Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1160
Fritters, that a king would have looked upon as a dainty dish, were placed on the table, and there was wine from the Skjagen vineyard--that is, the sea; for there the grapes come ashore ready pressed and prepared in barrels and in bottles.
왕도 진미로 여겼을 법한 튀김 요리가 식탁 위에 놓였고, 스카겐 포도원, 즉 바다에서 온 포도주도 있었다. 그곳에서는 포도가 이미 압착되어 통과 병에 담긴 채로 해안으로 밀려오기 때문이다.
When the mother and daughter heard who Jurgen was, and how innocently he had suffered, they looked at him in a still more friendly way; and pretty Clara's eyes had a look of especial interest as she listened to his story.
어머니와 딸이 위르겐이 누구인지, 그리고 그가 얼마나 억울하게 고통을 받았는지를 듣고 나서, 그들은 더욱 친근한 눈길로 그를 바라보았다. 아름다운 클라라의 눈에는 그의 이야기를 들으면서 특별한 관심의 빛이 어렸다.
Jurgen found a happy home in Old Skjagen.
위르겐은 올드 스카겐에서 행복한 보금자리를 찾았다.
It did his heart good, for it had been sorely tried.
그것은 그의 마음에 큰 위안이 되었는데, 그의 마음은 몹시 시련을 겪어왔기 때문이었다.
He had drunk the bitter goblet of love which softens or hardens the heart, according to circumstances.
그는 상황에 따라 마음을 부드럽게도 하고 굳게도 만드는 사랑의 쓴 잔을 마셨던 것이다.
Jurgen's heart was still soft--it was young, and therefore it was a good thing that Miss Clara was going in three weeks' time to Christiansand in Norway, in her father's ship, to visit an aunt and to stay there the whole winter.
위르겐의 마음은 아직 부드러웠다. 그것은 젊었기 때문이었고, 따라서 클라라 양이 삼 주 후에 아버지의 배를 타고 노르웨이의 크리스티안산으로 고모를 방문하여 겨울 내내 그곳에 머물 예정이라는 것은 차라리 잘된 일이었다.
On the Sunday before she went away they all went to church, to the Holy Communion.
그녀가 떠나기 전 일요일에 그들은 모두 성찬식을 위해 교회에 갔다.
The church was large and handsome, and had been built centuries before by Scotchmen and Dutchmen; it stood some little way out of the town.
교회는 크고 아름다웠으며, 수 세기 전에 스코틀랜드인과 네덜란드인들이 세운 것이었다. 그것은 마을에서 조금 떨어진 곳에 서 있었다.
It was rather ruinous certainly, and the road to it was heavy, through deep sand, but the people gladly surmounted these difficulties to get to the house of God, to sing psalms and to hear the sermon.
교회는 상당히 허물어져 있었고, 그곳으로 가는 길은 깊은 모래밭을 지나야 하는 험한 길이었다. 하지만 사람들은 하느님의 집에 가서 시편을 노래하고 설교를 듣기 위해 기꺼이 이러한 어려움을 극복하였다.
Vocabulary
- 왕도
- wangdo — Royal road; the best or most proper way
- 진미로
- jinmiro — As a delicacy; in the manner of fine food
- 여겼을
- yeogyeosseul — Past conditional of 'to consider or regard as'
- 법한
- beophan — Likely to; seeming appropriate or expected
- 튀김
- twigim — Deep-fried food; Korean-style fried dish
- 요리가
- yeoriga — Cooking; cuisine (subject marker attached)
- 식탁
- siktak — Dining table; table set for a meal
- 위에
- wie — On top of; above a surface or object
- 놓였고
- nohyeotgo — Was placed and (then); laid out on surface
- 포도원
- podowon — Vineyard; a place where grapes are grown
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 바다에서
- badaeseo — From the sea; originating in the ocean
- 온
- on — That came from; arriving from a place
- 포도주도
- podojudo — Wine also; grape wine included as well
- 있었다
- isseotda — There was; existed in a past state
- 그곳에서는
- geugosesoneun — At that place; there (topic marker attached)
- 포도가
- podoga — Grapes (subject marker attached); grape fruit
- 이미
- imi — Already; by this time; previously completed
- 압착되어
- apchakdoeeo — Having been pressed or squeezed; compressed state
- 통과
- tonggwa — Barrel; cask used for storing liquids
- 병에
- byeonge — In a bottle; into a glass container
- 담긴
- damgin — Contained in; filled and held inside something
- 채로
- chaero — While still in a state; as it is
- 해안으로
- haeaneuro — Toward the coast; to the shoreline or beach
- 밀려오기
- millyeoogi — Washing ashore; flowing in toward the coast
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; the reason is that
- 어머니와
- eomeoniga — Mother and; the mother along with another
- 딸이
- ttari — Daughter (subject marker); a female child
- 누구인지
- nuguinji — Who someone is; the identity of a person
- 그리고
- geurigo — And; also; furthermore connecting two clauses
- 그가
- geuga — He (subject marker); that person as subject
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 억울하게
- eogulhage — Unjustly; feeling wronged without just cause
- 고통을
- gotongeul — Pain; suffering (object marker attached)
- 받았는지를
- badanneunjireul — Whether one received; extent of suffering endured
- 듣고
- deutgo — Hearing and; after listening to something
- 나서
- naseo — After doing; following the completion of action
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); those people as topic
- 더욱
- deouk — Even more; increasingly; to a greater degree
- 친근한
- chingeunhan — Friendly; familiar; feeling close and warm
- 눈길로
- nungillo — With a gaze; using one's eyes or glance
- 그를
- geureul — Him (object marker); that male person as object
- 바라보았다
- baraboatda — Looked at; gazed upon someone or something
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing appearance
- 눈에는
- nuneoneun — In the eyes of; from the perspective seen
- 그의
- geuui — His; belonging to that male person
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object marker attached)
- 들으면서
- deureuumyeonseo — While listening to; hearing at the same time
- 특별한
- teukbyeolhan — Special; particular; out of the ordinary
- 관심의
- Of interest; showing curiosity or attention toward
- 빛이
- bichi — Light; glow (subject marker); gleam in eyes
- 어렸다
- eoryeotda — Showed; appeared faintly; glimmered in expression
- 행복한
- haengbokhan — Happy; joyful; in a state of happiness
- 보금자리를
- bogeumjarireul — Cozy home; nest; comfortable resting place
- 찾았다
- chajatda — Found; discovered; located something sought after
- 그것은
- geugeotheun — That thing (topic marker); referring to something prior
- 마음에
- maeume — To the heart; in one's mind or feelings
- 큰
- keun — Big; great; large in size or degree
- 위안이
- wiani — Comfort; consolation; solace (subject marker attached)
- 되었는데
- doeeonnneunde — Became; turned into; though it became something
- 마음은
- maeumeun — The heart/mind (topic marker); one's inner feelings
- 몹시
- mopsi — Extremely; very much; intensely to a degree
- 시련을
- siryeoneul — Trials; hardships; ordeals (object marker attached)
- 겪어왔기
- gyeogeowatgi — Because of having gone through; experienced continuously
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because; the reason was that
- 그는
- geuneun — He (topic marker); that male person as topic
- 상황에
- sanghwange — Depending on the situation; according to circumstances
- 따라
- ttara — According to; following; depending on circumstances
- 마음을
- maeumeul — The heart/mind (object marker); one's feelings as object
- 부드럽게도
- budeureobgedo — Also softly; gently as well in manner
- 하고
- hago — Do and; making it so; and also
- 굳게도
- gutgedo — Also firmly; hardening as well; making rigid too
- 만드는
- mandeuneun — Making; creating; that which produces a result
- 사랑의
- sarangui — Of love; belonging to love; love's attribute
- 쓴
- sseun — Bitter; having a sharp unpleasant taste
- 잔을
- janeul — Cup; glass (object marker); a drinking vessel
- 마셨던
- masyeotdeon — Had drunk; used to drink in the past
- 것이다
- geosida — It is that; the fact is; emphasizing a truth
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet completed or changed
- 부드러웠다
- budeureowotda — Was soft; was gentle in texture or manner
- 젊었기
- jeolmeotgi — Because of being young; due to youth
- 때문이었고
- ttaemuniyeotgo — It was because and; the reason was, and
- 따라서
- ttaraseo — Therefore; consequently; as a result of that
- 양이
- yangi — Miss; young lady (subject marker attached)
- 삼
- sam — Three; the number three in Korean
- 주
- ju — Week; a period of seven days
- 후에
- hue — After; later; following a period of time
- 아버지의
- abeojiui — Father's; belonging to one's father
- 배를
- baereul — Ship; boat (object marker); a seafaring vessel
- 타고
- tago — Riding; boarding and going by a vehicle
- 고모를
- gomoreul — Paternal aunt (object marker); father's sister
- 방문하여
- bangmunhayeo — Visiting; having visited someone or a place
- 겨울
- gyeoul — Winter; the coldest season of the year
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of a period
- 그곳에
- geugose — At that place; there; in that location
- 머물
- meomul — To stay; to remain at a place temporarily
- 예정이라는
- yejeongiraneun — Which is scheduled; said to be planned for
- 것은
- geoseun — The fact that; that thing (topic marker)
- 차라리
- charari — Rather; it would be better; preferably instead
- 잘된
- jaldoen — Well-turned-out; fortunate; that worked out well
- 일이었다
- iriyeotda — It was a matter; it was a good thing
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); that female person as subject
- 떠나기
- tteonagi — Leaving; departing; the act of going away
- 전
- jeon — Before; prior to a time or event
- 일요일에
- iryoile — On Sunday; on the first day of week
- 모두
- modu — Everyone; all; every person together
- 성찬식을
- seongchansige ul — Communion; the Eucharist sacrament (object marker)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to do
- 교회에
- gyohwoe — To church; at the Christian place of worship
- 갔다
- gatda — Went; traveled to a destination in past
- 교회는
- gyohweneun — The church (topic marker); referring to church building
- 크고
- keugo — Big and; large and (connecting adjectives)
- 아름다웠으며
- areumdaweosseumyeo — Was beautiful and; beautiful while also being something
- 수
- su — Several; a number of; a few counting units
- 세기
- segi — Century; a period of one hundred years
- 전에
- jeone — Before; ago; in a time prior to now
- 세운
- seun — Built; erected; established a structure in past
- 것이었다
- geosiyeotda — It was the case that; it was a thing
- 마을에서
- maeureseo — From the village; in the town or hamlet
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount
- 떨어진
- tteoreojin — Distant; separated; located away from a point
- 곳에
- gose — At a place; in a location or spot
- 서
- seo — Standing; while standing at a location
- 상당히
- sangdanghi — Considerably; quite; to a significant degree
- 허물어져
- heomureojyeo — Having crumbled; fallen into ruin or decay
- 있었고
- isseotgo — Was there and; existed and (connecting clauses)
- 그곳으로
- geugoseuro — Toward that place; in the direction of there
- 가는
- ganeun — Going; the path or way leading somewhere
- 길은
- gireun — The road/path (topic marker); a route or way
- 깊은
- gipeun — Deep; thick; having great depth or density
- 모래밭을
- moraebateul — Sandy ground; sandy field (object marker attached)
- 지나야
- jinaya — Must pass through; required to go across
- 하는
- haneun — That requires; doing; which involves doing something
- 험한
- heomhan — Rough; difficult; treacherous terrain or path
- 길이었다
- giriyeotda — It was a road/path; it was a way
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless despite prior statement
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); the people in a group
- 하느님의
- haneunimui — God's; of God; belonging to the divine being
- 집에
- jibe — To the house; at home or a building
- 가서
- gaseo — Going and; after going to a place
- 시편을
- sipyeoneul — Psalms (object marker); biblical songs of worship
- 노래하고
- noraehago — Singing and; singing songs along with other actions
- 설교를
- seolgyoreul — Sermon (object marker); a religious speech or address
- 듣기
- deutgi — Listening; the act of hearing or attending to
- 기꺼이
- gikkkeoi — Willingly; gladly; with a ready and willing heart
- 이러한
- ireohan — Such; this kind of; of this nature or type
- 어려움을
- eoryeoum-eul — Difficulty; hardship (object marker); challenging obstacle
- 극복하였다
- geukbokhatyeotda — Overcame; surmounted; successfully dealt with a difficulty
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →