← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1153

English → Korean Full Text Level 6/10

He was led by the well-known path, over the meadow to Vosborg; once more the elders were in bloom and the lofty lime-trees gave forth sweet fragrance, and it seemed as if it were but yesterday that he had last seen the spot.

그는 잘 알려진 길을 따라 초원을 지나 보스보르그로 안내되었다. 다시 한번 딱총나무꽃이 피어 있었고 높이 솟은 보리수나무는 달콤한 향기를 풍겼으며, 마치 바로 어제 그가 그 장소를 마지막으로 보았던 것만 같았다.

In each of the two wings of the castle there was a staircase which led to a place below the entrance, from whence there is access to a low, vaulted cellar.

성의 두 날개 각각에는 입구 아래로 이어지는 계단이 있었고, 그곳에서 낮고 아치형으로 된 지하실로 들어갈 수 있었다.

In this dungeon Long Martha had been imprisoned, and from here she was led away to the scaffold.

이 지하 감옥에 긴 마르타가 갇혀 있었으며, 바로 이곳에서 그녀는 처형대로 끌려갔다.

She had eaten the hearts of five children, and had imagined that if she could obtain two more she would be able to fly and make herself invisible.

그녀는 다섯 아이의 심장을 먹었고, 두 개를 더 얻을 수 있다면 날아오르고 자신을 투명하게 만들 수 있을 것이라고 믿었다.

In the middle of the roof of the cellar there was a little narrow air-hole, but no window.

지하실 천장 한가운데에는 작고 좁은 통풍구가 하나 있었지만, 창문은 없었다.

The flowering lime trees could not breathe refreshing fragrance into that abode, where everything was dark and mouldy.

꽃이 핀 보리수나무도 그 거처에는 상쾌한 향기를 불어넣을 수 없었으니, 그곳은 모든 것이 어둡고 곰팡이투성이였다.

There was only a rough bench in the cell; but a good conscience is a soft pillow, and therefore Jurgen could sleep well.

감방 안에는 거친 나무 벤치 하나만 있었다. 하지만 깨끗한 양심은 부드러운 베개와 같은 것이니, 위르겐은 편히 잠을 잘 수 있었다.

The thick oaken door was locked, and secured on the outside by an iron bar; but the goblin of superstition can creep through a keyhole into a baron's castle just as easily as it can into a fisherman's cottage, and why should he not creep in here, where Jurgen sat thinking of Long Martha and her wicked deeds?

두꺼운 참나무 문은 잠겨 있었고 바깥에서 쇠빗장으로 고정되어 있었다. 하지만 미신의 도깨비란 어부의 오두막에 기어드는 것만큼이나 쉽게 남작의 성 열쇠 구멍으로도 기어들 수 있는 법이니, 위르겐이 긴 마르타와 그녀의 사악한 행위들을 생각하며 앉아 있는 이곳에 그것이 스며들지 않을 이유가 어디 있겠는가?

Vocabulary

jal — Well, skillfully, properly
알려진
allyeojin — Known, well-known, familiar to people
길을
gireul — Road, path (object marker attached)
따라
ttara — Following along, according to
초원을
chowoneul — Meadow or grassland (object marker attached)
지나
jina — Passing through or by something
안내되었다
annaedoeeotda — Was guided or escorted to a place
다시
dasi — Again, once more, anew
한번
hanbeon — Once, one time, at least once
피어
pieo — Blooming, blossoming, opening (flowers)
있었고
isseotgo — Was present/existing, and (connective)
높이
nopi — High, tall, at a great height
솟은
soseun — Rising high, towering upward
달콤한
dalkomhan — Sweet, sugary, pleasantly fragrant
향기를
hyanggi-reul — Fragrance, sweet scent (object marker attached)
풍겼으며
punggyeosseumyeo — Gave off, emitted (scent), and furthermore
마치
machi — Just as if, as though, exactly like
바로
baro — Right, exactly, just, directly
어제
eoje — Yesterday, the day before today
geu — That, the (demonstrative pronoun/determiner)
장소를
jangso-reul — Place, location, spot (object marker attached)
마지막으로
majimageuro — For the last time, lastly, finally
보았던
boatdeon — Had seen, used to see (past modifier)
같았다
gatatta — Was like, seemed like, resembled
성의
seong-ui — Castle's, of the castle (possessive)
du — Two, a pair of (numeral)
날개
nalgae — Wing, flank (of a building or bird)
각각에는
gakgak-eneun — In each one, respectively (topic attached)
입구
ipgu — Entrance, entry, gateway to a place
아래로
araero — Downward, below, toward the bottom
이어지는
ieojineun — Leading to, continuing, connecting forward
계단이
gyedan-i — Stairs, staircase (subject marker attached)
그곳에서
geugoseseo — From/at that place, there (locative)
낮고
natgo — Low, short in height, and (connective)
doen — Become, made into, formed (modifier)
지하실로
jihasillo — To the basement or cellar (directional)
들어갈
deureogal — To enter, go inside (future modifier form)
su — Ability, possibility (bound noun)
있었다
isseotda — There was, existed, was present
i — This (demonstrative determiner)
지하
jiha — Underground, basement, subterranean level
감옥에
gamoge — In prison, in jail (locative attached)
gin — Long, tall, lengthy (modifier form)
갇혀
gachyeo — Trapped, imprisoned, locked up
이곳에서
igoseseo — From/at this place, here (locative)
끌려갔다
kkeullyeogatda — Was dragged away, led forcibly
다섯
daseot — Five (native Korean numeral)
아이의
ai-ui — Child's, of a child (possessive)
심장을
simjang-eul — Heart (the organ, object marker attached)
먹었고
meogeotgo — Ate, consumed, and (connective past)
개를
gae-reul — Dog, or counter for items (object marker)
deo — More, additionally, further
얻을
eodeul — To obtain, get, acquire (future modifier)
있다면
itdamyeon — If there is, if one can have
날아오르고
naraoreu-go — To fly up, soar, rise into the air
자신을
jasin-eul — Oneself, one's own self (object marker)
투명하게
tumyeonghage — Transparently, invisibly, in a clear manner
만들
mandeul — To make, create, produce (modifier form)
있을
isseul — Will be able to, there will be
믿었다
mideotda — Believed, trusted, had faith in
지하실
jihasil — Basement, cellar, underground room
천장
cheonjang — Ceiling, the top interior surface of a room
한가운데에는
hangaunde-eneun — In the very middle, at the center
작고
jakgo — Small, little, and (connective adjective)
좁은
jobeun — Narrow, tight, small in width
하나
hana — One, a single item (native numeral)
있었지만
isseotjiman — There was, but (concessive connective)
창문은
changmun-eun — Window (topic marker attached)
없었다
eopseotda — Did not exist, there was none
꽃이
kkochi — Flower (subject marker attached)
pin — Bloomed, blossoming (past modifier form)
거처에는
geocheo-eneun — In the dwelling, in that abode (topic)
상쾌한
sangkwaehan — Fresh, refreshing, invigorating (adjective)
그곳은
geugot-eun — That place (topic marker attached)
모든
modeun — All, every, entire (determiner)
것이
geosi — Thing, matter (subject marker attached)
어둡고
eodupgo — Dark, gloomy, and (connective adjective)
감방
gambang — Prison cell, jail cell, holding room
안에는
ane-neun — Inside, within (topic marker attached)
거친
geochin — Rough, coarse, crude (modifier form)
나무
namu — Wood, tree, timber material
벤치
benchi — Bench, a long seat for sitting
하나만
hanaman — Only one, just a single one
하지만
hajiman — However, but, nevertheless (conjunction)
깨끗한
kkaekkeutan — Clean, pure, tidy, spotless
양심은
yangsim-eun — Conscience (topic marker attached)
부드러운
budeureoum — Soft, gentle, smooth (modifier form)
베개와
begae-wa — Pillow, and (conjunction attached)
같은
gateun — Same, like, similar to (modifier)
편히
pyeonhi — Comfortably, at ease, peacefully
잠을
jam-eul — Sleep (object marker attached)
두꺼운
dukkeoum — Thick, heavy, dense (modifier form)
문은
mun-eun — Door, gate (topic marker attached)
잠겨
jamgyeo — Locked, latched, secured shut
바깥에서
bakkat-eseo — From outside, on the exterior side
고정되어
gojongdoeeo — Fixed, fastened, secured in place
미신의
misin-ui — Of superstition, superstition's (possessive)
도깨비란
dokkaebi-ran — A goblin or spirit (topic/contrast marker)
어부의
eobu-ui — Fisherman's, of the fisherman (possessive)
오두막에
odumage — Into a hut, cottage, or shack
기어드는
gieo-deuneun — Creeping into, crawling inside (modifier)
쉽게
swipge — Easily, without difficulty, readily
seong — Castle, fortress, stronghold
열쇠
yeolsoe — Key, a device for locking/unlocking
구멍으로도
gumeong-eurodo — Even through the keyhole, hole too
기어들
gieo-deul — To creep into, sneak inside (modifier)
있는
inneun — Existing, being, there is (modifier)
법이니
beob-ini — It is the way/law, that is how it is
사악한
saakhan — Evil, wicked, malicious, sinister
행위들을
haengwideur-eul — Actions, deeds, acts (plural, object marker)
생각하며
saenggakhamyeo — Thinking about, while contemplating
앉아
anja — Sitting, seated, having sat down
이곳에
igose — In this place, here (locative marker)
그것이
geugeos-i — That thing, it (subject marker attached)
스며들지
seumyeodeuji — To seep in, permeate, soak through (negative)
않을
aneul — Will not, not doing (future negative)
이유가
iyu-ga — Reason, cause (subject marker attached)
어디
eodi — Where, anywhere, some place
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →