Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1149
Well, then I would certainly take Martin, for that is what my heart tells me; but one cannot live upon love."
"그렇다면 나는 분명히 마르틴을 선택할 거예요, 그것이 내 마음이 말하는 것이니까요; 하지만 사랑만으로는 살 수 없잖아요."
Jurgen turned these things over in his mind all night.
위르겐은 밤새 이 일들을 마음속으로 되새겼다.
Something was working within him, he hardly knew what it was, but it was even stronger than his love for Else; and so he went to Martin's, and what he said and did there was well considered.
무언가가 그의 내면에서 작용하고 있었는데, 그는 그것이 무엇인지 거의 알지 못했지만, 그것은 엘세에 대한 그의 사랑보다도 더 강했다; 그래서 그는 마르틴의 집으로 갔고, 거기서 그가 말하고 행한 것은 충분히 숙고된 것이었다.
He let the house to Martin on most liberal terms, saying that he wished to go to sea again, because he loved it.
그는 매우 너그러운 조건으로 마르틴에게 집을 임대해 주면서, 바다를 사랑하기 때문에 다시 바다로 나가고 싶다고 말했다.
And Else kissed him when she heard of it, for she loved Martin best.
그리고 엘세는 그 말을 듣고 그에게 키스했는데, 그녀는 마르틴을 가장 사랑했기 때문이었다.
Jurgen proposed to start early in the morning, and on the evening before his departure, when it was already getting rather late, he felt a wish to visit Martin once more.
위르겐은 아침 일찍 출발하기로 했고, 떠나기 전날 저녁, 이미 꽤 늦은 시각이었지만, 그는 마르틴을 한 번 더 방문하고 싶은 마음이 들었다.
He started, and among the dunes met the old fisherman, who was angry at his leaving the place.
그는 길을 나섰고, 모래 언덕 사이에서 늙은 어부를 만났는데, 그 어부는 위르겐이 그곳을 떠나는 것에 화가 나 있었다.
The old man made jokes about Martin, and declared there must be some magic about that fellow, of whom the girls were so fond.
노인은 마르틴에 대해 농담을 하며, 소녀들이 그토록 좋아하는 그 남자에게는 분명 무슨 마법 같은 것이 있을 거라고 단언했다.
Jurgen did not pay any attention to his remarks, but said good-bye to the old man and went on towards the house where Martin dwelt.
위르겐은 그의 말에 전혀 신경 쓰지 않고, 노인에게 작별 인사를 한 뒤 마르틴이 사는 집 쪽으로 계속 걸어갔다.
He heard loud talking inside; Martin was not alone, and this made Jurgen waver in his determination, for he did not wish to see Else again.
그는 안에서 큰 소리로 이야기하는 소리를 들었다; 마르틴은 혼자가 아니었고, 이것이 위르겐의 결심을 흔들었는데, 그는 엘세를 다시 보고 싶지 않았기 때문이었다.
Vocabulary
- 그렇다면
- geureotdamyeon — In that case; if so, then
- 나는
- naneun — I; the first-person subject pronoun
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; certainly
- 선택할
- seontaekhal — Will choose; about to choose something
- 거예요
- geoyeyo — Will be; polite future or assumption ending
- 그것이
- geugeosi — That thing; it (subject form)
- 내
- nae — My; belonging to me
- 마음이
- maeumi — Heart; mind (subject form)
- 말하는
- malaneun — Speaking; that speaks or is saying
- 것이니까요
- geosiniккayo — Because it is; polite causal explanatory ending
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 사랑만으로는
- sarangman-euroneun — With love alone; only by love
- 살
- sal — To live; to survive or exist
- 수
- su — Ability; possibility (used in grammar)
- 없잖아요
- eopjanhayo — Can't; you know it's not possible
- 밤새
- bamsae — All night long; throughout the night
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby things
- 일들을
- ildeureul — Things; matters; events (object plural form)
- 마음속으로
- maeumsog-euro — In one's heart; inwardly; deep inside
- 되새겼다
- doesaegyeotda — Reflected on; mulled over; ruminated about something
- 무언가가
- mueongaga — Something; some unspecified thing (subject form)
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 내면에서
- naemyeon-eseo — From within; inside one's inner self
- 작용하고
- jagyonghago — Acting; functioning; having an effect on something
- 있었는데
- isseonnende — Was happening; existed, and yet or however
- 그는
- geuneun — He; the third-person male subject pronoun
- 무엇인지
- mueosjinji — What it is; the identity of something unknown
- 거의
- geoui — Almost; nearly; barely
- 알지
- alji — To know; base form used in negation
- 못했지만
- motaetjiman — Could not; was unable to, but nonetheless
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it (topic form)
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning something or someone
- 사랑보다도
- sarangbodado — Even more than love; surpassing love itself
- 더
- deo — More; even more; additionally
- 강했다
- ganghaetda — Was strong; was powerful or intense
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 집으로
- jib-euro — To the house; toward home
- 갔고
- gatgo — Went and; went, then continued
- 거기서
- geogiseo — There; at that place
- 그가
- geuga — He; subject form of the third-person pronoun
- 말하고
- malhago — Said and; speaking and doing something else
- 행한
- haenghan — Did; carried out; performed an action
- 것은
- geoseun — The thing; that which (topic marker form)
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; thoroughly
- 숙고된
- sukgodoen — Well-considered; carefully deliberated upon
- 것이었다
- geosieotda — Was something; it was the case that
- 매우
- maeu — Very; extremely; greatly
- 너그러운
- neogeureo un — Generous; magnanimous; lenient and kind
- 조건으로
- jogeon-euro — Under conditions; with terms or requirements
- 집을
- jibeul — House; home (object form)
- 임대해
- imdaehae — To rent out; to lease to someone
- 주면서
- joomyeonseo — While giving; as he provided something to someone
- 바다를
- badareul — The sea; ocean (object form)
- 사랑하기
- saranghagi — Loving; the act of loving something
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; on account of
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 바다로
- badaro — To the sea; toward the ocean
- 나가고
- nagago — Going out and; heading out toward somewhere
- 싶다고
- sipttago — Saying one wants to; expressing desire indirectly
- 말했다
- malhaetda — Said; told; expressed verbally
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 그
- geu — That; the; a demonstrative determiner
- 말을
- mareul — Words; speech (object form)
- 듣고
- deutgo — Hearing and; after listening to something
- 그에게
- geuege — To him; for him (dative form)
- 키스했는데
- kiseuhaennunde — Kissed him; gave a kiss, and however
- 그녀는
- geunyeoneun — She; the third-person female subject pronoun
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree of something
- 사랑했기
- saranghaetgi — Loved; the fact of having loved someone
- 때문이었다
- ttaemun-ieotda — Was because of; the reason was that
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 일찍
- iljjik — Early; ahead of the usual time
- 출발하기로
- chulbalhagiro — Decided to depart; planned to set off
- 했고
- haetgo — Did and; decided and then continued
- 떠나기
- tteonagi — Leaving; the act of departing from somewhere
- 전날
- jeonnal — The day before; the previous day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after afternoon
- 이미
- imi — Already; by this time
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; rather
- 늦은
- neujeun — Late; an advanced or delayed time
- 시각이었지만
- sigag-ieotjiman — It was the time, but; although it was late
- 한
- han — One; a single; a certain
- 번
- beon — Time; once; a counter for occurrences
- 방문하고
- bangmunhago — Visiting and; going to see someone
- 싶은
- sipeun — Wanting to; feeling a desire to do
- 들었다
- deureotda — Felt; had a feeling or urge arise
- 길을
- gireul — Road; path; way (object form)
- 나섰고
- naseoatgo — Set out and; stepped out onto the road
- 모래
- morae — Sand; fine granular beach or desert material
- 언덕
- eondeok — Hill; small raised mound of land
- 사이에서
- sai-eseo — Between; among; in the middle of
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form)
- 어부를
- eobureul — Fisherman (object form)
- 만났는데
- mannannende — Met; encountered someone, and however
- 어부는
- eobeuneun — The fisherman (topic form)
- 그곳을
- geugos-eul — That place (object form); that location
- 떠나는
- tteonaneun — Leaving; departing (modifier form)
- 것에
- geose — About the fact; regarding the matter of
- 화가
- hwaga — Anger; being angry (subject form)
- 나
- na — Coming out; arising (as in anger arising)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was something
- 노인은
- noin-eun — The old man (topic form)
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning someone or something
- 농담을
- nongdameul — A joke; a jest (object form)
- 하며
- hamyeo — Doing and; while saying or joking
- 소녀들이
- sonyeodeuri — Girls; young women (subject plural form)
- 그토록
- geutorok — So much; to such a degree; that much
- 좋아하는
- joahaneun — Liking; fond of; that one likes
- 남자에게는
- namja-egeneun — For a man; to such a man (topic emphasis)
- 분명
- bunmyeong — Surely; certainly; without doubt
- 무슨
- museun — What kind of; some sort of
- 마법
- mabeop — Magic; a spell; sorcery
- 같은
- gateun — Like; similar to; the same as
- 있을
- isseul — There must be; likely to exist
- 거라고
- georago — Saying that it will be; quoting a prediction
- 단언했다
- daneonhaetda — Asserted; declared firmly; stated with conviction
- 말에
- mare — To the words; at the remark said
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not; zero
- 신경
- singyeong — Attention; care; nerve; minding something
- 쓰지
- sseuji — Not paying; not using; negation of using mind
- 않고
- anko — Without doing; not doing and continuing
- 노인에게
- noin-ege — To the old man; for the elderly man
- 작별
- jakbyeol — Farewell; parting; goodbye
- 인사를
- insareul — Greeting; farewell gesture (object form)
- 뒤
- dwi — After; behind; the rear
- 사는
- saneun — Living; residing; where one lives
- 집
- jip — House; home; building where one lives
- 쪽으로
- jjog-euro — Toward; in the direction of somewhere
- 계속
- gyesok — Continuously; keeping on; without stopping
- 걸어갔다
- georeo gatda — Walked toward; continued walking to a place
- 안에서
- an-eseo — From inside; within a space or room
- 큰
- keun — Big; large; loud (modifier form)
- 소리로
- soriro — With a sound; in a loud voice
- 이야기하는
- iyagihaneun — Talking; conversing; that is speaking
- 소리를
- sorireul — A sound; a voice; noise (object form)
- 혼자가
- honjaga — Alone; by oneself (subject form)
- 아니었고
- anieotgo — Was not; it was not the case, and
- 이것이
- igeosi — This thing; this fact (subject form)
- 결심을
- gyeolsimeul — Resolve; determination; decision (object form)
- 흔들었는데
- heundeureonnunde — Shook; wavered; disturbed his resolution, however
- 보고
- bogo — Seeing and; after seeing someone
- 싶지
- sipji — Not wanting to; negation of wanting to do
- 않았기
- anhatgi — Did not; the fact of not having done
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →