Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1142
Here he rested his burden against the wall.
여기서 그는 짐을 벽에 기대어 놓았다.
Then a porter in livery came out, lifted up a silver-headed cane, and drove him away--him, the grandson of that house.
그때 제복을 입은 문지기가 나와서 은 손잡이가 달린 지팡이를 들어 올리고 그를 쫓아버렸다--그를, 바로 그 집안의 손자를.
But no one knew that, and he just as little as any one.
하지만 아무도 그것을 몰랐고, 그 자신도 다른 누구 못지않게 몰랐다.
Then he went on board again, and once more encountered rough words and blows, much work and little sleep--such was his experience of life.
그리고 나서 그는 다시 배에 올랐고, 또다시 거친 말과 구타, 많은 노동과 적은 수면을 겪었다--그것이 그가 경험한 삶이었다.
They say it is good to suffer in one's young days, if age brings something to make up for it.
젊은 시절에 고통을 받는 것은 좋은 일이라고들 하는데, 나이가 들어 그것을 보상해 줄 무언가가 찾아온다면 말이다.
His period of service on board the ship came to an end, and the vessel lay once more at Ringkjobing in Jutland.
배에서의 복무 기간이 끝났고, 배는 다시 한번 유틀란트의 링쾨빙에 정박했다.
He came ashore, and went home to the sand-dunes near Hunsby; but his foster-mother had died during his absence.
그는 육지에 내려 훈스비 근처의 모래 언덕에 있는 집으로 돌아갔다. 하지만 그가 없는 동안 양어머니가 세상을 떠나 있었다.
A hard winter followed this summer.
그 여름이 지나고 혹독한 겨울이 찾아왔다.
Snow-storms swept over land and sea, and there was difficulty in getting from one place to another.
눈보라가 육지와 바다를 휩쓸었고, 한 곳에서 다른 곳으로 이동하기가 어려웠다.
How unequally things are distributed in this world!
이 세상에서 사물은 얼마나 불균등하게 분배되어 있는가!
Here there was bitter cold and snow-storms, while in Spain there was burning sunshine and oppressive heat.
이곳에는 혹독한 추위와 눈보라가 있는 반면, 스페인에는 타오르는 햇살과 숨막히는 더위가 있었다.
Yet, when a clear frosty day came, and Jurgen saw the swans flying in numbers from the sea towards the land, across to Norre-Vosborg, it seemed to him that people could breathe more freely here; the summer also in this part of the world was splendid.
그러나 맑고 서리 내린 날이 찾아와, 위르겐이 수많은 백조들이 바다에서 육지를 향해, 노레-보스보르 쪽으로 날아가는 것을 보았을 때, 이곳에서는 사람들이 더 자유롭게 숨을 쉴 수 있을 것 같았다. 이 지역의 여름 또한 눈부시게 아름다웠다.
In imagination he saw the heath blossom and become purple with rich juicy berries, and the elder-bushes and lime-trees at Norre Vosborg in flower.
그는 상상 속에서 황야가 꽃을 피우고 풍성하고 즙이 많은 열매들로 자줏빛으로 물드는 것을, 그리고 노레 보스보르의 딱총나무와 보리수나무가 꽃을 피우는 것을 보았다.
Vocabulary
- 여기서
- yeogiseo — At this place; here, in this location
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached); referring to a male
- 짐을
- jimeul — Luggage or burden (object form)
- 벽에
- byeoge — On or against the wall (locative form)
- 기대어
- gidaeo — Leaning against something for support
- 놓았다
- noassda — Put down or placed something somewhere
- 그때
- geuttae — At that time; then, at that moment
- 제복을
- jebogul — Uniform (object form); official or formal outfit
- 입은
- ibeun — Wearing (modifier form); dressed in clothing
- 문지기가
- munjigiga — Gatekeeper or doorman (subject form)
- 나와서
- nawaseo — Came out and then (sequential connector)
- 은
- eun — Topic particle attached to a noun
- 손잡이가
- sonjabiga — Handle or knob (subject form)
- 달린
- dallin — Attached or hanging (modifier form)
- 지팡이를
- jipangireul — Walking stick or cane (object form)
- 들어
- deureo — Lifting or raising (connective verb form)
- 올리고
- olligo — Raised up and (sequential connective form)
- 그를
- geureul — Him (object form); referring to a male person
- 쫓아버렸다
- jjochabeoryeossda — Chased away completely; drove someone off
- 바로
- baro — Exactly, right, or directly; immediately
- 그
- geu — That; definite article-like determiner in Korean
- 집안의
- jibanui — Of the household or family (possessive form)
- 손자를
- sonjareul — Grandson (object form)
- 하지만
- hajiman — However, but; contrasting conjunction
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 그것을
- geugeosl — It, that thing (object form)
- 몰랐고
- mollassgo — Did not know and (sequential connective)
- 자신도
- jasindu — Even oneself; also himself or herself
- 다른
- dareun — Different, other; another person or thing
- 누구
- nugu — Who; someone, anyone
- 못지않게
- motjianke — No less than; equally as much as another
- 몰랐다
- mollassda — Did not know; was unaware of something
- 그리고
- geurigo — And then; connecting conjunction between clauses
- 나서
- naseo — After doing; having come out, then
- 다시
- dasi — Again, once more; returning to previous state
- 배에
- baee — On the ship or boat (locative form)
- 올랐고
- ollassgo — Boarded or climbed and (sequential connective)
- 또다시
- ttodasi — Once again; yet again, repeatedly
- 거친
- geochin — Rough, harsh; describing difficult conditions
- 말과
- malgwa — Words or speech and (connective form)
- 구타
- guta — Beating, physical assault; act of hitting
- 많은
- maneun — Many, much; large quantity of something
- 노동과
- nodongwa — Labor or work and (connective form)
- 적은
- jeogeun — Few, little; small amount of something
- 수면을
- sumyeoneul — Sleep (object form); rest during night
- 겪었다
- gyeokeossda — Experienced or went through hardship
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject form); it was that
- 그가
- geuga — He (subject form); referring to a male
- 경험한
- gyeongheomhan — Experienced (modifier form); having lived through
- 삶이었다
- salmiessda — It was life; referring to one's existence
- 젊은
- jeolmeun — Young; describing a person of youthful age
- 시절에
- sijeore — During one's time or period (locative form)
- 고통을
- gotongeul — Pain or suffering (object form)
- 받는
- banneun — Receiving (present modifier form)
- 것은
- geoseun — The act of; nominalizer with topic marker
- 좋은
- joeun — Good, nice; positive quality or condition
- 하는데
- haneunde — They say or do, but; connective ending
- 나이가
- naiga — Age (subject form); one's years of life
- 보상해
- bosanghae — Compensates or rewards (verb stem form)
- 줄
- jul — Will give; future modifier or rope/line
- 무언가가
- mueongaga — Something (subject form); an unspecified thing
- 찾아온다면
- chajaoondamyeon — If something comes along or arrives
- 말이다
- marida — That is to say; phrase concluding explanation
- 복무
- bongmu — Service, duty; period of official service
- 기간이
- gigani — Period or duration (subject form)
- 끝났고
- kkeunassgo — Ended and (sequential connective form)
- 배는
- baeneun — The ship or boat (topic form)
- 한번
- hanbeon — Once, one time; at a certain occasion
- 정박했다
- jeongbakhaessda — Anchored or docked at a port
- 육지에
- yukjie — On land, ashore (locative form)
- 내려
- naeryeo — Descended or got off (connective form)
- 근처의
- geuncheoui — Near or nearby (possessive form)
- 모래
- morae — Sand; granular material found on beaches
- 언덕에
- eondeoge — On the hill or mound (locative form)
- 있는
- inneun — Existing or located (present modifier form)
- 집으로
- jibeuro — Toward home (directional form)
- 돌아갔다
- doraragassda — Returned, went back to a place
- 없는
- eomneun — Absent, not existing (modifier form)
- 동안
- dongan — During, while; a period of time
- 양어머니가
- yangeomeoniga — Adoptive or foster mother (subject form)
- 세상을
- sesangeul — The world (object form)
- 떠나
- tteona — Left or departed (connective form)
- 있었다
- isseossda — Was, existed; past tense of existence
- 여름이
- yeoreumi — Summer (subject form)
- 지나고
- jinago — Passed and (sequential connective form)
- 혹독한
- hokdokhan — Harsh, severe; extremely difficult or bitter
- 겨울이
- gyeouli — Winter (subject form)
- 찾아왔다
- chajawaossda — Came, arrived; visited or set in
- 눈보라가
- nunboraga — Snowstorm or blizzard (subject form)
- 육지와
- yukjiwa — Land and (connective form)
- 바다를
- badareul — The sea or ocean (object form)
- 휩쓸었고
- Swept through and (sequential connective form)
- 한
- han — One; a certain, some (determiner)
- 곳에서
- goseoseo — From a place (source locative form)
- 곳으로
- goseuro — To a place (directional form)
- 이동하기가
- idonghagiga — Moving from place to place (subject nominalized)
- 어려웠다
- eoryeoweossda — Was difficult or hard; past tense
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby objects
- 세상에서
- sesangeseo — In this world (locative form)
- 사물은
- samureun — Things or objects in the world (topic form)
- 얼마나
- eolmana — How much, how very; degree of something
- 불균등하게
- bulgyundeunghage — Unevenly, unequally; distributed without balance
- 분배되어
- bunbaedoeeo — Being distributed or allocated (connective form)
- 있는가
- inneungga — Is it the case that something exists?
- 이곳에는
- igoseneun — In this place (topic locative form)
- 추위와
- chuiwa — Cold or coldness and (connective form)
- 반면
- banmyeon — On the other hand; in contrast, whereas
- 타오르는
- taoreuneun — Blazing, burning (present modifier form)
- 햇살과
- haessalgwa — Sunlight or sunshine and (connective form)
- 숨막히는
- summakineun — Suffocating, breathtaking (present modifier form)
- 더위가
- deoiga — Heat or hot weather (subject form)
- 그러나
- geureona — However, but; adversative conjunction
- 맑고
- malkgo — Clear and (sequential connective); describing weather
- 서리
- seori — Frost; frozen dew on cold surfaces
- 내린
- naerin — That fell or descended (modifier form)
- 날이
- nari — Day (subject form); a particular day
- 찾아와
- chajawa — Came or arrived (connective form)
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous; very many in number
- 백조들이
- baekjodeuri — Swans (plural subject form)
- 바다에서
- badaeseo — From the sea (source locative form)
- 육지를
- yukjireul — Land or shore (object form)
- 향해
- hyanghae — Toward, heading in a direction
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward a side or direction
- 날아가는
- naraganeun — Flying away (present modifier form)
- 것을
- geoseul — The act or thing (object nominalizer form)
- 보았을
- boasseul — Saw (past modifier form for conditional)
- 때
- ttae — When, time; a point or period in time
- 이곳에서는
- igoseseoneun — Here in this place (topic source locative)
- 사람들이
- saramdeuri — People (plural subject form)
- 더
- deo — More; comparative adverb in Korean
- 자유롭게
- jayuropge — Freely, in a free manner
- 숨을
- sumeul — Breath (object form); air taken in and out
- 쉴
- swil — To rest or breathe (future modifier form)
- 수
- su — Ability or possibility; can, be able to
- 있을
- isseul — Will exist or be able (future modifier)
- 것
- geot — Thing, fact, or nominalized action
- 같았다
- gatassda — Seemed like, appeared to be something
- 지역의
- jiyeogui — Of the region or area (possessive form)
- 여름
- yeoreum — Summer; the warm season of the year
- 또한
- ttohan — Also, likewise; in addition to something
- 눈부시게
- nunbusige — Dazzlingly, blindingly; extremely bright or beautiful
- 아름다웠다
- areumdaweossda — Was beautiful; past tense of beauty
- 상상
- sangsang — Imagination; mental image or fantasy
- 속에서
- sogeseo — Inside or within something (locative form)
- 황야가
- hwangya — Wilderness or moorland (subject form)
- 꽃을
- kkocheul — Flower (object form)
- 피우고
- piugo — Blooming or producing flowers and then
- 풍성하고
- pungseongago — Abundant and (connective form); plentiful
- 즙이
- jeupi — Juice or sap (subject form)
- 열매들로
- yeolmaedeullo — With or by fruits (instrumental plural form)
- 자줏빛으로
- jajutbitseuro — Into a purple color (directional color form)
- 물드는
- muldeoneun — Being dyed or tinged (present modifier form)
- 피우는
- piuneun — Blooming or producing (present modifier form)
- 보았다
- boassda — Saw, observed; past tense of to see
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →