Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1141
Every trade was located in the basement of the houses or in the side thoroughfares; and the sun shone with such heat, and the air was so close, that one seemed to be in an oven full of beetles, cockchafers, bees and flies, all humming and buzzing together.
모든 상점들은 집들의 지하나 옆 골목에 자리하고 있었으며, 태양은 너무나 뜨겁게 내리쬐고 공기는 너무나 답답하여, 마치 딱정벌레와 풍뎅이, 벌과 파리들이 가득한 오븐 속에 있는 것처럼 느껴졌고, 그것들이 모두 함께 윙윙거리고 웅웅거렸다.
Jurgen scarcely knew where he was or which way he went.
위르겐은 자신이 어디에 있는지, 어느 방향으로 가고 있는지조차 거의 알지 못했다.
Then he saw just in front of him the great doorway of a cathedral; the lights were gleaming in the dark aisles, and the fragrance of incense was wafted towards him.
그때 그의 바로 앞에 대성당의 웅장한 입구가 보였고, 어두운 통로에서는 불빛이 빛나고 있었으며, 향의 향기가 그를 향해 흘러왔다.
Even the poorest beggar ventured up the steps into the sanctuary.
가장 가난한 거지조차도 계단을 올라 성소 안으로 들어갔다.
Jurgen followed the sailor he was with into the church, and stood in the sacred edifice.
위르겐은 함께 있던 선원을 따라 교회 안으로 들어가 신성한 건물 안에 섰다.
Coloured pictures gleamed from their golden background, and on the altar stood the figure of the Virgin with the child Jesus, surrounded by lights and flowers; priests in festive robes were chanting, and choir boys in dazzling attire swung silver censers.
황금빛 배경 위에서 채색된 그림들이 빛을 발하고 있었고, 제단 위에는 아기 예수를 안은 성모 마리아의 상이 불빛과 꽃들에 둘러싸여 서 있었으며, 축제 의복을 입은 사제들이 성가를 부르고, 눈부신 옷을 입은 성가대 소년들이 은향로를 흔들었다.
What splendour and magnificence he saw there!
그곳에서 그가 본 것은 얼마나 찬란하고 웅장한 광경이었던가!
It streamed in upon his soul and overpowered him: the church and the faith of his parents surrounded him, and touched a chord in his heart that caused his eyes to overflow with tears.
그것은 그의 영혼 속으로 흘러들어 그를 압도했다. 교회와 부모님의 신앙이 그를 감싸며, 그의 가슴 속 어떤 현을 건드려 눈물이 넘쳐흐르게 했다.
They went from the church to the market-place.
그들은 교회에서 시장으로 향했다.
Here a quantity of provisions were given him to carry.
이곳에서 그는 많은 양의 물자를 운반하도록 건네받았다.
The way to the harbour was long; and weary and overcome with various emotions, he rested for a few moments before a splendid house, with marble pillars, statues, and broad steps.
항구로 가는 길은 멀었고, 지치고 여러 감정에 휩싸인 채 그는 대리석 기둥과 조각상들, 그리고 넓은 계단이 있는 웅장한 집 앞에서 잠시 쉬었다.
Vocabulary
- 모든
- mo-deun — All, every; refers to the entirety of something
- 상점들은
- sang-jeom-deul-eun — The shops (plural subject marker attached)
- 집들의
- jip-deul-eui — Of the houses; possessive plural form of house
- 지하나
- ji-ha-na — Underground or basement level of a building
- 옆
- yeop — Side, beside; indicates position next to something
- 골목에
- gol-mok-e — In the alley; narrow street between buildings
- 자리하고
- ja-ri-ha-go — Being located or situated in a place
- 태양은
- tae-yang-eun — The sun (subject topic marker attached)
- 너무나
- neo-mu-na — Extremely, excessively; emphasizes degree of something
- 뜨겁게
- ddeu-geop-ge — Hotly, in a burning manner; adverb form of hot
- 내리쬐고
- nae-ri-jjoe-go — Blazing down intensely, as the sun shines fiercely
- 공기는
- gong-gi-neun — The air (topic marker attached); atmosphere around us
- 답답하여
- dap-dap-ha-yeo — Stuffy, suffocating, feeling oppressively stifling
- 마치
- ma-chi — Just like, as if; used before comparisons
- 딱정벌레와
- ddak-jeong-beol-le-wa — Beetles and; hard-shelled insects (with conjunction)
- 벌과
- beol-gwa — Bees and; stinging insects (with conjunction marker)
- 파리들이
- pa-ri-deul-i — The flies (plural subject marker); common flying insects
- 가득한
- ga-deuk-han — Full of, filled with; describes something at capacity
- 오븐
- o-beun — Oven; enclosed cooking appliance that generates heat
- 속에
- sok-e — Inside of; locative particle meaning within something
- 있는
- it-neun — That exists/is; present tense modifier of existence
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if, like something; comparative particle phrase
- 느껴졌고
- neu-kkyeo-jyeot-go — Was felt and; past passive form of to feel
- 그것들이
- geu-geot-deul-i — Those things (plural subject); refers to previously mentioned items
- 모두
- mo-du — All together, everyone, everything entirely
- 함께
- ham-kke — Together, all at once; in unison with others
- 윙윙거리고
- wing-wing-geo-ri-go — Buzzing, whirring; onomatopoeia for insect/mechanical sound
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself (subject marker); reflexive pronoun in Korean
- 어디에
- eo-di-e — Where; interrogative location marker in a sentence
- 있는지
- it-neun-ji — Whether one is somewhere; indirect question ending
- 어느
- eo-neu — Which, some; indicates an unspecified choice or direction
- 방향으로
- bang-hyang-eu-ro — In the direction of; toward a particular heading
- 가고
- ga-go — Going and; connective form of the verb to go
- 있는지조차
- it-neun-ji-jo-cha — Even whether one is; emphatic particle meaning 'even'
- 거의
- geo-ui — Almost, nearly, hardly; adverb of approximation
- 알지
- al-ji — Knowing; verb stem with negation-ready connective ending
- 못했다
- mot-haet-da — Could not do; past tense inability marker
- 그때
- geu-ddae — At that time, then; refers to a specific past moment
- 그의
- geu-eui — His, of him; third person masculine possessive pronoun
- 바로
- ba-ro — Right, directly; immediately before or exactly
- 앞에
- ap-e — In front of; locative particle indicating forward position
- 대성당의
- dae-seong-dang-eui — Of the cathedral; large important Christian church building
- 웅장한
- ung-jang-han — Grand, magnificent, majestic; impressively large and imposing
- 입구가
- ip-gu-ga — The entrance (subject marker); doorway into a building
- 보였고
- bo-yeot-go — Was visible and; past tense of to appear/be seen
- 어두운
- eo-du-un — Dark, dim; modifier describing lack of light
- 통로에서는
- tong-ro-e-seo-neun — From/in the passageway; corridor or pathway inside a building
- 불빛이
- bul-bit-i — The light (subject marker); glow from a light source
- 빛나고
- bit-na-go — Shining and; glowing or gleaming brightly
- 향의
- hyang-eui — Of incense; fragrant substance burned during ceremonies
- 향기가
- hyang-gi-ga — The fragrance/scent (subject); pleasant aromatic smell
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); third person masculine object pronoun
- 향해
- hyang-hae — Toward, facing; directional expression pointing at something
- 흘러왔다
- heul-leo-wat-da — Flowed toward; came drifting or streaming in past tense
- 가장
- ga-jang — Most, the most; superlative adverb in Korean
- 가난한
- ga-nan-han — Poor, impoverished; having very little money or resources
- 거지조차도
- geo-ji-jo-cha-do — Even a beggar; emphasizes inclusivity of the poorest person
- 계단을
- gye-dan-eul — The stairs (object marker); steps used to change levels
- 올라
- ol-la — Going up, climbing; ascending stairs or a slope
- 성소
- seong-so — Sanctuary, holy place; sacred space inside a church
- 안으로
- an-eu-ro — Into the inside of; directional particle toward interior
- 들어갔다
- deul-eo-gat-da — Entered, went inside; past tense of to go in
- 있던
- it-deon — Who was there; past retrospective modifier of existence
- 선원을
- seon-won-eul — The sailor (object marker); person who works on a ship
- 따라
- dda-ra — Following, in accordance with; going after someone
- 교회
- gyo-hoe — Church; Christian place of worship and community
- 들어가
- deul-eo-ga — Entering, going inside; connective form of to enter
- 신성한
- sin-seong-han — Sacred, holy, divine; of deeply religious significance
- 건물
- geon-mul — Building, structure; a constructed physical edifice
- 안에
- an-e — Inside, within; locative particle indicating interior position
- 섰다
- seot-da — Stood, came to stand; past tense of to stand
- 황금빛
- hwang-geum-bit — Golden light/color; shining yellow hue like gold
- 배경
- bae-gyeong — Background; backdrop or setting behind the main subject
- 위에서
- wi-e-seo — From above, on top of; locative indicating upper position
- 채색된
- chae-saek-doen — Colored, painted; decorated with pigment or paint
- 그림들이
- geu-rim-deul-i — The paintings/pictures (plural subject); visual artworks
- 빛을
- bit-eul — Light (object marker); radiance or luminosity emitted
- 발하고
- bal-ha-go — Emitting and; radiating or giving off light/energy
- 제단
- je-dan — Altar; raised platform used for religious ceremonies
- 위에는
- wi-e-neun — On top of (topic); locative indicating something above
- 아기
- a-gi — Baby, infant; very young child or newborn
- 안은
- an-eun — Holding, embracing; modifier meaning cradled in arms
- 성모
- seong-mo — Holy Mother; title for the Virgin Mary in Catholicism
- 상이
- sang-i — The statue/image (subject marker); religious sculpted figure
- 불빛과
- bul-bit-gwa — Light and; candlelight or lamplight with conjunction
- 꽃들에
- kkot-deul-e — With/among the flowers; plural flowers with locative marker
- 둘러싸여
- dul-leo-ssa-yeo — Surrounded by; encircled or enveloped on all sides
- 서
- seo — Standing; short connective form meaning while standing
- 축제
- chuk-je — Festival, celebration; special ceremonial festive occasion
- 의복을
- eui-bok-eul — Clothing, garments (object marker); formal attire or dress
- 입은
- ib-eun — Wearing, dressed in; modifier for someone clothed in something
- 사제들이
- sa-je-deul-i — The priests (plural subject); ordained religious ministers
- 성가를
- seong-ga-reul — Hymn/sacred song (object marker); religious choral music
- 부르고
- bu-reu-go — Singing and; connective form of to sing or call
- 눈부신
- nun-bu-sin — Dazzling, brilliant; blindingly bright or magnificent
- 옷을
- ot-eul — Clothes (object marker); garments worn on the body
- 성가대
- seong-ga-dae — Choir; organized group singing religious or sacred music
- 소년들이
- so-nyeon-deul-i — The boys (plural subject); young male children or teenagers
- 흔들었다
- heun-deul-eot-da — Swung, shook; past tense of to wave or shake
- 그곳에서
- geu-got-e-seo — There, in that place; refers to the previously mentioned location
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); third person masculine subject
- 본
- bon — Seen; past modifier form of to see or witness
- 것은
- geot-eun — What (topic marker); nominalizing particle with topic
- 얼마나
- eol-ma-na — How much, how very; exclamatory degree adverb
- 찬란하고
- chan-ran-ha-go — Splendid and, brilliant and; radiantly glorious
- 광경이었던가
- gwang-gyeong-i-eot-deon-ga — What a spectacle it was; exclamatory past rhetorical form
- 그것은
- geu-geot-eun — That thing (topic marker); refers to something previously mentioned
- 영혼
- yeong-hon — Soul, spirit; the immaterial spiritual essence of a person
- 속으로
- sok-eu-ro — Into the inside; directional toward the interior of something
- 흘러들어
- heul-leo-deul-eo — Flowing into; streaming or pouring inward continuously
- 압도했다
- ap-do-haet-da — Overwhelmed; past tense of to overpower or dominate
- 교회와
- gyo-hoe-wa — Church and; Christian place of worship with conjunction
- 부모님의
- bu-mo-nim-eui — Parents' (possessive); honorific form of mother and father
- 신앙이
- sin-ang-i — Faith, belief (subject marker); religious trust and conviction
- 감싸며
- gam-ssa-myeo — Wrapping, enveloping while; surrounding warmly or gently
- 가슴
- ga-seum — Chest, heart; physical chest or emotional heart center
- 속
- sok — Inside, within; interior or inner part of something
- 어떤
- eo-tteon — Some kind of, a certain; unspecified type or variety
- 현을
- hyeon-eul — A string (object marker); string of an instrument, chord
- 건드려
- geon-deu-ryeo — Touching, plucking; lightly touching or triggering something
- 눈물이
- nun-mul-i — Tears (subject marker); liquid drops from crying eyes
- 넘쳐흐르게
- neom-cheo-heu-reu-ge — To overflow; causing tears to stream down uncontrollably
- 했다
- haet-da — Did, caused; past tense causative or action completion
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker); third person plural subject
- 교회에서
- gyo-hoe-e-seo — From/at the church; locative source marker at church
- 시장으로
- si-jang-eu-ro — Toward the market; directional marker to a marketplace
- 향했다
- hyang-haet-da — Headed toward; past tense of to go in a direction
- 이곳에서
- i-got-e-seo — Here, in this place; locative marker at this location
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); masculine third person topic pronoun
- 많은
- man-eun — Many, a large amount of; modifier indicating quantity
- 양의
- yang-eui — Of the quantity/amount; possessive indicating volume
- 물자를
- mul-ja-reul — Supplies, goods (object marker); materials or commodities
- 운반하도록
- un-ban-ha-do-rok — So as to transport; in order to carry or convey goods
- 건네받았다
- geon-ne-bat-at-da — Was handed, received; past tense of being passed something
- 항구로
- hang-gu-ro — To the harbor/port; directional toward a docking area
- 가는
- ga-neun — Going; present tense modifier of the verb to go
- 길은
- gil-eun — The road/path (topic marker); route or way to somewhere
- 멀었고
- meol-eot-go — Was far and; past tense connective of to be distant
- 지치고
- ji-chi-go — Being exhausted and; worn out and (connective form)
- 여러
- yeo-reo — Various, several; modifier indicating multiple kinds
- 감정에
- gam-jeong-e — In/with emotions; feelings or emotional states
- 휩싸인
- hwip-ssa-in — Swept up in, engulfed by; completely overwhelmed by emotions
- 채
- chae — While, in the state of; maintaining a certain condition
- 대리석
- dae-ri-seok — Marble; smooth white stone used in construction and art
- 기둥과
- gi-dung-gwa — Columns and; architectural pillars with conjunction marker
- 조각상들
- jo-gak-sang-deul — Statues, sculptures; plural three-dimensional carved artworks
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then; basic conjunction connecting clauses
- 넓은
- neol-beun — Wide, broad; spacious or expansive in size
- 계단이
- gye-dan-i — The stairs (subject marker); steps for changing elevation
- 집
- jip — House, home; residential building where people live
- 앞에서
- ap-e-seo — In front of; locative indicating position before something
- 잠시
- jam-si — Briefly, for a moment; a short period of time
- 쉬었다
- swi-eot-da — Rested; past tense of to rest or take a break
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →