← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1130

English → Korean Full Text Level 6/10

"It must certainly be a Jewish child, its skin is so dark," the people said.

"피부가 저렇게 검으니, 분명 유대인 아이일 거야," 사람들이 말했다.

"It might be an Italian or a Spaniard," remarked the clergyman.

"이탈리아인이나 스페인인일 수도 있겠지요," 성직자가 말했다.

But to the fisherman's wife these nations seemed all the same, and she consoled herself with the thought that the child was baptized as a Christian.

하지만 어부의 아내에게는 그 나라들이 모두 같아 보였고, 그녀는 아이가 기독교인으로 세례를 받았다는 생각으로 스스로를 위로했다.

The boy throve; the noble blood in his veins was warm, and he became strong on his homely fare.

소년은 잘 자랐다. 그의 혈관 속에 흐르는 고귀한 피는 따뜻했고, 그는 소박한 음식을 먹으며 튼튼해졌다.

He grew apace in the humble cottage, and the Danish dialect spoken by the West Jutes became his language.

그는 초라한 오두막에서 빠르게 자랐고, 서부 유틀란트인들이 사용하는 덴마크 방언이 그의 언어가 되었다.

The pomegranate seed from Spain became a hardy plant on the coast of West Jutland.

스페인에서 온 석류 씨앗은 서부 유틀란트 해안에서 강인한 식물로 자라났다.

Thus may circumstances alter the course of a man's life!

이처럼 환경이 한 사람의 삶의 행로를 바꿀 수 있는 것이다!

To this home he clung with deep-rooted affection; he was to experience cold and hunger, and the misfortunes and hardships that surround the poor; but he also tasted of their joys.

그는 깊이 뿌리내린 애정으로 이 보금자리에 매달렸다. 그는 추위와 굶주림, 그리고 가난한 자들을 둘러싼 불운과 고난을 겪어야 했지만, 그들의 기쁨 또한 맛보았다.

Childhood has bright days for every one, and the memory of them shines through the whole after-life.

어린 시절은 누구에게나 밝은 날들이 있으며, 그 기억은 이후의 삶 전체를 통해 빛을 발한다.

The boy had many sources of pleasure and enjoyment; the coast for miles and miles was full of playthings, for it was a mosaic of pebbles, some red as coral or yellow as amber, and others again white and rounded like birds' eggs and smoothed and prepared by the sea.

소년에게는 즐거움과 기쁨의 원천이 많았다. 수 마일에 걸친 해안은 장난감으로 가득했는데, 그곳은 자갈들의 모자이크로 이루어져 있었다. 어떤 것은 산호처럼 붉거나 호박처럼 노랬고, 또 어떤 것은 새알처럼 희고 둥글며 바다에 의해 매끄럽게 다듬어져 있었다.

Vocabulary

피부가
pibu-ga — skin (subject marker attached)
저렇게
jeoreoke — like that, in that way
검으니
geomeu-ni — because (it) is dark/black
분명
bunmyeong — clearly, obviously, certainly
유대인
yudaein — a Jewish person
아이일
ai-il — (must) be a child
거야
geoya — informal sentence ending asserting certainty
사람들이
saramdeul-i — people (subject marker attached)
말했다
malhaessda — said, spoke (past tense)
수도
sudo — also possible, could also be
있겠지요
itgetjiyo — it could be, I suppose there is
성직자가
seongjikja-ga — a clergy member (subject marker attached)
하지만
hajiman — however, but
어부의
eobu-ui — fisherman's (possessive)
아내에게는
anae-ege-neun — to the wife (topic marker attached)
나라들이
naradeul-i — countries (subject marker attached)
모두
modu — all, everyone, everything
같아
gata — looks the same, appears alike
보였고
boyeotgo — appeared, looked (and then)
그녀는
geunyeo-neun — she (topic marker attached)
아이가
ai-ga — the child (subject marker attached)
기독교인으로
gidokgyoin-euro — as a Christian (directional marker attached)
세례를
serye-reul — baptism (object marker attached)
받았다는
badassda-neun — the fact that (someone) received
생각으로
saengak-euro — with the thought/idea of
스스로를
seuseullo-reul — oneself (object marker attached)
위로했다
wirohae-ssda — comforted, consoled (past tense)
소년은
sonyeon-eun — the boy (topic marker attached)
jal — well, nicely, skillfully
자랐다
jarassda — grew up (past tense)
혈관
hyeolgwan — blood vessel, vein
속에
soge — inside, within
흐르는
heureuneun — flowing (present participle)
고귀한
gogwihan — noble, precious, exalted
피는
pi-neun — blood (topic marker attached)
따뜻했고
ttatteuthaetgo — was warm (and then)
소박한
sobakhan — simple, plain, modest
음식을
eumsik-eul — food (object marker attached)
먹으며
meogeumyeo — while eating
튼튼해졌다
teunteunhaejyeossda — became strong and sturdy
초라한
chorahan — shabby, humble, wretched
오두막에서
odumak-eseo — in/from a cabin or hut
빠르게
ppareuge — quickly, rapidly
자랐고
jaratgo — grew up (and then)
서부
seobu — western region, the west
사용하는
sayongha-neun — using (present participle)
덴마크
denmakeu — Denmark (country name)
방언이
bangeon-i — dialect (subject marker attached)
언어가
eoneo-ga — language (subject marker attached)
되었다
doeeossda — became (past tense)
스페인에서
seupeoin-eseo — from/in Spain
on — that came from, originating
석류
seongnyu — pomegranate (fruit)
씨앗은
ssiat-eun — seed (topic marker attached)
해안에서
haean-eseo — at/on the coast or shore
강인한
ganginha n — strong, tough, resilient
식물로
sikmul-lo — as a plant (directional marker)
자라났다
jaranaassda — grew up, sprouted (past tense)
이처럼
icheoreom — like this, in this way
환경이
hwan-gyeong-i — environment (subject marker attached)
han — one, a certain
삶의
salm-ui — of life (possessive marker)
행로를
haengno-reul — path, course of life (object marker)
바꿀
bakkul — to change, alter (future modifier)
있는
inneun — existing, there is (present modifier)
것이다
geosida — it is the case that, indeed so
깊이
giphi — deeply, profoundly
뿌리내린
ppurinaerin — rooted, having taken root
애정으로
aejeong-euro — with affection/love
보금자리에
bogeuмjari-e — at/in one's nest or home
매달렸다
maedallveossda — clung to, hung onto (past tense)
추위와
chuwi-wa — cold weather and (conjunction)
굶주림
gulmjurim — hunger, starvation
그리고
geurigo — and, also, furthermore
가난한
gananha n — poor, impoverished
자들을
jadeul-eul — those people (object marker attached)
둘러싼
dulleossan — surrounding, encircling
불운과
burun-gwa — misfortune and (conjunction)
고난을
gonan-eul — hardship, suffering (object marker)
겪어야
gyeokyeoya — must experience, have to go through
했지만
haetjiman — did (it), but; however
기쁨
gippeum — joy, happiness, delight
또한
ttohan — also, as well, likewise
맛보았다
matboassda — tasted, experienced (past tense)
어린
eorin — young, little, childhood
시절은
sijeol-eun — childhood days (topic marker attached)
누구에게나
nugu-egena — to anyone, for everyone
밝은
balgeun — bright, cheerful, clear
날들이
naldeul-i — days (subject marker attached)
있으며
isseumyeo — there are (and), having
기억은
gieok-eun — memory (topic marker attached)
이후의
ihu-ui — subsequent, of the time after
salm — life, existence
전체를
jeonche-reul — entire, whole (object marker attached)
통해
tonghae — through, via, by means of
빛을
bit-eul — light (object marker attached)
발한다
balhanda — emits, radiates (present tense)
소년에게는
sonyeon-egeneun — for the boy (topic marker attached)
즐거움과
jeulgeouм-gwa — pleasure and (conjunction)
기쁨의
gippeum-ui — of joy (possessive marker)
원천이
woncheon-i — source, origin (subject marker attached)
많았다
manassda — were many, there were a lot
걸친
geolchin — spanning, stretching across
해안은
haean-eun — the coast (topic marker attached)
장난감으로
jangnangam-euro — with toys, as playthings
가득했는데
gadeukhaenneunde — was full of (and), packed with
그곳은
geugot-eun — that place (topic marker attached)
자갈들의
jagaldeul-ui — of pebbles (possessive marker)
이루어져
irueojyeo — made up of, composed of
있었다
isseossda — there was, existed (past tense)
어떤
eotteon — some, certain, what kind of
것은
geot-eun — thing, the one (topic marker)
산호처럼
sanho-cheoreom — like coral
붉거나
bulkgeona — red or (disjunctive conjunction)
호박처럼
hobak-cheoreom — like amber (or pumpkin)
노랬고
noraetgo — was yellow (and then)
tto — also, again, additionally
새알처럼
saeal-cheoreom — like a bird's egg
희고
huigo — white and (conjunctive form)
둥글며
dunggeulmyeo — round, while being circular
바다에
bada-e — by the sea, in the ocean
의해
uihae — by means of, due to
매끄럽게
maekkeureopge — smoothly, in a polished manner
다듬어져
dadeumeojyeo — trimmed, polished, shaped
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →