Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1157
The burgomaster gave him two dollars for travelling expenses, and many citizens offered him provisions and beer--there were still good people; they were not all hard and pitiless.
시장은 그에게 여행 경비로 2달러를 주었고, 많은 시민들이 그에게 식량과 맥주를 제공했다--아직 좋은 사람들이 있었다; 그들 모두가 냉정하고 무자비한 것은 아니었다.
But the best thing of all was that the merchant Bronne, of Skjagen, into whose service Jurgen had proposed entering the year before, was just at that time on business in the town of Ringkjobing.
하지만 무엇보다 가장 좋은 일은, 위르겐이 그 전해에 일하러 들어가려 했던 스카겐의 상인 브로네가 바로 그 시각 링쾨빙 마을에 사업차 와 있었다는 것이었다.
Bronne heard the whole story; he was kind-hearted, and understood what Jurgen must have felt and suffered.
브로네는 이야기 전부를 들었다; 그는 마음씨가 착했고, 위르겐이 느끼고 겪었을 것들을 이해했다.
Therefore he made up his mind to make it up to the poor lad, and convince him that there were still kind folks in the world.
그래서 그는 그 불쌍한 청년을 위해 보상해 주고, 세상에는 아직 친절한 사람들이 있다는 것을 그에게 납득시키기로 마음먹었다.
So Jurgen went forth from prison as if to paradise, to find freedom, affection, and trust.
그리하여 위르겐은 마치 낙원으로 가는 것처럼 감옥에서 나와, 자유와 애정과 신뢰를 찾아 나섰다.
He was to travel this path now, for no goblet of life is all bitterness; no good man would pour out such a draught for his fellow-man, and how should He do it, Who is love personified?
그는 이제 이 길을 걸어가야 했다, 삶의 잔은 온통 쓴 것만은 아니기 때문이다; 어떤 선한 사람도 동료 인간에게 그런 쓴 잔을 따라주지 않을 것이며, 사랑 그 자체이신 그분께서 어찌 그리 하시겠는가?
"Let everything be buried and forgotten," said Bronne, the merchant.
"모든 것을 묻어두고 잊어버립시다," 라고 상인 브로네가 말했다.
"Let us draw a thick line through last year: we will even burn the almanack.
"지난해에는 굵은 줄을 그어버립시다: 달력도 태워버릴 겁니다.
In two days we will start for dear, friendly, peaceful Skjagen.
이틀 후면 우리는 사랑스럽고 친근하며 평화로운 스카겐으로 떠날 것입니다.
People call it an out-of-the-way corner; but it is a good warm chimney-corner, and its windows open toward every part of the world."
사람들은 그곳을 외진 구석이라고 부릅니다; 하지만 그곳은 따뜻하고 아늑한 벽난로 옆자리 같은 곳이며, 그 창문은 세상 모든 곳을 향해 열려 있습니다."
What a journey that was: It was like taking fresh breath out of the cold dungeon air into the warm sunshine.
그 여정은 얼마나 멋진 것이었던가: 차갑고 어두운 지하 감옥의 공기에서 벗어나 따뜻한 햇살 속으로 신선한 숨을 들이쉬는 것 같았다.
Vocabulary
- 시장은
- sijang-eun — The mayor (topic marker attached)
- 그에게
- geu-ege — To him; dative form of 'he'
- 여행
- yeohaeng — Travel; a journey or trip
- 경비로
- gyeongbi-ro — As travel expenses; funds for a trip
- 주었고
- ju-eotgo — Gave and (then); past tense connective form
- 많은
- man-eun — Many; a large number of something
- 시민들이
- simin-deul-i — Citizens; members of a community (subject)
- 식량과
- singnyangwa — Food supplies and; provisions for survival
- 맥주를
- maekju-reul — Beer (object marker attached)
- 제공했다
- jegonghaetda — Provided; supplied something to someone
- 아직
- ajik — Still; yet; up to this point
- 좋은
- jo-eun — Good; positive quality or character
- 사람들이
- saramdeul-i — People (subject marker); human beings
- 있었다
- isseotda — There were; existed in the past
- 그들
- geudeul — They; those people (third person plural)
- 모두가
- modu-ga — All of them; everyone (subject marker)
- 냉정하고
- naengjeong-hago — Cold-hearted and; emotionally detached connective
- 무자비한
- mujabi-han — Merciless; cruel and without compassion
- 것은
- geot-eun — The thing (topic marker); nominalizing particle
- 아니었다
- anieotda — Was not; past tense negation of 'to be'
- 하지만
- hajiman — However; but; contrasting conjunction
- 무엇보다
- mueotboda — More than anything; above all else
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker
- 일은
- il-eun — The matter/thing (topic); an affair or event
- 전해에
- jeonhae-e — In the previous year; the year before
- 일하러
- ilharo — In order to work; going somewhere to work
- 들어가려
- deureo-garyo — Intending to enter; about to go inside
- 했던
- haetdeon — Had done; past retrospective modifier form
- 상인
- sangin — Merchant; a person who trades goods
- 바로
- baro — Right; exactly; precisely at that moment
- 시각
- sigak — That moment; a specific point in time
- 마을에
- ma-eul-e — In the village; location particle on 'village'
- 사업차
- saeop-cha — For business purposes; on a business visit
- 와
- wa — And; came; connective or verb form
- 있었다는
- isseotda-neun — That (he) was present; reported past existence
- 것이었다
- geot-ieotda — It was the fact that; past nominal predicate
- 이야기
- iyagi — Story; a narrative or tale
- 전부를
- jeonbu-reul — All of it; the entirety (object marker)
- 들었다
- deureotda — Heard; listened to something in the past
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); referring to him
- 마음씨가
- ma-eumssi-ga — Disposition (subject); one's inner character
- 착했고
- chakhago — Was kind and; past connective of 'good-natured'
- 느끼고
- neukkigo — Feeling and; connective form of 'to feel'
- 겪었을
- gyeokkeoseul — Must have experienced; past conjecture modifier
- 것들을
- geotdeul-eul — Things (object marker); various matters or items
- 이해했다
- ihaehae-tda — Understood; comprehended someone's situation
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 불쌍한
- bulssanghan — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- 청년을
- cheongnyon-eul — The young man (object marker); a youth
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit
- 보상해
- bosanghae — Compensate; make up for a loss or wrong
- 주고
- jugo — Give and; connective form of 'to give'
- 세상에는
- sesang-e-neun — In the world (topic); in this existence
- 친절한
- chinjeolhan — Kind; warm and considerate toward others
- 있다는
- itdaneun — That there are; reported existence clause
- 것을
- geot-eul — The fact/thing (object marker); nominalized clause
- 납득시키기로
- napdeuksikigi-ro — Decided to persuade; to convince someone of something
- 마음먹었다
- ma-eummeogeotda — Made up one's mind; decided firmly to do
- 그리하여
- geurihayeo — And so; thus; consequently leading to action
- 마치
- machi — Just as if; as though; like in comparison
- 낙원으로
- nagwon-euro — To paradise; toward a place of bliss
- 가는
- ganeun — Going; present tense modifier of 'to go'
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; resembling a certain situation
- 감옥에서
- gamok-eseo — From prison; out of a jail or dungeon
- 나와
- nawa — Coming out and; exiting and then
- 자유와
- jayu-wa — Freedom and; liberty alongside other things
- 애정과
- aejeong-gwa — Affection and; love alongside other values
- 신뢰를
- sinroe-reul — Trust (object marker); confidence in others
- 찾아
- chaja — Seeking; looking for something or someone
- 나섰다
- nasseotda — Set out; stepped forward to begin a journey
- 이제
- ije — Now; from this point on; at last
- 이
- i — This; a demonstrative modifier for nearby things
- 길을
- gil-eul — The path/road (object marker); a way forward
- 걸어가야
- georeogaya — Must walk along; obliged to travel on foot
- 했다
- haetda — Did; past tense of 'to do'
- 삶의
- salm-ui — Of life; possessive relating to one's existence
- 잔은
- jan-eun — The cup/goblet (topic); a vessel for drinking
- 온통
- ontong — Entirely; all over; completely full of something
- 쓴
- sseun — Bitter; having an unpleasant harsh taste
- 것만은
- geotman-eun — Not only bitterness; not exclusively that thing
- 아니기
- anigi — Not being; nominalized negation form
- 때문이다
- ttaemun-ida — Because; it is due to that reason
- 어떤
- eotteon — Any; some; a certain kind of person
- 선한
- seonhan — Virtuous; morally good and righteous
- 사람도
- saram-do — Even a person; no person either
- 동료
- dongnyeo — Colleague; fellow human being or companion
- 인간에게
- ingan-ege — To a fellow human; dative of 'human being'
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that nature
- 잔을
- jan-eul — The cup (object marker); a goblet or glass
- 따라주지
- ttara-juji — Would not pour; fill a cup for someone
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 것이며
- geot-imyeo — And it is; connective nominal predicate form
- 사랑
- sarang — Love; deep affection and care for others
- 자체이신
- jache-isin — Who is love itself; honorific nominal predicate
- 그분께서
- geubun-kkeoseo — He (honorific subject); respectful reference to God
- 어찌
- eojji — How could; in what way (rhetorical question)
- 그리
- geuri — So; in that manner; like that
- 하시겠는가
- hasigenneunga — Would (He) do so; honorific rhetorical question
- 모든
- modeun — All; every; referring to all things
- 묻어두고
- mudeodugo — Bury and; put away and forget something
- 잊어버립시다
- ijeobeoriipsida — Let us forget; proposal to forget everything
- 라고
- rago — Quoting marker; said that; reported speech
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; expressed in words past tense
- 지난해에는
- jinanhae-e-neun — As for last year; referring to the previous year
- 굵은
- gulgeun — Thick; bold; of large width or size
- 줄을
- jul-eul — A line (object marker); a stroke or mark
- 그어버립시다
- geueobeoriipsida — Let us draw a line; strike through and move on
- 달력도
- dallyeok-do — Even the calendar; also the calendar too
- 태워버릴
- taewobeorirl — Will burn up; burn completely and dispose of
- 겁니다
- geomnida — It will be; polite future declarative ending
- 이틀
- iteul — Two days; a period of two days
- 후면
- humyeon — After; if it is after a certain time
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker); us as a group
- 사랑스럽고
- sarangseureop-go — Lovely and; adorable connective adjective form
- 친근하며
- chingeunhamyeo — Familiar and; intimate connective adjective form
- 평화로운
- pyeonghwa-roun — Peaceful; calm and harmonious in nature
- 떠날
- tteonanl — Will depart; about to leave for somewhere
- 것입니다
- geot-imnida — It is the case that; polite declarative ending
- 사람들은
- saramdeul-eun — People (topic marker); referring to people generally
- 그곳을
- geugot-eul — That place (object marker); referring to a location
- 외진
- oejin — Remote; isolated; out-of-the-way place
- 구석이라고
- guseok-irago — Calling it a corner; labeling as a remote nook
- 부릅니다
- bureumnida — Call; name something as; polite present tense
- 그곳은
- geugot-eun — That place (topic); the location being described
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and; giving off warmth connective form
- 아늑한
- aneukan — Cozy; snug and comfortable in atmosphere
- 벽난로
- byeongnanno — Fireplace; a hearth built into a wall
- 옆자리
- yeopjari — Seat beside; a spot next to something
- 같은
- gateun — Like; similar to; resembling something else
- 곳이며
- got-imyeo — It is a place and; connective place predicate
- 창문은
- changmun-eun — The window (topic); a glass opening in a wall
- 세상
- sesang — The world; society; the entire realm of existence
- 곳을
- got-eul — Place (object marker); a location or spot
- 향해
- hyanghae — Toward; facing; directed at a place
- 열려
- yeollyeo — Opened; in a state of being open
- 있습니다
- itseumnida — There is/are; polite present existence statement
- 여정은
- yeojeong-eun — The journey (topic); a long travel experience
- 얼마나
- eolmana — How; to what extent; exclamatory degree
- 멋진
- meotjin — Wonderful; splendid; impressively great
- 것이었던가
- geot-ieotdeonga — What a thing it was; exclamatory past nominal
- 차갑고
- chagapgo — Cold and; physically chilly connective form
- 어두운
- eoduun — Dark; lacking light; gloomy in character
- 지하
- jiha — Underground; below ground level
- 감옥의
- gamok-ui — Of the prison; possessive relating to a jail
- 공기에서
- gonggi-eseo — From the air; out of a particular atmosphere
- 벗어나
- beoseona — Escaping from; getting free of something oppressive
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; pleasantly heated and comforting
- 햇살
- haetsal — Sunlight; rays of sunshine and warmth
- 속으로
- sog-euro — Into; moving inside or into something
- 신선한
- sinseonhan — Fresh; clean and invigorating in quality
- 숨을
- sum-eul — Breath (object marker); air taken into lungs
- 들이쉬는
- deuriswiNeun — Inhaling; breathing in fresh air modifier form
- 것
- geot — Thing; fact; a nominalized concept or action
- 같았다
- gathatda — Was like; resembled; felt similar to something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →