← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1141

English → Korean Full Text Level 6/10

Every trade was located in the basement of the houses or in the side thoroughfares; and the sun shone with such heat, and the air was so close, that one seemed to be in an oven full of beetles, cockchafers, bees and flies, all humming and buzzing together.

모든 상점들은 집들의 지하나 옆 골목에 자리하고 있었으며, 태양은 너무나 뜨겁게 내리쬐고 공기는 너무나 답답하여, 마치 딱정벌레와 풍뎅이, 벌과 파리들이 가득한 오븐 속에 있는 것처럼 느껴졌고, 그것들이 모두 함께 윙윙거리고 웅웅거렸다.

Jurgen scarcely knew where he was or which way he went.

위르겐은 자신이 어디에 있는지, 어느 방향으로 가고 있는지조차 거의 알지 못했다.

Then he saw just in front of him the great doorway of a cathedral; the lights were gleaming in the dark aisles, and the fragrance of incense was wafted towards him.

그때 그의 바로 앞에 대성당의 웅장한 입구가 보였고, 어두운 통로에서는 불빛이 빛나고 있었으며, 향의 향기가 그를 향해 흘러왔다.

Even the poorest beggar ventured up the steps into the sanctuary.

가장 가난한 거지조차도 계단을 올라 성소 안으로 들어갔다.

Jurgen followed the sailor he was with into the church, and stood in the sacred edifice.

위르겐은 함께 있던 선원을 따라 교회 안으로 들어가 신성한 건물 안에 섰다.

Coloured pictures gleamed from their golden background, and on the altar stood the figure of the Virgin with the child Jesus, surrounded by lights and flowers; priests in festive robes were chanting, and choir boys in dazzling attire swung silver censers.

황금빛 배경 위에서 채색된 그림들이 빛을 발하고 있었고, 제단 위에는 아기 예수를 안은 성모 마리아의 상이 불빛과 꽃들에 둘러싸여 서 있었으며, 축제 의복을 입은 사제들이 성가를 부르고, 눈부신 옷을 입은 성가대 소년들이 은향로를 흔들었다.

What splendour and magnificence he saw there!

그곳에서 그가 본 것은 얼마나 찬란하고 웅장한 광경이었던가!

It streamed in upon his soul and overpowered him: the church and the faith of his parents surrounded him, and touched a chord in his heart that caused his eyes to overflow with tears.

그것은 그의 영혼 속으로 흘러들어 그를 압도했다. 교회와 부모님의 신앙이 그를 감싸며, 그의 가슴 속 어떤 현을 건드려 눈물이 넘쳐흐르게 했다.

They went from the church to the market-place.

그들은 교회에서 시장으로 향했다.

Here a quantity of provisions were given him to carry.

이곳에서 그는 많은 양의 물자를 운반하도록 건네받았다.

The way to the harbour was long; and weary and overcome with various emotions, he rested for a few moments before a splendid house, with marble pillars, statues, and broad steps.

항구로 가는 길은 멀었고, 지치고 여러 감정에 휩싸인 채 그는 대리석 기둥과 조각상들, 그리고 넓은 계단이 있는 웅장한 집 앞에서 잠시 쉬었다.

Vocabulary

모든
mo-deun — All, every; refers to the entirety of something
상점들은
sang-jeom-deul-eun — The shops (plural subject marker attached)
집들의
jip-deul-eui — Of the houses; possessive plural form of house
지하나
ji-ha-na — Underground or basement level of a building
yeop — Side, beside; indicates position next to something
골목에
gol-mok-e — In the alley; narrow street between buildings
자리하고
ja-ri-ha-go — Being located or situated in a place
태양은
tae-yang-eun — The sun (subject topic marker attached)
너무나
neo-mu-na — Extremely, excessively; emphasizes degree of something
뜨겁게
ddeu-geop-ge — Hotly, in a burning manner; adverb form of hot
내리쬐고
nae-ri-jjoe-go — Blazing down intensely, as the sun shines fiercely
공기는
gong-gi-neun — The air (topic marker attached); atmosphere around us
답답하여
dap-dap-ha-yeo — Stuffy, suffocating, feeling oppressively stifling
마치
ma-chi — Just like, as if; used before comparisons
딱정벌레와
ddak-jeong-beol-le-wa — Beetles and; hard-shelled insects (with conjunction)
벌과
beol-gwa — Bees and; stinging insects (with conjunction marker)
파리들이
pa-ri-deul-i — The flies (plural subject marker); common flying insects
가득한
ga-deuk-han — Full of, filled with; describes something at capacity
오븐
o-beun — Oven; enclosed cooking appliance that generates heat
속에
sok-e — Inside of; locative particle meaning within something
있는
it-neun — That exists/is; present tense modifier of existence
것처럼
geot-cheo-reom — As if, like something; comparative particle phrase
느껴졌고
neu-kkyeo-jyeot-go — Was felt and; past passive form of to feel
그것들이
geu-geot-deul-i — Those things (plural subject); refers to previously mentioned items
모두
mo-du — All together, everyone, everything entirely
함께
ham-kke — Together, all at once; in unison with others
윙윙거리고
wing-wing-geo-ri-go — Buzzing, whirring; onomatopoeia for insect/mechanical sound
자신이
ja-sin-i — Oneself (subject marker); reflexive pronoun in Korean
어디에
eo-di-e — Where; interrogative location marker in a sentence
있는지
it-neun-ji — Whether one is somewhere; indirect question ending
어느
eo-neu — Which, some; indicates an unspecified choice or direction
방향으로
bang-hyang-eu-ro — In the direction of; toward a particular heading
가고
ga-go — Going and; connective form of the verb to go
있는지조차
it-neun-ji-jo-cha — Even whether one is; emphatic particle meaning 'even'
거의
geo-ui — Almost, nearly, hardly; adverb of approximation
알지
al-ji — Knowing; verb stem with negation-ready connective ending
못했다
mot-haet-da — Could not do; past tense inability marker
그때
geu-ddae — At that time, then; refers to a specific past moment
그의
geu-eui — His, of him; third person masculine possessive pronoun
바로
ba-ro — Right, directly; immediately before or exactly
앞에
ap-e — In front of; locative particle indicating forward position
대성당의
dae-seong-dang-eui — Of the cathedral; large important Christian church building
웅장한
ung-jang-han — Grand, magnificent, majestic; impressively large and imposing
입구가
ip-gu-ga — The entrance (subject marker); doorway into a building
보였고
bo-yeot-go — Was visible and; past tense of to appear/be seen
어두운
eo-du-un — Dark, dim; modifier describing lack of light
통로에서는
tong-ro-e-seo-neun — From/in the passageway; corridor or pathway inside a building
불빛이
bul-bit-i — The light (subject marker); glow from a light source
빛나고
bit-na-go — Shining and; glowing or gleaming brightly
향의
hyang-eui — Of incense; fragrant substance burned during ceremonies
향기가
hyang-gi-ga — The fragrance/scent (subject); pleasant aromatic smell
그를
geu-reul — Him (object marker); third person masculine object pronoun
향해
hyang-hae — Toward, facing; directional expression pointing at something
흘러왔다
heul-leo-wat-da — Flowed toward; came drifting or streaming in past tense
가장
ga-jang — Most, the most; superlative adverb in Korean
가난한
ga-nan-han — Poor, impoverished; having very little money or resources
거지조차도
geo-ji-jo-cha-do — Even a beggar; emphasizes inclusivity of the poorest person
계단을
gye-dan-eul — The stairs (object marker); steps used to change levels
올라
ol-la — Going up, climbing; ascending stairs or a slope
성소
seong-so — Sanctuary, holy place; sacred space inside a church
안으로
an-eu-ro — Into the inside of; directional particle toward interior
들어갔다
deul-eo-gat-da — Entered, went inside; past tense of to go in
있던
it-deon — Who was there; past retrospective modifier of existence
선원을
seon-won-eul — The sailor (object marker); person who works on a ship
따라
dda-ra — Following, in accordance with; going after someone
교회
gyo-hoe — Church; Christian place of worship and community
들어가
deul-eo-ga — Entering, going inside; connective form of to enter
신성한
sin-seong-han — Sacred, holy, divine; of deeply religious significance
건물
geon-mul — Building, structure; a constructed physical edifice
안에
an-e — Inside, within; locative particle indicating interior position
섰다
seot-da — Stood, came to stand; past tense of to stand
황금빛
hwang-geum-bit — Golden light/color; shining yellow hue like gold
배경
bae-gyeong — Background; backdrop or setting behind the main subject
위에서
wi-e-seo — From above, on top of; locative indicating upper position
채색된
chae-saek-doen — Colored, painted; decorated with pigment or paint
그림들이
geu-rim-deul-i — The paintings/pictures (plural subject); visual artworks
빛을
bit-eul — Light (object marker); radiance or luminosity emitted
발하고
bal-ha-go — Emitting and; radiating or giving off light/energy
제단
je-dan — Altar; raised platform used for religious ceremonies
위에는
wi-e-neun — On top of (topic); locative indicating something above
아기
a-gi — Baby, infant; very young child or newborn
안은
an-eun — Holding, embracing; modifier meaning cradled in arms
성모
seong-mo — Holy Mother; title for the Virgin Mary in Catholicism
상이
sang-i — The statue/image (subject marker); religious sculpted figure
불빛과
bul-bit-gwa — Light and; candlelight or lamplight with conjunction
꽃들에
kkot-deul-e — With/among the flowers; plural flowers with locative marker
둘러싸여
dul-leo-ssa-yeo — Surrounded by; encircled or enveloped on all sides
seo — Standing; short connective form meaning while standing
축제
chuk-je — Festival, celebration; special ceremonial festive occasion
의복을
eui-bok-eul — Clothing, garments (object marker); formal attire or dress
입은
ib-eun — Wearing, dressed in; modifier for someone clothed in something
사제들이
sa-je-deul-i — The priests (plural subject); ordained religious ministers
성가를
seong-ga-reul — Hymn/sacred song (object marker); religious choral music
부르고
bu-reu-go — Singing and; connective form of to sing or call
눈부신
nun-bu-sin — Dazzling, brilliant; blindingly bright or magnificent
옷을
ot-eul — Clothes (object marker); garments worn on the body
성가대
seong-ga-dae — Choir; organized group singing religious or sacred music
소년들이
so-nyeon-deul-i — The boys (plural subject); young male children or teenagers
흔들었다
heun-deul-eot-da — Swung, shook; past tense of to wave or shake
그곳에서
geu-got-e-seo — There, in that place; refers to the previously mentioned location
그가
geu-ga — He (subject marker); third person masculine subject
bon — Seen; past modifier form of to see or witness
것은
geot-eun — What (topic marker); nominalizing particle with topic
얼마나
eol-ma-na — How much, how very; exclamatory degree adverb
찬란하고
chan-ran-ha-go — Splendid and, brilliant and; radiantly glorious
광경이었던가
gwang-gyeong-i-eot-deon-ga — What a spectacle it was; exclamatory past rhetorical form
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic marker); refers to something previously mentioned
영혼
yeong-hon — Soul, spirit; the immaterial spiritual essence of a person
속으로
sok-eu-ro — Into the inside; directional toward the interior of something
흘러들어
heul-leo-deul-eo — Flowing into; streaming or pouring inward continuously
압도했다
ap-do-haet-da — Overwhelmed; past tense of to overpower or dominate
교회와
gyo-hoe-wa — Church and; Christian place of worship with conjunction
부모님의
bu-mo-nim-eui — Parents' (possessive); honorific form of mother and father
신앙이
sin-ang-i — Faith, belief (subject marker); religious trust and conviction
감싸며
gam-ssa-myeo — Wrapping, enveloping while; surrounding warmly or gently
가슴
ga-seum — Chest, heart; physical chest or emotional heart center
sok — Inside, within; interior or inner part of something
어떤
eo-tteon — Some kind of, a certain; unspecified type or variety
현을
hyeon-eul — A string (object marker); string of an instrument, chord
건드려
geon-deu-ryeo — Touching, plucking; lightly touching or triggering something
눈물이
nun-mul-i — Tears (subject marker); liquid drops from crying eyes
넘쳐흐르게
neom-cheo-heu-reu-ge — To overflow; causing tears to stream down uncontrollably
했다
haet-da — Did, caused; past tense causative or action completion
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker); third person plural subject
교회에서
gyo-hoe-e-seo — From/at the church; locative source marker at church
시장으로
si-jang-eu-ro — Toward the market; directional marker to a marketplace
향했다
hyang-haet-da — Headed toward; past tense of to go in a direction
이곳에서
i-got-e-seo — Here, in this place; locative marker at this location
그는
geu-neun — He (topic marker); masculine third person topic pronoun
많은
man-eun — Many, a large amount of; modifier indicating quantity
양의
yang-eui — Of the quantity/amount; possessive indicating volume
물자를
mul-ja-reul — Supplies, goods (object marker); materials or commodities
운반하도록
un-ban-ha-do-rok — So as to transport; in order to carry or convey goods
건네받았다
geon-ne-bat-at-da — Was handed, received; past tense of being passed something
항구로
hang-gu-ro — To the harbor/port; directional toward a docking area
가는
ga-neun — Going; present tense modifier of the verb to go
길은
gil-eun — The road/path (topic marker); route or way to somewhere
멀었고
meol-eot-go — Was far and; past tense connective of to be distant
지치고
ji-chi-go — Being exhausted and; worn out and (connective form)
여러
yeo-reo — Various, several; modifier indicating multiple kinds
감정에
gam-jeong-e — In/with emotions; feelings or emotional states
휩싸인
hwip-ssa-in — Swept up in, engulfed by; completely overwhelmed by emotions
chae — While, in the state of; maintaining a certain condition
대리석
dae-ri-seok — Marble; smooth white stone used in construction and art
기둥과
gi-dung-gwa — Columns and; architectural pillars with conjunction marker
조각상들
jo-gak-sang-deul — Statues, sculptures; plural three-dimensional carved artworks
그리고
geu-ri-go — And, and then; basic conjunction connecting clauses
넓은
neol-beun — Wide, broad; spacious or expansive in size
계단이
gye-dan-i — The stairs (subject marker); steps for changing elevation
jip — House, home; residential building where people live
앞에서
ap-e-seo — In front of; locative indicating position before something
잠시
jam-si — Briefly, for a moment; a short period of time
쉬었다
swi-eot-da — Rested; past tense of to rest or take a break
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →