Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1137
An inviting place for a frolic, if it had not been for the number of poisonous adders of which the travellers spoke; they also mentioned that the place had formerly been infested with wolves, and that the district was still called Wolfsborg for this reason.
여행자들이 말한 독사들의 수만 없었다면, 장난치기에 매우 좋은 장소였을 것이다; 그들은 또한 그 장소가 예전에 늑대들로 들끓었으며, 그 때문에 그 지역이 아직도 볼프스보르그라고 불린다고 언급했다.
The old man who was driving the oxen told them that in the lifetime of his father the horses had many a hard battle with the wild beasts that were now exterminated.
소를 몰고 있던 노인은 자신의 아버지가 살아 있을 때 말들이 지금은 멸종된 야생 짐승들과 여러 차례 힘겨운 싸움을 벌였다고 그들에게 말했다.
One morning, when he himself had gone out to bring in the horses, he found one of them standing with its forefeet on a wolf it had killed, but the savage animal had torn and lacerated the brave horse's legs.
어느 날 아침, 그 자신이 말들을 데려오러 나갔을 때, 그는 그 중 한 마리가 자신이 죽인 늑대 위에 앞발을 올리고 서 있는 것을 발견했지만, 그 사나운 짐승은 용감한 말의 다리를 물어뜯고 할퀴어 놓았다.
The journey over the heath and the deep sand was only too quickly at an end.
황야와 깊은 모래 위를 지나는 여행은 너무도 빨리 끝나버렸다.
They stopped before the house of mourning, where they found plenty of guests within and without.
그들은 상가 앞에 멈추었고, 안팎으로 많은 손님들이 있는 것을 발견했다.
Waggon after waggon stood side by side, while the horses and oxen had been turned out to graze on the scanty pasture.
마차들이 줄지어 나란히 서 있었고, 말과 소들은 빈약한 목초지에서 풀을 뜯도록 내보내져 있었다.
Great sand-hills like those at home by the North Sea rose behind the house and extended far and wide.
북해 근처 고향에 있는 것과 같은 거대한 모래 언덕들이 집 뒤로 솟아 있었고 멀리 사방으로 뻗어 있었다.
How had they come here, so many miles inland?
어떻게 해서 이 모래 언덕들이 내륙 깊숙이 이곳까지 오게 되었을까?
They were as large and high as those on the coast, and the wind had carried them there; there was also a legend attached to them.
그것들은 해안의 것들만큼 크고 높았으며, 바람이 그것들을 그곳으로 실어 날랐던 것이다; 그것들에 얽힌 전설도 있었다.
Vocabulary
- 여행자들이
- yeohaengja-deul-i — Travelers (subject marker attached)
- 말한
- malhan — Said, spoken; past attributive form of 말하다
- 독사들의
- doksa-deul-ui — Of venomous snakes; possessive form
- 수만
- suman — Tens of thousands; a very large number
- 없었다면
- eopseotdamyeon — If there had not been; conditional past negative
- 장난치기에
- jangnanchigi-e — For playing pranks or tricks
- 매우
- maeu — Very, extremely; adverb of high degree
- 좋은
- joeun — Good, nice; attributive adjective form
- 장소였을
- jangso-yeosseul — Would have been a place; past conjecture
- 것이다
- geosida — It is the case that; assertive ending
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker attached)
- 또한
- ttohan — Also, as well, in addition
- 그
- geu — That, the; demonstrative determiner
- 장소가
- jangso-ga — The place (subject marker attached)
- 예전에
- yejeon-e — In the past, formerly, previously
- 늑대들로
- neukdae-deul-lo — With wolves; instrumental plural form
- 들끓었으며
- deulkkeureosseumyeo — Was swarming with, teeming; and furthermore
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to; causal connector
- 지역이
- jiyeok-i — The region, area (subject marker attached)
- 아직도
- ajikdo — Still, even now, to this day
- 불린다고
- bullindago — Is said to be called; reported speech form
- 언급했다
- eongeuphaetda — Mentioned, referred to, brought up
- 소를
- so-reul — Cow, cattle (object marker attached)
- 몰고
- molgo — Driving, herding; connective verb form
- 있던
- itdeon — Who was; past progressive attributive form
- 노인은
- noin-eun — The old man (topic marker attached)
- 자신의
- jasin-ui — One's own; reflexive possessive form
- 아버지가
- abeoji-ga — Father (subject marker attached)
- 살아
- sara — Alive; connective form of 살다 (to live)
- 있을
- isseul — Being alive; future/conjecture attributive form
- 때
- ttae — Time, when; temporal noun
- 말들이
- mal-deul-i — Horses (subject marker attached)
- 지금은
- jigeum-eun — Now, at present (topic marker attached)
- 멸종된
- myeoljeongdoen — Extinct, died out; past attributive form
- 야생
- yasaeng — Wild, wildlife; existing in nature untamed
- 짐승들과
- jimsseung-deul-gwa — With wild beasts; plural with conjunction
- 여러
- yeoreo — Several, various, multiple
- 차례
- charye — Times, occasions; counting occurrences
- 힘겨운
- himgyeoun — Difficult, strenuous, hard to endure
- 싸움을
- ssaum-eul — Fight, battle (object marker attached)
- 벌였다고
- beoryeotdago — Is said to have waged; reported speech past
- 그들에게
- geudeul-ege — To them; dative form of 그들
- 말했다
- malhaetda — Said, told; past tense of 말하다
- 어느
- eoneu — A certain, some; indefinite determiner
- 날
- nal — Day; a unit of time
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject marker attached)
- 말들을
- mal-deul-eul — Horses (object marker attached)
- 데려오러
- deryeooreo — In order to bring, to fetch; purposive form
- 나갔을
- nagasseul — Had gone out; past conjecture attributive
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 중
- jung — Among, in the middle of
- 한
- han — One; the number one as determiner
- 마리가
- mari-ga — One animal (counter, subject marker attached)
- 죽인
- jugin — Killed; past attributive form of 죽이다
- 늑대
- neukdae — Wolf; a large wild carnivorous canine
- 위에
- wie — On top of, above; locative form
- 앞발을
- apbal-eul — Front hooves/paws (object marker attached)
- 올리고
- olligo — Raising, lifting up; connective verb form
- 서
- seo — Standing; connective form of 서다
- 있는
- inneun — Being, existing; present attributive form
- 것을
- geoseul — The thing (object marker attached)
- 발견했지만
- balgyeonhaetjiman — Discovered but; past tense with contrast
- 사나운
- sanaun — Fierce, ferocious, savage; attributive adjective
- 짐승은
- jimsseung-eun — The beast (topic marker attached)
- 용감한
- yonggamhan — Brave, courageous, bold; attributive adjective
- 말의
- mal-ui — Of the horse; possessive form
- 다리를
- dari-reul — Leg (object marker attached)
- 물어뜯고
- mureoddeutgo — Biting and tearing; connective verb form
- 할퀴어
- halquieo — Scratching, clawing; connective verb form
- 놓았다
- noasseumda — Left, let go; placed in a state
- 황야와
- hwangya-wa — Wilderness, wasteland and; conjunction form
- 깊은
- gipeun — Deep; attributive form of 깊다
- 모래
- morae — Sand; loose granular material
- 위를
- wi-reul — Above, over (object marker attached)
- 지나는
- jinaneun — Passing through; present attributive form
- 여행은
- yeohaeng-eun — The journey, travel (topic marker attached)
- 너무도
- neomuedo — Far too, excessively; emphatic adverb
- 빨리
- ppalli — Quickly, fast; adverb of speed
- 끝나버렸다
- kkeunnabeolyeotda — Ended up finishing; completed regrettably
- 상가
- sangga — Shopping area, commercial building, inn
- 앞에
- ape — In front of; locative form
- 멈추었고
- meomchueotkko — Stopped and; past tense connective form
- 안팎으로
- anpakk-euro — Inside and outside; directional form
- 많은
- maneun — Many, numerous; attributive adjective form
- 손님들이
- sonnim-deul-i — Guests, customers (subject marker attached)
- 발견했다
- balgyeonhaetda — Discovered, found; past tense verb
- 마차들이
- macha-deul-i — Carriages, wagons (subject marker attached)
- 줄지어
- juljio — In a line, lined up; connective form
- 나란히
- naranhi — Side by side, in a row; adverb
- 있었고
- isseotgo — Were there and; past tense connective
- 말과
- mal-gwa — Horses and; conjunction form
- 소들은
- so-deul-eun — Cattle (topic marker attached)
- 빈약한
- binyakhan — Meager, poor, scanty; attributive adjective
- 목초지에서
- mokchoji-eseo — In the pasture, meadow; locative source form
- 풀을
- pul-eul — Grass (object marker attached)
- 뜯도록
- ddeutdorok — So as to graze, nibble; purposive form
- 내보내져
- naebonaejoeo — Having been sent out; passive connective form
- 있었다
- isseotda — Were, existed; past tense of 있다
- 근처
- geuncheo — Nearby, vicinity, close area
- 고향에
- gohyang-e — In one's hometown; locative form
- 것과
- geotgwa — Thing and; connective comparison form
- 같은
- gateun — Same, like, similar; attributive adjective
- 거대한
- geodaehan — Huge, enormous, gigantic; attributive adjective
- 언덕들이
- eondeok-deul-i — Hills (subject marker attached)
- 집
- jip — House, home; a dwelling place
- 뒤로
- dwiro — Behind, to the back; directional form
- 솟아
- sosa — Rising up, soaring; connective verb form
- 멀리
- meolli — Far away, in the distance; adverb
- 사방으로
- sabang-euro — In all directions, everywhere around
- 뻗어
- ppeodeo — Stretching out, extending; connective form
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way; interrogative adverb
- 해서
- haeseo — Doing so, having done; connective form
- 이
- i — This; demonstrative determiner
- 내륙
- naeryuk — Inland, interior; area far from the coast
- 깊숙이
- gipssuki — Deep inside, far into; adverb of depth
- 이곳까지
- igot-kkaji — Up to this place, all the way here
- 오게
- oge — To come; connective purposive form
- 되었을까
- doeeosseulkka — Could it have become; rhetorical past wonder
- 그것들은
- geugeot-deul-eun — Those things (topic marker attached)
- 해안의
- haean-ui — Of the coast, coastal; possessive form
- 것들만큼
- geotdeul-mankeum — As much as those things; comparison form
- 크고
- keugo — Large and; connective adjective form
- 높았으며
- nopasseumyeo — Were high and; past connective adjective
- 바람이
- baram-i — The wind (subject marker attached)
- 그것들을
- geugeot-deul-eul — Those things (object marker attached)
- 그곳으로
- geugot-euro — To that place; directional form
- 실어
- sireo — Loading, carrying; connective verb form
- 날랐던
- nallatdeon — Had carried, blown; past attributive form
- 그것들에
- geugeot-deul-e — In those things; dative/locative form
- 얽힌
- eolkin — Entangled, intertwined; past attributive form
- 전설도
- jeonseol-do — Legend too, also a legend; particle 도 added
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →