← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1131

English → Korean Full Text Level 6/10

Even the bleached fishes' skeletons, the water plants dried by the wind, and seaweed, white and shining long linen-like bands waving between the stones--all these seemed made to give pleasure and occupation for the boy's thoughts, and he had an intelligent mind; many great talents lay dormant in him.

표백된 물고기의 뼈대, 바람에 말라버린 수초, 그리고 돌들 사이에서 흔들리는 하얗고 빛나는 긴 리넨 같은 띠 모양의 해초까지--이 모든 것들이 소년의 생각에 즐거움과 거리를 주기 위해 만들어진 것처럼 보였고, 그는 총명한 마음을 지니고 있었으며, 많은 위대한 재능들이 그 안에 잠들어 있었다.

How readily he remembered stories and songs that he heard, and how dexterous he was with his fingers!

그는 들은 이야기와 노래를 얼마나 쉽게 기억했으며, 손가락을 얼마나 능숙하게 다루었던가!

With stones and mussel-shells he could put together pictures and ships with which one could decorate the room; and he could make wonderful things from a stick, his foster-mother said, although he was still so young and little.

그는 돌과 조개껍데기로 방을 장식할 수 있는 그림과 배를 만들어낼 수 있었고, 양어머니의 말에 따르면 아직 그렇게 어리고 작은 나이임에도 막대기 하나로 놀라운 것들을 만들어낼 수 있었다.

He had a sweet voice, and every melody seemed to flow naturally from his lips.

그는 감미로운 목소리를 지니고 있었고, 모든 선율이 그의 입술에서 자연스럽게 흘러나오는 것처럼 보였다.

And in his heart were hidden chords, which might have sounded far out into the world if he had been placed anywhere else than in the fisherman's hut by the North Sea.

그리고 그의 가슴 속에는 숨겨진 화음들이 있었는데, 만약 그가 북해 옆 어부의 오두막이 아닌 다른 어느 곳에 놓였더라면 세상 멀리까지 울려 퍼졌을지도 몰랐다.

One day another ship was wrecked on the coast, and among other things a chest filled with valuable flower bulbs was washed ashore.

어느 날 또 다른 배가 해안에서 난파되었고, 그 중에 귀한 꽃 구근들로 가득 찬 상자 하나가 해안으로 밀려왔다.

Some were put into saucepans and cooked, for they were thought to be fit to eat, and others lay and shrivelled in the sand--they did not accomplish their purpose, or unfold their magnificent colours.

일부는 냄비에 넣어 요리되었는데, 먹기에 적합하다고 여겨졌기 때문이었고, 다른 것들은 모래 속에 방치되어 쪼그라들었다--그것들은 자신의 목적을 이루지도, 화려한 색깔을 펼쳐 보이지도 못했다.

Would Jurgen fare better?

위르겐은 더 나은 운명을 맞이할 수 있을까?

The flower bulbs had soon played their part, but he had years of apprenticeship before him.

꽃 구근들은 곧 자신의 역할을 다했지만, 그에게는 아직 수년간의 수련 기간이 앞에 놓여 있었다.

Vocabulary

표백된
pyobaengdoen — Bleached, whitened by removing color or stains
물고기의
mulgogi-ui — Of or belonging to a fish
뼈대
ppyeodae — Skeleton or framework of a body or structure
바람에
baram-e — In or by the wind
말라버린
mallabeorin — Completely dried up or withered
수초
sucho — Aquatic plants or water weeds
그리고
geurigo — And; used to connect words or clauses
돌들
doldeul — Rocks or stones, plural form
사이에서
sai-eseo — From between or among things
흔들리는
heundeulllineun — Swaying, shaking, or waving back and forth
하얗고
hayatgo — White and; being white in color
빛나는
bichnaneun — Shining, glowing, or gleaming brightly
gin — Long in length or duration
같은
gateun — Same as; like or similar to something
tti — Band, strip, or belt-like shape
모양의
moyang-ui — Shaped like; having the form of
해초
haecho — Seaweed or marine algae found in ocean
모든
modeun — All, every; referring to the whole
것들이
geotdeuri — Things; plural marker attached to noun
소년의
sonyeon-ui — Of or belonging to a boy
생각에
saenggak-e — In one's thoughts or mind
즐거움
jeulgeou m — Joy, pleasure, or enjoyment felt inside
거리를
georireul — Distance or material to think about
주기
jugi — To give; the act of giving something
위해
wihae — For the sake of; in order to
만들어진
mandeureo jin — Made or created; having been constructed
것처럼
geotcheoreom — As if; like something were the case
보였고
boyeotgo — Appeared and; seemed to be something
총명한
chongmyeonghan — Intelligent, bright, and mentally sharp
마음을
maeum-eul — Mind or heart; the inner spirit
지니고
jinigo — Possessing or carrying something within oneself
있었으며
isseosseumyeo — Was and; existed while also doing something
위대한
widaehan — Great, magnificent, or outstanding in ability
재능들이
jaeneungdeuri — Talents or abilities, in plural form
잠들어
jamdeureо — Having fallen asleep; dormant or latent
있었다
isseotda — There was; existed at a past time
들은
deureun — Heard; having listened to something before
이야기와
iyagi-wa — Story and; tale along with something else
노래를
noraereul — Song; object marker attached to song
얼마나
eolmana — How much or how easily something occurred
쉽게
swipge — Easily, without much difficulty or effort
기억했으며
gieokhaesseumyeo — Remembered and; recalled while also doing something
손가락을
songarak-eul — Fingers; object marker attached to fingers
능숙하게
neungsukage — Skillfully, proficiently, with practiced ability
다루었던가
darueotdeon ga — How skillfully one handled or managed something
돌과
dol-gwa — Stone and; rock along with something else
조개껍데기로
jogaekkepdegiro — With or using seashells for a purpose
방을
bang-eul — Room; object marker attached to room
장식할
jangsikal — To decorate; intended to adorn a space
su — Ability or possibility to do something
있는
inneun — Existing; present participle of to exist
그림과
geurim-gwa — Picture or drawing and something else
배를
baereul — Ship or boat; object marker attached
만들어낼
mandeureonaeil — Able to create or produce something new
있었고
isseotgo — Was able and; existed while doing more
양어머니의
yang-eomeoni-ui — Of or belonging to one's adoptive mother
말에
mal-e — According to words or speech of someone
따르면
ttareumyeon — According to; based on what someone said
아직
ajik — Still, yet; continuing up to this point
그렇게
geureoke — Like that, so, in that manner
어리고
eurigo — Young in age and; being young while
작은
jageun — Small, little in size or age
나이임에도
nai-im-edo — Even though of such a young age
막대기
makdaegi — Stick, rod, or thin piece of wood
하나로
hanaro — With just one; using a single item
놀라운
nollaun — Amazing, surprising, or astonishing in quality
것들을
geotdeureul — Things; plural object marker attached
감미로운
gammiroun — Sweet, melodious, and pleasing to senses
목소리를
moksorireul — Voice; object marker attached to voice
선율이
seonyuri — Melody or tune as subject of sentence
입술에서
ipsul-eseo — From the lips; originating at the lips
자연스럽게
jayeonseureopge — Naturally, in a spontaneous and effortless way
흘러나오는
heulleonaoeneun — Flowing out or streaming forth naturally
보였다
boyeotda — Appeared, seemed; past tense of to seem
가슴
gaseum — Chest or heart; center of emotion
속에는
sogeneun — Inside; within something with topic marker
숨겨진
sumgyeojin — Hidden or concealed inside something
화음들이
hwaeum deuri — Harmonies or chords, in plural form
있었는데
isseonnneunde — There were; past tense with explanatory nuance
만약
manyak — If; used to introduce a conditional clause
어부의
eobu-ui — Of or belonging to a fisherman
오두막이
odumagi — Hut or cabin as subject of sentence
아닌
anin — Not; negating or excluding a particular thing
다른
dareun — Different, other, another place or thing
어느
eoneu — Some, any, a certain place or thing
곳에
gos-e — At a place or location somewhere
놓였더라면
nohyeotdeoramyeon — If one had been placed somewhere else
세상
sesang — World; society or the entire known world
멀리까지
meollikkaji — As far as far away; to a distance
울려
ullyeo — Resonating or ringing out through space
퍼졌을지도
peojyeosseulji do — Might have spread or reverberated outward
몰랐다
mollassda — Did not know; was unaware of something
nal — Day; a particular day or period
tto — Again, also, in addition to something
배가
baega — Ship as subject; a vessel at sea
해안에서
haean-eseo — From the coast or shore area
난파되었고
nanpa doeeotgo — Shipwrecked and; wrecked at sea and then
중에
junge — Among, in the middle of something
귀한
gwihan — Precious, valuable, or rare and prized
kkot — Flower; a blooming plant or blossom
구근들로
gugeundeulro — With flower bulbs; using bulbs for purpose
가득
gadeuk — Full, filled to the brim with something
chan — Filled with; packed full of something
상자
sangja — Box or crate used for storing things
해안으로
haean-euro — Toward the coast or shore area
밀려왔다
millyeowatda — Was washed ashore; drifted in by waves
일부는
ilbun-eun — Some of them; a portion with topic marker
냄비에
naembi-e — In a pot; inside a cooking pot
넣어
neoeo — To put in; placing something inside something
요리되었는데
yoridoe-eonnneunde — Were cooked; prepared as food with nuance
먹기에
meokgie — For eating; suitable as a food purpose
적합하다고
jeokhaphadago — Said to be suitable or appropriate for use
여겨졌기
yeоgyeojyeotgi — Because it was considered or regarded as suitable
때문이었고
ttaemun-i-eotgo — Was because of; due to a reason and
것들은
geotdeureun — The things; plural with topic marker attached
모래
morae — Sand found on beaches or in deserts
속에
soge — Inside, within a place or container
방치되어
bangchidoeeo — Left neglected or abandoned without care
쪼그라들었다
jjogeuraдeuреotda — Shriveled up or shrank due to neglect
그것들은
geugeotdeureun — They; those things with topic marker
자신의
jasin-ui — One's own; belonging to oneself
목적을
mokjeok-eul — Purpose or goal; object marker attached
이루지도
irujido — Did not even achieve or accomplish purpose
화려한
hwaryeohan — Splendid, colorful, or magnificently decorated
색깔을
saekkkaleul — Color or hue; object marker attached
펼쳐
pyeolchyeo — To unfold or display something openly
보이지도
bojijido — Did not even show or display itself
못했다
motaetda — Could not do; was unable to do
deo — More; to a greater degree or extent
나은
naеun — Better, improved; superior to something else
운명을
unmyeong-eul — Fate or destiny; object marker attached
맞이할
majiral — To meet or receive one's fate ahead
있을까
isseulkka — Will there be; wondering if something possible
got — Soon, shortly, or right away in time
역할을
yeokhal-eul — Role or function; object marker attached
다했지만
dahaetjiman — Fulfilled its role but; completed purpose however
그에게는
geuege-neun — For him; to him with topic marker
수년간의
sunyeongan-ui — Of several years; spanning multiple years
수련
suryeon — Training, practice, or disciplined cultivation of skill
기간이
gigan-i — Period or duration as subject of sentence
앞에
ape — In front of; ahead of someone or something
놓여
nohyeo — Placed or laid out before someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →