Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1130
"It must certainly be a Jewish child, its skin is so dark," the people said.
"피부가 저렇게 검으니, 분명 유대인 아이일 거야," 사람들이 말했다.
"It might be an Italian or a Spaniard," remarked the clergyman.
"이탈리아인이나 스페인인일 수도 있겠지요," 성직자가 말했다.
But to the fisherman's wife these nations seemed all the same, and she consoled herself with the thought that the child was baptized as a Christian.
하지만 어부의 아내에게는 그 나라들이 모두 같아 보였고, 그녀는 아이가 기독교인으로 세례를 받았다는 생각으로 스스로를 위로했다.
The boy throve; the noble blood in his veins was warm, and he became strong on his homely fare.
소년은 잘 자랐다. 그의 혈관 속에 흐르는 고귀한 피는 따뜻했고, 그는 소박한 음식을 먹으며 튼튼해졌다.
He grew apace in the humble cottage, and the Danish dialect spoken by the West Jutes became his language.
그는 초라한 오두막에서 빠르게 자랐고, 서부 유틀란트인들이 사용하는 덴마크 방언이 그의 언어가 되었다.
The pomegranate seed from Spain became a hardy plant on the coast of West Jutland.
스페인에서 온 석류 씨앗은 서부 유틀란트 해안에서 강인한 식물로 자라났다.
Thus may circumstances alter the course of a man's life!
이처럼 환경이 한 사람의 삶의 행로를 바꿀 수 있는 것이다!
To this home he clung with deep-rooted affection; he was to experience cold and hunger, and the misfortunes and hardships that surround the poor; but he also tasted of their joys.
그는 깊이 뿌리내린 애정으로 이 보금자리에 매달렸다. 그는 추위와 굶주림, 그리고 가난한 자들을 둘러싼 불운과 고난을 겪어야 했지만, 그들의 기쁨 또한 맛보았다.
Childhood has bright days for every one, and the memory of them shines through the whole after-life.
어린 시절은 누구에게나 밝은 날들이 있으며, 그 기억은 이후의 삶 전체를 통해 빛을 발한다.
The boy had many sources of pleasure and enjoyment; the coast for miles and miles was full of playthings, for it was a mosaic of pebbles, some red as coral or yellow as amber, and others again white and rounded like birds' eggs and smoothed and prepared by the sea.
소년에게는 즐거움과 기쁨의 원천이 많았다. 수 마일에 걸친 해안은 장난감으로 가득했는데, 그곳은 자갈들의 모자이크로 이루어져 있었다. 어떤 것은 산호처럼 붉거나 호박처럼 노랬고, 또 어떤 것은 새알처럼 희고 둥글며 바다에 의해 매끄럽게 다듬어져 있었다.
Vocabulary
- 피부가
- pibu-ga — skin (subject marker attached)
- 저렇게
- jeoreoke — like that, in that way
- 검으니
- geomeu-ni — because (it) is dark/black
- 분명
- bunmyeong — clearly, obviously, certainly
- 유대인
- yudaein — a Jewish person
- 아이일
- ai-il — (must) be a child
- 거야
- geoya — informal sentence ending asserting certainty
- 사람들이
- saramdeul-i — people (subject marker attached)
- 말했다
- malhaessda — said, spoke (past tense)
- 수도
- sudo — also possible, could also be
- 있겠지요
- itgetjiyo — it could be, I suppose there is
- 성직자가
- seongjikja-ga — a clergy member (subject marker attached)
- 하지만
- hajiman — however, but
- 어부의
- eobu-ui — fisherman's (possessive)
- 아내에게는
- anae-ege-neun — to the wife (topic marker attached)
- 나라들이
- naradeul-i — countries (subject marker attached)
- 모두
- modu — all, everyone, everything
- 같아
- gata — looks the same, appears alike
- 보였고
- boyeotgo — appeared, looked (and then)
- 그녀는
- geunyeo-neun — she (topic marker attached)
- 아이가
- ai-ga — the child (subject marker attached)
- 기독교인으로
- gidokgyoin-euro — as a Christian (directional marker attached)
- 세례를
- serye-reul — baptism (object marker attached)
- 받았다는
- badassda-neun — the fact that (someone) received
- 생각으로
- saengak-euro — with the thought/idea of
- 스스로를
- seuseullo-reul — oneself (object marker attached)
- 위로했다
- wirohae-ssda — comforted, consoled (past tense)
- 소년은
- sonyeon-eun — the boy (topic marker attached)
- 잘
- jal — well, nicely, skillfully
- 자랐다
- jarassda — grew up (past tense)
- 혈관
- hyeolgwan — blood vessel, vein
- 속에
- soge — inside, within
- 흐르는
- heureuneun — flowing (present participle)
- 고귀한
- gogwihan — noble, precious, exalted
- 피는
- pi-neun — blood (topic marker attached)
- 따뜻했고
- ttatteuthaetgo — was warm (and then)
- 소박한
- sobakhan — simple, plain, modest
- 음식을
- eumsik-eul — food (object marker attached)
- 먹으며
- meogeumyeo — while eating
- 튼튼해졌다
- teunteunhaejyeossda — became strong and sturdy
- 초라한
- chorahan — shabby, humble, wretched
- 오두막에서
- odumak-eseo — in/from a cabin or hut
- 빠르게
- ppareuge — quickly, rapidly
- 자랐고
- jaratgo — grew up (and then)
- 서부
- seobu — western region, the west
- 사용하는
- sayongha-neun — using (present participle)
- 덴마크
- denmakeu — Denmark (country name)
- 방언이
- bangeon-i — dialect (subject marker attached)
- 언어가
- eoneo-ga — language (subject marker attached)
- 되었다
- doeeossda — became (past tense)
- 스페인에서
- seupeoin-eseo — from/in Spain
- 온
- on — that came from, originating
- 석류
- seongnyu — pomegranate (fruit)
- 씨앗은
- ssiat-eun — seed (topic marker attached)
- 해안에서
- haean-eseo — at/on the coast or shore
- 강인한
- ganginha n — strong, tough, resilient
- 식물로
- sikmul-lo — as a plant (directional marker)
- 자라났다
- jaranaassda — grew up, sprouted (past tense)
- 이처럼
- icheoreom — like this, in this way
- 환경이
- hwan-gyeong-i — environment (subject marker attached)
- 한
- han — one, a certain
- 삶의
- salm-ui — of life (possessive marker)
- 행로를
- haengno-reul — path, course of life (object marker)
- 바꿀
- bakkul — to change, alter (future modifier)
- 있는
- inneun — existing, there is (present modifier)
- 것이다
- geosida — it is the case that, indeed so
- 깊이
- giphi — deeply, profoundly
- 뿌리내린
- ppurinaerin — rooted, having taken root
- 애정으로
- aejeong-euro — with affection/love
- 보금자리에
- bogeuмjari-e — at/in one's nest or home
- 매달렸다
- maedallveossda — clung to, hung onto (past tense)
- 추위와
- chuwi-wa — cold weather and (conjunction)
- 굶주림
- gulmjurim — hunger, starvation
- 그리고
- geurigo — and, also, furthermore
- 가난한
- gananha n — poor, impoverished
- 자들을
- jadeul-eul — those people (object marker attached)
- 둘러싼
- dulleossan — surrounding, encircling
- 불운과
- burun-gwa — misfortune and (conjunction)
- 고난을
- gonan-eul — hardship, suffering (object marker)
- 겪어야
- gyeokyeoya — must experience, have to go through
- 했지만
- haetjiman — did (it), but; however
- 기쁨
- gippeum — joy, happiness, delight
- 또한
- ttohan — also, as well, likewise
- 맛보았다
- matboassda — tasted, experienced (past tense)
- 어린
- eorin — young, little, childhood
- 시절은
- sijeol-eun — childhood days (topic marker attached)
- 누구에게나
- nugu-egena — to anyone, for everyone
- 밝은
- balgeun — bright, cheerful, clear
- 날들이
- naldeul-i — days (subject marker attached)
- 있으며
- isseumyeo — there are (and), having
- 기억은
- gieok-eun — memory (topic marker attached)
- 이후의
- ihu-ui — subsequent, of the time after
- 삶
- salm — life, existence
- 전체를
- jeonche-reul — entire, whole (object marker attached)
- 통해
- tonghae — through, via, by means of
- 빛을
- bit-eul — light (object marker attached)
- 발한다
- balhanda — emits, radiates (present tense)
- 소년에게는
- sonyeon-egeneun — for the boy (topic marker attached)
- 즐거움과
- jeulgeouм-gwa — pleasure and (conjunction)
- 기쁨의
- gippeum-ui — of joy (possessive marker)
- 원천이
- woncheon-i — source, origin (subject marker attached)
- 많았다
- manassda — were many, there were a lot
- 걸친
- geolchin — spanning, stretching across
- 해안은
- haean-eun — the coast (topic marker attached)
- 장난감으로
- jangnangam-euro — with toys, as playthings
- 가득했는데
- gadeukhaenneunde — was full of (and), packed with
- 그곳은
- geugot-eun — that place (topic marker attached)
- 자갈들의
- jagaldeul-ui — of pebbles (possessive marker)
- 이루어져
- irueojyeo — made up of, composed of
- 있었다
- isseossda — there was, existed (past tense)
- 어떤
- eotteon — some, certain, what kind of
- 것은
- geot-eun — thing, the one (topic marker)
- 산호처럼
- sanho-cheoreom — like coral
- 붉거나
- bulkgeona — red or (disjunctive conjunction)
- 호박처럼
- hobak-cheoreom — like amber (or pumpkin)
- 노랬고
- noraetgo — was yellow (and then)
- 또
- tto — also, again, additionally
- 새알처럼
- saeal-cheoreom — like a bird's egg
- 희고
- huigo — white and (conjunctive form)
- 둥글며
- dunggeulmyeo — round, while being circular
- 바다에
- bada-e — by the sea, in the ocean
- 의해
- uihae — by means of, due to
- 매끄럽게
- maekkeureopge — smoothly, in a polished manner
- 다듬어져
- dadeumeojyeo — trimmed, polished, shaped
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →