Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1152
One of the fishermen, late on the previous evening, had met Jurgen going towards Martin's house; this was not the first time Jurgen had raised his knife against Martin, so they felt sure that he was the murderer.
전날 저녁 늦게 어부 중 한 명이 위르겐이 마르틴의 집 쪽으로 걸어가는 것을 보았다. 위르겐이 마르틴에게 칼을 들이댄 것이 이번이 처음이 아니었기 때문에, 그들은 그가 살인자라고 확신했다.
The prison was in a town at a great distance, and the wind was contrary for going there by sea; but it would not take half an hour to get across the bay, and another quarter of an hour would bring them to Norre-Vosborg, the great castle with ramparts and moat.
감옥은 멀리 떨어진 도시에 있었고, 바람이 바다를 통해 그곳으로 가기에는 반대 방향으로 불고 있었다. 그러나 만을 건너는 데는 반 시간도 걸리지 않을 것이었고, 또 사반 시간이면 성벽과 해자를 갖춘 웅장한 성 노레-보스보르에 닿을 수 있었다.
One of Jurgen's captors was a fisherman, a brother of the keeper of the castle, and he said it might be managed that Jurgen should be placed for the present in the dungeon at Vosborg, where Long Martha the gipsy had been shut up till her execution.
위르겐을 붙잡은 자들 중 한 명은 어부로, 그 성의 관리인의 형제였는데, 그는 위르겐을 당분간 보스보르의 지하 감옥에 가둘 수 있을 것이라고 말했다. 그곳은 집시 긴 마르타가 처형될 때까지 갇혀 있던 곳이었다.
They paid no attention to Jurgen's defence; the few drops of blood on his shirt-sleeve bore heavy witness against him.
그들은 위르겐의 변명에는 귀를 기울이지 않았다. 그의 셔츠 소매에 묻은 몇 방울의 피가 그에게 불리한 무거운 증거로 남아 있었다.
But he was conscious of his innocence, and as there was no chance of clearing himself at present he submitted to his fate.
그러나 그는 자신의 무고함을 알고 있었고, 지금 당장 자신을 해명할 방법이 없었기 때문에 운명에 몸을 맡겼다.
The party landed just at the place where Sir Bugge's castle had stood, and where Jurgen had walked with his foster-parents after the burial feast, during the four happiest days of his childhood.
일행은 부게 경의 성이 서 있던 바로 그 자리에 상륙했다. 그곳은 위르겐이 어린 시절 가장 행복했던 나흘 동안, 장례 잔치가 끝난 후 양부모와 함께 걸었던 곳이기도 했다.
Vocabulary
- 전날
- jeонnal — The day before; the previous day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinnertime period of the day
- 늦게
- neutge — Late; at a delayed or slow time
- 어부
- eobu — Fisherman; person who catches fish
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 한
- han — One; a certain (indefinite article equivalent)
- 명이
- myeongi — Counter for people (subject form)
- 집
- jip — House; home; a place of residence
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward; in the direction of something
- 걸어가는
- georeoganeun — Walking toward; in the act of walking
- 것을
- geoseul — The thing/fact (object marker attached)
- 보았다
- boatda — Saw; observed something in the past
- 칼을
- kareul — Knife (object marker); a bladed weapon
- 들이댄
- deuridaen — Thrust toward; pointed aggressively at someone
- 것이
- geosi — The fact/thing (subject marker); nominalizer
- 이번이
- ibeoni — This time (subject form); the current instance
- 처음이
- cheoeuми — The first time (subject form)
- 아니었기
- anieotgi — Because it was not; negation in past tense
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason or cause
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); those people
- 그가
- geuga — He (subject marker); that person (male)
- 살인자라고
- sarinjararago — That he is a murderer; quoted accusation
- 확신했다
- hwaksinhaetda — Were convinced; felt certain about something
- 감옥은
- gamogеun — Prison/jail (topic marker); place of confinement
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 떨어진
- tteorojin — Distant; separated; located far from here
- 도시에
- dosie — In the city; locative marker on city
- 있었고
- isseotgo — Was located there and; existence in past
- 바람이
- barami — Wind (subject marker); moving air current
- 바다를
- badareul — The sea (object marker); ocean or large water
- 통해
- tonghae — Through; by way of a medium or route
- 그곳으로
- geugoseuro — Toward that place; in the direction of there
- 가기에는
- gagieneun — For going to; regarding the act of going
- 반대
- bandae — Opposite; contrary direction or opinion
- 방향으로
- banghyangeuro — In the direction of; toward a certain way
- 불고
- bulgo — Blowing (wind) and; present action of wind
- 있었다
- isseotda — Was; existed; past tense existence statement
- 그러나
- geureona — However; but; conjunction showing contrast
- 만을
- maneul — Bay/gulf (object marker); enclosed sea area
- 건너는
- geonneoneun — Crossing; traversing across a body of water
- 데는
- deneun — As for doing; regarding the act of
- 반
- ban — Half; one of two equal parts
- 시간도
- sigando — Even an hour; time (with emphasis particle)
- 걸리지
- geolliji — Take (time); does not take (negation form)
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 것이었고
- geosieutgo — It would be and; future-past conjunctive form
- 또
- tto — Also; again; additionally; furthermore
- 사반
- saban — Quarter; one fourth of something (e.g., hour)
- 시간이면
- siganmyeon — If it is (an amount of) time; given the time
- 성벽과
- seongbyeokgwa — Castle wall and; fortified wall with conjunction
- 해자를
- haejareul — Moat (object marker); water-filled defensive ditch
- 갖춘
- gajchun — Equipped with; having or possessing features
- 웅장한
- ungjanghan — Grand; magnificent; impressively large and majestic
- 성
- seong — Castle; fortress; large fortified structure
- 닿을
- daheul — Will reach; will arrive at a destination
- 수
- su — Ability; possibility; can (modal noun)
- 붙잡은
- butjapeun — Caught; seized; grabbed and held someone
- 자들
- jadeul — People; those persons (plural marker)
- 명은
- myeongeun — (Number of) people (topic marker); person counter
- 어부로
- eoburo — As fishermen; in the role of a fisherman
- 그
- geu — That; the (demonstrative/definite modifier)
- 성의
- seong-ui — Of the castle; castle's (possessive form)
- 관리인의
- gwalliin-ui — Of the caretaker/administrator; possessive form
- 형제였는데
- hyeongjeyeotneunde — Were brothers; background information conjunction
- 그는
- geuneun — He (topic marker); that male person
- 당분간
- dangbungan — For the time being; temporarily for a while
- 지하
- jiha — Underground; basement; below ground level
- 감옥에
- gamoге — In prison; locative marker on jail/dungeon
- 가둘
- gadul — To lock up; to confine (future modifier)
- 있을
- isseul — Will be possible; future existence/possibility
- 것이라고
- geosirago — That it would be; quoted future statement
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; stated something in the past
- 그곳은
- geugoseun — That place (topic marker); referring to a location
- 집시
- jipsi — Gypsy; Romani person (loanword)
- 긴
- gin — Long; tall; having great length
- 처형될
- cheohyeongdoel — To be executed; facing capital punishment (future)
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time; up to the moment when
- 갇혀
- gachyeo — Locked up; confined; being held captive
- 있던
- itdeon — Was staying; used to be (past habitual modifier)
- 곳이었다
- gosieotda — Was the place; that location in the past
- 변명에는
- byeonmyeonge-neun — As for the excuse/defense; regarding justification
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker); the organ of hearing
- 기울이지
- giuriji — To lend (ear); pay attention (negation form)
- 않았다
- anatda — Did not; past tense negative ending
- 그의
- geu-ui — His; belonging to that male person
- 셔츠
- syeocheu — Shirt; upper body garment (loanword)
- 소매에
- somaee — On the sleeve; locative marker on sleeve
- 묻은
- mudeun — Stained with; having something stuck on it
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 방울의
- bang-ul-ui — Drops of; small round amounts of liquid
- 피가
- piga — Blood (subject marker); the red bodily fluid
- 그에게
- geuege — To him; directed at that male person
- 불리한
- bulrihan — Unfavorable; disadvantageous; working against one
- 무거운
- mugeo-un — Heavy; weighty; burdensome in nature
- 증거로
- jeunggeoro — As evidence; in the role of proof
- 남아
- nama — Remaining; left behind; still present
- 자신의
- jasin-ui — One's own; of oneself; personal possession
- 무고함을
- mugohameul — Innocence (object marker); state of being innocent
- 알고
- algo — Knowing; aware of and (conjunctive form)
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; the present time
- 당장
- dangjang — Right now; immediately; without delay
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker); referring to one's self
- 해명할
- haemyeonghal — To explain; to clarify one's actions (future)
- 방법이
- bangbeopi — Method/way (subject marker); a means to do something
- 없었기
- eopseotgi — Because there was none; past nonexistence reason
- 운명에
- unmyeong-e — To fate/destiny; accepting what is destined
- 몸을
- momeul — Body (object marker); the physical self
- 맡겼다
- matgyeotda — Entrusted; surrendered; left in the hands of
- 일행은
- ilhaengeun — The group/party (topic); people traveling together
- 경의
- gyeong-ui — Lord's/Sir's; honorific possessive title form
- 성이
- seongi — Castle (subject marker); fortified structure
- 서
- seo — At; from; location particle (contracted form)
- 바로
- baro — Right; directly; exactly; immediately
- 자리에
- jarie — At the spot/place; locative marker on location
- 상륙했다
- sangnyukhaetda — Landed; came ashore; disembarked onto land
- 어린
- eorin — Young; childhood; little (modifier form)
- 시절
- sijeol — Days; period of time; era of one's life
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative adverb
- 행복했던
- haengbokaetdeon — Was happy; the happiest (past retrospective modifier)
- 나흘
- naheul — Four days; a period of four days
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 장례
- jangnye — Funeral; burial ceremony rites
- 잔치가
- janchiga — Feast/banquet (subject marker); a celebratory meal
- 끝난
- kkeunnan — Ended; finished; concluded (modifier form)
- 후
- hu — After; following a certain event or time
- 양부모와
- yangbumowa — With foster/adoptive parents; conjunction included
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in company with others
- 걸었던
- georeotdeon — Had walked; used to walk (past retrospective)
- 곳이기도
- gosigido — Also the place; that location as well
- 했다
- haetda — Did; it was so; past tense of 하다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →