- deo — More; even more; further
- 진심
- jin-sim — Sincerity; genuine heart; true feelings
- 어린
- eo-rin — Young; little; immature in age
- 곳은
- got-eun — The place (topic); the location
- 없었을
- eops-eoss-eul — Would not have existed; there would be none
- 것이다
- geot-i-da — It is (the case); it would be so
- 하느님이
- ha-neu-nim-i — God (subject marker); the Lord
- 살려
- sal-lyeo — To let live; to spare (someone's) life
- 두셨다면
- du-syeot-da-myeon — If (God) had kept alive; if spared
- 그날로
- geu-nal-lo — On that very day; by that day
- 다섯
- da-seot — Five; the number five
- 살이
- sal-i — Years old (subject); age of years
- 되었을
- doe-eoss-eul — Would have become; would have turned (age)
- 것이었다
- geot-i-eot-da — It was (the case); it would have been
- 아무도
- a-mu-do — Nobody; no one at all
- 죽은
- jug-eun — Dead; deceased (modifier form)
- 이방인이
- i-bang-in-i — The stranger/foreigner (subject); outsider
- 누구인지
- nu-gu-in-ji — Who (someone) is; the identity of whom
- 알지
- al-ji — Know (negation base); to know
- 못했으며
- mot-haess-eu-myeo — Could not do, and; was unable and moreover
- 추측조차
- chu-cheuk-jo-cha — Even a guess; not even speculation
- 할
- hal — To do; that can be done (modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; means to do
- 없었다
- eops-eot-da — There was not; did not exist
- 난파선의
- nan-pa-seon-ui — Of the shipwreck; belonging to the wreck
- 파편들도
- pa-pyeon-deul-do — Even the fragments; the debris also
- 아무런
- a-mu-reon — Any; no (with negative); whatsoever
- 단서를
- dan-seo-reul — Clue (object); lead or hint
- 제공하지
- je-gong-ha-ji — Provide (negation base); to offer
- 못했다
- mot-haet-da — Could not do; was unable to
- 딸과
- ttal-gwa — Daughter and; the daughter along with
- 사위의
- sa-wi-ui — Son-in-law's; of the son-in-law
- 운명에
- un-myeong-e — Regarding fate; concerning destiny
- 관한
- gwan-han — About; concerning; related to
- 어떠한
- eo-tteo-han — Any kind of; whatever sort of
- 소식도
- so-sik-do — Even news; any news at all
- 닿지
- da-ji — Reach (negation base); to arrive at
- 않았다
- an-ass-da — Did not; was not (past negative)
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker); those people
- 목적지에
- mok-jeok-ji-e — To the destination; at the target place
- 도착하지
- do-chak-ha-ji — Arrive (negation base); to reach a place
- 못했고
- mot-haet-go — Could not do, and; failed and furthermore
- 지난
- ji-nan — Past; last; previous (modifier)
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 주
- ju — Week; a period of seven days
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 격렬한
- gyeong-nyeol-han — Fierce; violent; intense and powerful
- 폭풍이
- pok-pung-i — Storm (subject marker); violent tempest
- 몰아쳤다
- mol-a-chyeot-da — Raged; swept through violently; stormed
- 마침내
- ma-chim-nae — Finally; at last; in the end
- 판정이
- pan-jeong-i — Verdict (subject); judgment or ruling
- 내려졌다
- nae-ryeo-jeot-da — Was handed down; was issued (verdict)
- 바다에서
- ba-da-e-seo — At sea; in the ocean
- 침몰
- chim-mol — Sinking; going under water; submersion
- 전원
- jeon-won — All members; everyone aboard; entire crew
- 사망
- sa-mang — Death; fatality; loss of life
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; nevertheless
- 근처
- geun-cheo — Nearby; vicinity; close area
- 모래
- mo-rae — Sand; sandy material
- 언덕
- eon-deok — Hill; dune; small elevated ground
- 사이에
- sa-i-e — Between; among; in the middle of
- 자리한
- ja-ri-han — Located; situated; placed (modifier)
- 오두막에는
- o-du-mak-e-neun — In the hut (topic); at the cottage
- 부유한
- bu-yu-han — Wealthy; rich; affluent
- 가문의
- ga-mun-ui — Of the family; of the noble house
- 후손이
- hu-son-i — Descendant (subject); offspring of a lineage
- 살고
- sal-go — Living and; to live (connective)
- 있었다
- iss-eot-da — Was; there was; existed (past)
- 하늘이
- ha-neul-i — The sky/heaven (subject); heavens
- 둘을
- dul-eul — Two (object marker); the two (people)
- 위한
- wi-han — For the sake of; intended for
- 양식을
- yang-sik-eul — Food (object); provisions; sustenance
- 내리는
- nae-ri-neun — Sending down; providing (modifier form)
- 곳에서는
- got-e-seo-neun — In a place where (topic); at such a place
- 셋째도
- set-jjae-do — The third one also; a third person too
- 끼니를
- kki-ni-reul — A meal (object); daily food; sustenance
- 찾을
- cha-jeul — Can find; will find (future modifier)
- 있으며
- iss-eu-myeo — There is, and; exists and furthermore
- 바다
- ba-da — Sea; ocean; large body of water
- 깊은
- gip-eun — Deep; profound; far down
- 굶주린
- gulm-ju-rin — Starving; hungry; famished (modifier)
- 자들을
- ja-deul-eul — Those people (object); the ones who
- 물고기
- mul-go-gi — Fish; aquatic creature
- 요리가
- yo-ri-ga — Food/dish (subject); cooked meal
- 얼마든지
- eol-ma-deun-ji — As much as needed; any amount; plenty
- 있다
- it-da — There is; exists; to have
- 소년을
- so-nyeon-eul — The boy (object); the young male child
- 불렀다
- bul-reot-da — Called; named; referred to as
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →