← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1158

English → Korean Full Text Level 6/10

The heather bloomed in pride and beauty, and the shepherd-boy sat on a barrow and blew his pipe, which he had carved for himself out of a sheep bone.

히더가 자랑스럽고 아름답게 꽃을 피웠고, 목동 소년은 무덤 위에 앉아 양의 뼈로 직접 깎아 만든 피리를 불었습니다.

Fata Morgana, the beautiful aerial phenomenon of the wilderness, appeared with hanging gardens and waving forests, and the wonderful cloud called "Lokeman driving his sheep" also was seen.

황야의 아름다운 대기 현상인 신기루 파타 모르가나가 공중 정원과 물결치는 숲과 함께 나타났고, "로케만이 양을 몰고 가는" 모습이라 불리는 신비로운 구름도 보였습니다.

Up towards Skjagen they went, through the land of the Wendels, whence the men with long beards (the Longobardi or Lombards) had emigrated in the reign of King Snio, when all the children and old people were to have been killed, till the noble Dame Gambaruk proposed that the young people should emigrate.

그들은 스카겐을 향해 북쪽으로 나아가며, 스니오 왕의 통치 시절 긴 수염을 가진 남자들(롱고바르디 혹은 롬바르드족)이 이주해 온 벤델족의 땅을 지났는데, 그 시절 모든 어린이와 노인들이 죽임을 당할 뻔했으나 고귀한 감바루크 부인이 젊은이들이 이주해야 한다고 제안하였습니다.

Jurgen knew all this, he had some little knowledge; and although he did not know the land of the Lombards beyond the lofty Alps, he had an idea that it must be there, for in his boyhood he had been in the south, in Spain.

위르겐은 이 모든 것을 알고 있었으며, 약간의 지식을 갖추고 있었습니다. 비록 높은 알프스 너머 롬바르드족의 땅을 직접 알지는 못했지만, 어릴 적 남쪽, 즉 스페인에 가본 적이 있었기에 그곳이 바로 그 땅임에 틀림없다고 생각했습니다.

He thought of the plenteousness of the southern fruit, of the red pomegranate flowers, of the humming, buzzing, and toiling in the great beehive of a city he had seen; but home is the best place after all, and Jurgen's home was Denmark.

그는 남쪽의 풍성한 과일들과, 붉은 석류꽃과, 그가 보았던 거대한 벌집 같은 도시에서의 웅웅거림과 북적임과 분주함을 떠올렸습니다. 하지만 결국 집이 최고인 법이고, 위르겐의 고향은 덴마크였습니다.

At last they arrived at "Vendilskaga," as Skjagen is called in old Norwegian and Icelandic writings.

마침내 그들은 고대 노르웨이어와 아이슬란드어 문헌에서 스카겐을 일컫는 이름인 "벤딜스카가"에 도착했습니다.

At that time Old Skjagen, with the eastern and western town, extended for miles, with sand hills and arable land as far as the lighthouse near "Grenen."

그 당시 올드 스카겐은 동쪽 마을과 서쪽 마을을 포함하여 수 마일에 걸쳐 펼쳐져 있었으며, 모래 언덕과 경작지가 "그레넨" 근처의 등대까지 이어져 있었습니다.

Vocabulary

히더가
hideoga — Heather (plant) subject marker attached
자랑스럽고
jarangseureopgo — Being proud and (continuing to next clause)
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
꽃을
kkocheul — Flower (object marker attached)
피웠고
piwotgo — Bloomed/blossomed and (continuing clause)
목동
mokdong — Shepherd; person who herds livestock
소년은
sonyeoneun — Boy (topic marker attached)
무덤
mudeom — Grave; burial mound; tomb
위에
wie — On top of; above (location marker)
앉아
anja — Sitting; seated (verb stem form)
양의
yangui — Sheep's; of the sheep (possessive)
뼈로
ppyeoro — With bone; using bone (instrumental marker)
직접
jikjeop — Directly; personally; by oneself
깎아
kkakka — Carving; whittling; shaving down
만든
mandeun — Made; crafted (attributive verb form)
피리를
piribeul — Flute/pipe (object marker attached)
불었습니다
bureotseumnida — Played (a wind instrument); blew into
황야의
hwangyaui — Of the wilderness; of the wasteland
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (attributive adjective form)
대기
daegi — Atmosphere; air surrounding the earth
현상인
hyeonsangin — Being a phenomenon; natural occurrence
신기루
singiru — Mirage; optical illusion in atmosphere
공중
gongjung — Midair; in the air; aerial space
정원과
jeongwongwa — Garden and (conjunction marker attached)
물결치는
mulgyeolchineun — Undulating; rippling; wave-like motion
숲과
supgwa — Forest and (conjunction marker attached)
함께
hamkke — Together; along with someone or something
나타났고
natannatgo — Appeared; showed up and (continuing clause)
양을
yangeul — Sheep (object marker attached)
몰고 가는
molgo ganeun — Driving/herding and going; leading away
모습이라
moseupira — Being the appearance/form of something
불리는
bullineun — Called; known as (passive attributive form)
신비로운
sinbiroun — Mysterious; mystical; enigmatic
구름도
gureumdo — Cloud also; clouds too (inclusive marker)
보였습니다
boyeotseumnida — Was visible; could be seen; appeared
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
향해
hyanghae — Toward; heading in the direction of
북쪽으로
bukjjogeuro — To the north; northward (directional marker)
나아가며
naagamyeo — Advancing; moving forward while doing
통치
tongchi — Rule; governance; reign over a territory
시절
sijeol — Period; era; time in one's life
gin — Long (attributive adjective form)
수염을
suyeomeul — Beard/mustache (object marker attached)
가진
gajin — Having; possessing (attributive verb form)
남자들
namjadeul — Men; males (plural marker attached)
이주해 온
ijuhae on — Having migrated; come by relocating
땅을
ttangeul — Land; ground; territory (object marker)
지났는데
jinanneunde — Passed through; went by (background clause)
어린이와
eoriniwa — Children and (conjunction marker attached)
노인들이
noindeuri — Elderly people (subject marker attached)
죽임을 당할 뻔했으나
jugimeul danghal ppeonhaesseuna — Nearly got killed but (narrowly escaped)
고귀한
gogwihan — Noble; dignified; of high character
젊은이들이
jeolmeunideuri — Young people (subject marker attached)
이주해야 한다고
ijuhaeya handago — Must migrate; should relocate (reported speech)
제안하였습니다
jeanhaeyeotseumnida — Proposed; suggested; made a recommendation
알고 있었으며
algo isseosseumyeo — Knew and (was aware, continuing clause)
약간의
yakganui — Some; a little; slight amount of
지식을
jisigeul — Knowledge (object marker attached)
갖추고 있었습니다
gatchugo isseotseumnida — Was equipped with; possessed (certain knowledge)
비록
birok — Although; even though; despite the fact
높은
nopeun — High; tall; elevated (attributive form)
너머
neomeo — Beyond; over the other side of
알지는 못했지만
aljineun motaetjiman — Did not know (concessive contrast clause)
어릴 적
eoril jeok — Childhood; when one was young
남쪽
namjjok — South; southern direction
jeuk — That is; namely; in other words
가본 적이 있었기에
gabon jeogi isseotgie — Because had been there before (causal)
그곳이
geugosi — That place (subject marker attached)
바로
baro — Exactly; right; precisely that thing
땅임에 틀림없다고
ttangime teullimeopttago — Must certainly be the land (reported speech)
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought; believed; considered something
남쪽의
namjjogui — Of the south; southern (possessive form)
풍성한
pungseonghan — Abundant; plentiful; rich in supply
과일들과
gwaildeulgwa — Fruits and (plural, conjunction marker)
붉은
bulgeun — Red; reddish (attributive adjective form)
석류꽃과
seongnyukkotgwa — Pomegranate flower and (conjunction marker)
보았던
boatdeon — Had seen; used to see (past attributive)
거대한
geodaehan — Huge; gigantic; enormous in size
벌집
beoljip — Beehive; honeycomb structure
같은
gateun — Like; similar to; resembling
도시에서의
dosieseoui — Of within the city (locative possessive)
북적임과
bukjeogimgwa — Hustle and bustle and (crowded activity)
분주함을
bunjuhaemeul — Busyness; hectic activity (object marker)
떠올렸습니다
tteoollyeotseumnida — Recalled; brought to mind; remembered vividly
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
집이 최고인 법이고
jibi choegoin beopigo — Home is always best (proverbial expression)
고향은
gohyangeun — Hometown; birthplace (topic marker attached)
마침내
machimnae — Finally; at last; eventually
고대
godae — Ancient; old times; antiquity
문헌에서
munheoneso — In documents; in literature/texts
일컫는
ilkeotneun — Called; referred to as (attributive form)
이름인
ireumin — Being the name of something
도착했습니다
dochakhaetseumnida — Arrived; reached a destination
당시
dangsi — At that time; back then; in those days
동쪽
dongjjok — East; eastern direction
마을과
maeulgwa — Village and (conjunction marker attached)
서쪽
seojjok — West; western direction
포함하여
pohamhayeo — Including; encompassing; comprising
수 마일에 걸쳐
su maile geolchyeo — Spanning several miles; stretching over miles
펼쳐져
pyeolchyeojyeo — Spread out; stretched; extended across area
모래
morae — Sand; sandy material
언덕과
eondeokgwa — Hill/dune and (conjunction marker attached)
경작지가
gyeongjaktjiga — Cultivated/arable land (subject marker attached)
등대까지
deungdaekkaji — All the way to the lighthouse
이어져
ieojyeo — Continued; connected; extended onwards
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →