Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1131
Even the bleached fishes' skeletons, the water plants dried by the wind, and seaweed, white and shining long linen-like bands waving between the stones--all these seemed made to give pleasure and occupation for the boy's thoughts, and he had an intelligent mind; many great talents lay dormant in him.
표백된 물고기의 뼈대, 바람에 말라버린 수초, 그리고 돌들 사이에서 흔들리는 하얗고 빛나는 긴 리넨 같은 띠 모양의 해초까지--이 모든 것들이 소년의 생각에 즐거움과 거리를 주기 위해 만들어진 것처럼 보였고, 그는 총명한 마음을 지니고 있었으며, 많은 위대한 재능들이 그 안에 잠들어 있었다.
How readily he remembered stories and songs that he heard, and how dexterous he was with his fingers!
그는 들은 이야기와 노래를 얼마나 쉽게 기억했으며, 손가락을 얼마나 능숙하게 다루었던가!
With stones and mussel-shells he could put together pictures and ships with which one could decorate the room; and he could make wonderful things from a stick, his foster-mother said, although he was still so young and little.
그는 돌과 조개껍데기로 방을 장식할 수 있는 그림과 배를 만들어낼 수 있었고, 양어머니의 말에 따르면 아직 그렇게 어리고 작은 나이임에도 막대기 하나로 놀라운 것들을 만들어낼 수 있었다.
He had a sweet voice, and every melody seemed to flow naturally from his lips.
그는 감미로운 목소리를 지니고 있었고, 모든 선율이 그의 입술에서 자연스럽게 흘러나오는 것처럼 보였다.
And in his heart were hidden chords, which might have sounded far out into the world if he had been placed anywhere else than in the fisherman's hut by the North Sea.
그리고 그의 가슴 속에는 숨겨진 화음들이 있었는데, 만약 그가 북해 옆 어부의 오두막이 아닌 다른 어느 곳에 놓였더라면 세상 멀리까지 울려 퍼졌을지도 몰랐다.
One day another ship was wrecked on the coast, and among other things a chest filled with valuable flower bulbs was washed ashore.
어느 날 또 다른 배가 해안에서 난파되었고, 그 중에 귀한 꽃 구근들로 가득 찬 상자 하나가 해안으로 밀려왔다.
Some were put into saucepans and cooked, for they were thought to be fit to eat, and others lay and shrivelled in the sand--they did not accomplish their purpose, or unfold their magnificent colours.
일부는 냄비에 넣어 요리되었는데, 먹기에 적합하다고 여겨졌기 때문이었고, 다른 것들은 모래 속에 방치되어 쪼그라들었다--그것들은 자신의 목적을 이루지도, 화려한 색깔을 펼쳐 보이지도 못했다.
Would Jurgen fare better?
위르겐은 더 나은 운명을 맞이할 수 있을까?
The flower bulbs had soon played their part, but he had years of apprenticeship before him.
꽃 구근들은 곧 자신의 역할을 다했지만, 그에게는 아직 수년간의 수련 기간이 앞에 놓여 있었다.
Vocabulary
- 표백된
- pyobaengdoen — Bleached, whitened by removing color or stains
- 물고기의
- mulgogi-ui — Of or belonging to a fish
- 뼈대
- ppyeodae — Skeleton or framework of a body or structure
- 바람에
- baram-e — In or by the wind
- 말라버린
- mallabeorin — Completely dried up or withered
- 수초
- sucho — Aquatic plants or water weeds
- 그리고
- geurigo — And; used to connect words or clauses
- 돌들
- doldeul — Rocks or stones, plural form
- 사이에서
- sai-eseo — From between or among things
- 흔들리는
- heundeulllineun — Swaying, shaking, or waving back and forth
- 하얗고
- hayatgo — White and; being white in color
- 빛나는
- bichnaneun — Shining, glowing, or gleaming brightly
- 긴
- gin — Long in length or duration
- 같은
- gateun — Same as; like or similar to something
- 띠
- tti — Band, strip, or belt-like shape
- 모양의
- moyang-ui — Shaped like; having the form of
- 해초
- haecho — Seaweed or marine algae found in ocean
- 모든
- modeun — All, every; referring to the whole
- 것들이
- geotdeuri — Things; plural marker attached to noun
- 소년의
- sonyeon-ui — Of or belonging to a boy
- 생각에
- saenggak-e — In one's thoughts or mind
- 즐거움
- jeulgeou m — Joy, pleasure, or enjoyment felt inside
- 거리를
- georireul — Distance or material to think about
- 주기
- jugi — To give; the act of giving something
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 만들어진
- mandeureo jin — Made or created; having been constructed
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something were the case
- 보였고
- boyeotgo — Appeared and; seemed to be something
- 총명한
- chongmyeonghan — Intelligent, bright, and mentally sharp
- 마음을
- maeum-eul — Mind or heart; the inner spirit
- 지니고
- jinigo — Possessing or carrying something within oneself
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was and; existed while also doing something
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent, or outstanding in ability
- 재능들이
- jaeneungdeuri — Talents or abilities, in plural form
- 잠들어
- jamdeureо — Having fallen asleep; dormant or latent
- 있었다
- isseotda — There was; existed at a past time
- 들은
- deureun — Heard; having listened to something before
- 이야기와
- iyagi-wa — Story and; tale along with something else
- 노래를
- noraereul — Song; object marker attached to song
- 얼마나
- eolmana — How much or how easily something occurred
- 쉽게
- swipge — Easily, without much difficulty or effort
- 기억했으며
- gieokhaesseumyeo — Remembered and; recalled while also doing something
- 손가락을
- songarak-eul — Fingers; object marker attached to fingers
- 능숙하게
- neungsukage — Skillfully, proficiently, with practiced ability
- 다루었던가
- darueotdeon ga — How skillfully one handled or managed something
- 돌과
- dol-gwa — Stone and; rock along with something else
- 조개껍데기로
- jogaekkepdegiro — With or using seashells for a purpose
- 방을
- bang-eul — Room; object marker attached to room
- 장식할
- jangsikal — To decorate; intended to adorn a space
- 수
- su — Ability or possibility to do something
- 있는
- inneun — Existing; present participle of to exist
- 그림과
- geurim-gwa — Picture or drawing and something else
- 배를
- baereul — Ship or boat; object marker attached
- 만들어낼
- mandeureonaeil — Able to create or produce something new
- 있었고
- isseotgo — Was able and; existed while doing more
- 양어머니의
- yang-eomeoni-ui — Of or belonging to one's adoptive mother
- 말에
- mal-e — According to words or speech of someone
- 따르면
- ttareumyeon — According to; based on what someone said
- 아직
- ajik — Still, yet; continuing up to this point
- 그렇게
- geureoke — Like that, so, in that manner
- 어리고
- eurigo — Young in age and; being young while
- 작은
- jageun — Small, little in size or age
- 나이임에도
- nai-im-edo — Even though of such a young age
- 막대기
- makdaegi — Stick, rod, or thin piece of wood
- 하나로
- hanaro — With just one; using a single item
- 놀라운
- nollaun — Amazing, surprising, or astonishing in quality
- 것들을
- geotdeureul — Things; plural object marker attached
- 감미로운
- gammiroun — Sweet, melodious, and pleasing to senses
- 목소리를
- moksorireul — Voice; object marker attached to voice
- 선율이
- seonyuri — Melody or tune as subject of sentence
- 입술에서
- ipsul-eseo — From the lips; originating at the lips
- 자연스럽게
- jayeonseureopge — Naturally, in a spontaneous and effortless way
- 흘러나오는
- heulleonaoeneun — Flowing out or streaming forth naturally
- 보였다
- boyeotda — Appeared, seemed; past tense of to seem
- 가슴
- gaseum — Chest or heart; center of emotion
- 속에는
- sogeneun — Inside; within something with topic marker
- 숨겨진
- sumgyeojin — Hidden or concealed inside something
- 화음들이
- hwaeum deuri — Harmonies or chords, in plural form
- 있었는데
- isseonnneunde — There were; past tense with explanatory nuance
- 만약
- manyak — If; used to introduce a conditional clause
- 어부의
- eobu-ui — Of or belonging to a fisherman
- 오두막이
- odumagi — Hut or cabin as subject of sentence
- 아닌
- anin — Not; negating or excluding a particular thing
- 다른
- dareun — Different, other, another place or thing
- 어느
- eoneu — Some, any, a certain place or thing
- 곳에
- gos-e — At a place or location somewhere
- 놓였더라면
- nohyeotdeoramyeon — If one had been placed somewhere else
- 세상
- sesang — World; society or the entire known world
- 멀리까지
- meollikkaji — As far as far away; to a distance
- 울려
- ullyeo — Resonating or ringing out through space
- 퍼졌을지도
- peojyeosseulji do — Might have spread or reverberated outward
- 몰랐다
- mollassda — Did not know; was unaware of something
- 날
- nal — Day; a particular day or period
- 또
- tto — Again, also, in addition to something
- 배가
- baega — Ship as subject; a vessel at sea
- 해안에서
- haean-eseo — From the coast or shore area
- 난파되었고
- nanpa doeeotgo — Shipwrecked and; wrecked at sea and then
- 중에
- junge — Among, in the middle of something
- 귀한
- gwihan — Precious, valuable, or rare and prized
- 꽃
- kkot — Flower; a blooming plant or blossom
- 구근들로
- gugeundeulro — With flower bulbs; using bulbs for purpose
- 가득
- gadeuk — Full, filled to the brim with something
- 찬
- chan — Filled with; packed full of something
- 상자
- sangja — Box or crate used for storing things
- 해안으로
- haean-euro — Toward the coast or shore area
- 밀려왔다
- millyeowatda — Was washed ashore; drifted in by waves
- 일부는
- ilbun-eun — Some of them; a portion with topic marker
- 냄비에
- naembi-e — In a pot; inside a cooking pot
- 넣어
- neoeo — To put in; placing something inside something
- 요리되었는데
- yoridoe-eonnneunde — Were cooked; prepared as food with nuance
- 먹기에
- meokgie — For eating; suitable as a food purpose
- 적합하다고
- jeokhaphadago — Said to be suitable or appropriate for use
- 여겨졌기
- yeоgyeojyeotgi — Because it was considered or regarded as suitable
- 때문이었고
- ttaemun-i-eotgo — Was because of; due to a reason and
- 것들은
- geotdeureun — The things; plural with topic marker attached
- 모래
- morae — Sand found on beaches or in deserts
- 속에
- soge — Inside, within a place or container
- 방치되어
- bangchidoeeo — Left neglected or abandoned without care
- 쪼그라들었다
- jjogeuraдeuреotda — Shriveled up or shrank due to neglect
- 그것들은
- geugeotdeureun — They; those things with topic marker
- 자신의
- jasin-ui — One's own; belonging to oneself
- 목적을
- mokjeok-eul — Purpose or goal; object marker attached
- 이루지도
- irujido — Did not even achieve or accomplish purpose
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid, colorful, or magnificently decorated
- 색깔을
- saekkkaleul — Color or hue; object marker attached
- 펼쳐
- pyeolchyeo — To unfold or display something openly
- 보이지도
- bojijido — Did not even show or display itself
- 못했다
- motaetda — Could not do; was unable to do
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 나은
- naеun — Better, improved; superior to something else
- 운명을
- unmyeong-eul — Fate or destiny; object marker attached
- 맞이할
- majiral — To meet or receive one's fate ahead
- 있을까
- isseulkka — Will there be; wondering if something possible
- 곧
- got — Soon, shortly, or right away in time
- 역할을
- yeokhal-eul — Role or function; object marker attached
- 다했지만
- dahaetjiman — Fulfilled its role but; completed purpose however
- 그에게는
- geuege-neun — For him; to him with topic marker
- 수년간의
- sunyeongan-ui — Of several years; spanning multiple years
- 수련
- suryeon — Training, practice, or disciplined cultivation of skill
- 기간이
- gigan-i — Period or duration as subject of sentence
- 앞에
- ape — In front of; ahead of someone or something
- 놓여
- nohyeo — Placed or laid out before someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →