Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1167
Jurgen had come in contact with this; the tide had driven him against it with great force.
위르겐은 이것과 충돌하게 되었다. 조류가 그를 엄청난 힘으로 그것에 부딪히게 했던 것이다.
He sank down stunned with the blow, but the next wave lifted him and the young girl up again.
그는 충격으로 정신을 잃고 가라앉았지만, 다음 파도가 그와 소녀를 다시 위로 들어 올렸다.
Some fishermen, coming with a boat, seized them and dragged them into it.
배를 타고 오던 몇몇 어부들이 그들을 붙잡아 배 안으로 끌어당겼다.
The blood streamed down over Jurgen's face; he seemed dead, but still held the young girl so tightly that they were obliged to take her from him by force.
피가 위르겐의 얼굴 위로 흘러내렸다. 그는 죽은 것처럼 보였지만, 여전히 소녀를 너무 꽉 붙들고 있어서 어부들은 억지로 소녀를 그에게서 떼어내야 했다.
She was pale and lifeless; they laid her in the boat, and rowed as quickly as possible to the shore.
소녀는 창백하고 생기가 없었다. 어부들은 소녀를 배에 눕히고 최대한 빨리 노를 저어 해안으로 향했다.
They tried every means to restore Clara to life, but it was all of no avail.
그들은 클라라를 살리기 위해 온갖 방법을 시도했지만, 모두 소용이 없었다.
Jurgen had been swimming for some distance with a corpse in his arms, and had exhausted his strength for one who was dead.
위르겐은 시신을 팔에 안고 한동안 헤엄쳐 왔으며, 이미 죽은 사람을 위해 자신의 모든 힘을 소진해 버렸던 것이다.
Jurgen still breathed, so the fishermen carried him to the nearest house upon the sand-hills, where a smith and general dealer lived who knew something of surgery, and bound up Jurgen's wounds in a temporary way until a surgeon could be obtained from the nearest town the next day.
위르겐은 아직 숨을 쉬고 있었기에, 어부들은 그를 모래 언덕 위에 있는 가장 가까운 집으로 옮겼다. 그 집에는 외과 처치에 대해 어느 정도 아는 대장장이 겸 잡화상이 살고 있었는데, 그는 다음 날 가장 가까운 마을에서 외과 의사를 데려올 수 있을 때까지 임시방편으로 위르겐의 상처를 묶어 주었다.
The injured man's brain was affected, and in his delirium he uttered wild cries; but on the third day he lay quiet and weak upon his bed; his life seemed to hang by a thread, and the physician said it would be better for him if this thread broke.
부상을 입은 그의 뇌는 손상을 입었고, 헛소리를 하는 중에 거친 외마디 소리를 질렀다. 그러나 사흘째 되는 날 그는 침대 위에 조용히 기운 없이 누워 있었다. 그의 목숨은 실 한 가닥에 매달린 것처럼 보였고, 의사는 그 실이 끊어지는 편이 그에게는 더 나을 것이라고 말했다.
Vocabulary
- 이것과
- igeot-gwa — with this; combined with this thing
- 충돌하게
- chungdol-hage — so as to collide or crash into something
- 되었다
- doe-eotda — came to be; became; resulted in a state
- 조류가
- joryu-ga — the current (water current) as subject
- 그를
- geu-reul — him; he as object of a verb
- 엄청난
- eomcheongnan — enormous; tremendous; incredibly great force
- 힘으로
- him-euro — with force; by means of strength
- 그것에
- geugeose — to it; against it; toward that thing
- 부딪히게
- budidchige — so as to be struck or bumped against something
- 했던
- haetdeon — had done; used to do (past retrospective modifier)
- 것이다
- geosida — it is the case that; expresses explanation or emphasis
- 그는
- geu-neun — he; him as topic of the sentence
- 충격으로
- chunggyeok-euro — due to shock; by the impact or blow
- 정신을
- jeongsin-eul — consciousness; mind as object of a verb
- 잃고
- ilko — losing; having lost (consciousness or something)
- 가라앉았지만
- garaanajjiman — sank down but; submerged yet (contrasting conjunction)
- 다음
- daeum — next; following; the one after
- 파도가
- pado-ga — the wave; ocean wave as subject
- 그와
- geu-wa — him and; together with him
- 소녀를
- sonyeo-reul — the girl as object of a verb
- 다시
- dasi — again; once more; anew
- 위로
- wiro — upward; toward the top or surface
- 들어
- deulleo — lifting; raising up (preceding a connected verb)
- 올렸다
- ollyeotda — raised up; lifted something to a higher position
- 배를
- bae-reul — the boat/ship as object of a verb
- 타고
- tago — riding; boarding and traveling on a vehicle
- 오던
- odeon — who were coming; in the midst of coming (past modifier)
- 몇몇
- myeot myeot — several; a few; some number of people or things
- 어부들이
- eobu-deul-i — fishermen (plural) as subject of the sentence
- 그들을
- geudeul-eul — them; those people as object of a verb
- 붙잡아
- butjaba — grabbing; seizing; catching hold of someone
- 배
- bae — boat; ship; vessel for water travel
- 안으로
- an-euro — into the inside; toward the interior of something
- 끌어당겼다
- kkeureo danggyeotda — pulled in; dragged toward oneself forcefully
- 피가
- pi-ga — blood as subject; blood flowing or present
- 얼굴
- eolgul — face; a person's facial features
- 흘러내렸다
- heulleonaeryeotda — flowed down; trickled downward along a surface
- 죽은
- jugeun — dead; who has died (adjective modifier form)
- 것처럼
- geotcheoreom — as if; like; resembling a certain state
- 보였지만
- boyeotjiman — appeared to be but; seemed so yet contrasting
- 여전히
- yeojeonhi — still; as before; continuing unchanged
- 너무
- neomu — too; excessively; overly much
- 꽉
- kkwak — tightly; firmly; with a strong grip
- 붙들고
- butdeulgo — holding onto; gripping; clinging to tightly
- 있어서
- isseoseo — because of being; since holding (causal connective)
- 어부들은
- eobu-deul-eun — the fishermen (topic); as for the fishermen
- 억지로
- eokjiro — forcibly; by force; against someone's will
- 그에게서
- geu-egeseo — from him; away from his person
- 떼어내야
- tteeeo-naeya — must remove; have to pry or separate away
- 했다
- haetda — did; performed an action (simple past tense)
- 소녀는
- sonyeo-neun — the girl (topic); as for the girl
- 창백하고
- changbaek-ago — pale and; having a white pallid complexion
- 생기가
- saenggi-ga — vitality; life energy as subject of clause
- 없었다
- eopseotda — there was not; did not exist; was absent
- 배에
- bae-e — on the boat; in the vessel (location marker)
- 눕히고
- nuphigo — laying down; placing someone in a lying position
- 최대한
- choedaehan — as much as possible; to the maximum extent
- 빨리
- ppalli — quickly; fast; with speed
- 노를
- no-reul — the oar; rowing paddle as object
- 저어
- jeoo — rowing; paddling an oar through water
- 해안으로
- haean-euro — toward the shore; in the direction of the coast
- 향했다
- hyanghyeotda — headed toward; directed movement to a destination
- 그들은
- geudeul-eun — they (topic); as for them
- 살리기
- salligi — saving a life; act of reviving someone
- 위해
- wihae — for the sake of; in order to do
- 온갖
- ongat — all kinds of; every sort of method
- 방법을
- bangbeop-eul — method; way; means as object of a verb
- 시도했지만
- sido-haetjiman — tried but; attempted yet without success
- 모두
- modu — all; everything; every one of them
- 소용이
- soyong-i — use; effectiveness as subject (often 없다 = useless)
- 시신을
- sisin-eul — the corpse; dead body as object
- 팔에
- pal-e — in the arms; held in one's arms
- 안고
- ango — holding in arms; cradling someone or something
- 한동안
- handong-an — for a while; for some time continuously
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — swimming; moving through water by swimming
- 왔으며
- wasseuмyeo — had come and; came while also doing something
- 이미
- imi — already; by this time; previously done
- 사람을
- saram-eul — person; human being as object of a verb
- 자신의
- jasin-ui — one's own; belonging to oneself (possessive)
- 모든
- modeun — all; every; entirety of something
- 힘을
- him-eul — strength; power as object of a verb
- 소진해
- sojinhae — exhausting; depleting all energy or resources
- 버렸던
- beoryeotdeon — had already used up; completely spent (retrospective)
- 아직
- ajik — still; yet; not finished or ongoing
- 숨을
- sum-eul — breath; breathing as object of a verb
- 쉬고
- swigo — breathing; taking breath (connected to next clause)
- 있었기에
- isseotgie — because was still doing; since was in that state
- 모래
- morae — sand; granular material found on beaches
- 언덕
- eondeok — hill; small raised landform or mound
- 위에
- wie — on top of; above; located on a surface
- 있는
- inneun — that is located; existing at a place (modifier)
- 가장
- gajang — most; the superlative degree of comparison
- 가까운
- gakkaun — nearest; closest in distance
- 집으로
- jib-euro — to the house; toward the home
- 옮겼다
- omgyeotda — moved; transferred someone or something to another place
- 그
- geu — that; the (demonstrative determiner preceding noun)
- 집에는
- jibe-neun — in that house (topic); as for what was in the house
- 외과
- oegwa — surgery; surgical medicine branch
- 처치에
- cheochi-e — regarding treatment; pertaining to medical procedure
- 대해
- daehae — about; regarding; concerning a topic
- 어느
- eoneu — some; a certain; a particular degree
- 정도
- jeongdo — degree; extent; level of something
- 아는
- aneun — who knows; knowledgeable about (modifier form)
- 대장장이
- daejangjangi — blacksmith; person who works with iron and metal
- 겸
- gyeom — and also; doubling as; serving two roles
- 잡화상이
- japhwasang-i — general store owner; one who sells miscellaneous goods
- 살고
- salgo — living; residing in a place (connective form)
- 있었는데
- isseonnunde — was living there; background context connective
- 날
- nal — day; a particular day or time
- 마을에서
- maeul-eseo — from the village; in the town (location marker)
- 의사를
- uisa-reul — the doctor; physician as object of a verb
- 데려올
- deryeool — to bring someone; fetch a person to this place
- 수
- su — ability; possibility (used in 수 있다/없다 pattern)
- 있을
- isseul — will be able to; future possibility modifier form
- 때까지
- ttaekkaji — until the time when; up until a certain point
- 임시방편으로
- imsibangpyeon-euro — as a temporary measure; stopgap solution method
- 상처를
- sangcheo-reul — the wound; injury as object of a verb
- 묶어
- mukkeo — tying; binding; wrapping a wound tightly
- 주었다
- jueotda — gave; did (something) for someone's benefit
- 부상을
- busang-eul — injury; wound as object of a verb
- 입은
- ibeun — who received; having sustained (an injury modifier)
- 그의
- geu-ui — his; belonging to him (possessive form)
- 뇌는
- noe-neun — the brain (topic); as for his brain
- 손상을
- sonsang-eul — damage; harm as object of a verb
- 입었고
- ibeotgo — sustained damage and; received injury (connective)
- 헛소리를
- heotsori-reul — delirious speech; nonsensical raving as object
- 하는
- haneun — doing; in the middle of (present modifier form)
- 중에
- junge — in the middle of; during; while doing something
- 거친
- geochin — rough; harsh; coarse sound or texture
- 외마디
- oemadi — a single sharp cry; one short yelp or scream
- 소리를
- sori-reul — sound; cry; noise as object of a verb
- 질렀다
- jilleotda — let out a cry; screamed; shouted out loudly
- 그러나
- geureona — however; but; nevertheless (formal contrast conjunction)
- 사흘째
- saheulljjae — on the third day; third day ordinal marker
- 되는
- doeneun — becoming; which becomes (present modifier form)
- 침대
- chimdae — bed; furniture for sleeping or resting on
- 조용히
- joyonghi — quietly; silently; without making a sound
- 기운
- giun — energy; vitality; physical strength or spirit
- 없이
- eopsi — without; lacking; in the absence of something
- 누워
- nuwo — lying down; in a reclined horizontal position
- 있었다
- isseotda — was; existed; was in a state (past tense)
- 목숨은
- moksum-eun — life; one's life as topic of the sentence
- 실
- sil — thread; a thin strand of fiber
- 한
- han — one; a single (numeral modifier)
- 가닥에
- gadak-e — on a strand; hanging by a single thread
- 매달린
- maedalllin — hanging; suspended from (past modifier form)
- 보였고
- boyeotgo — appeared and; seemed to be (connective past form)
- 의사는
- uisa-neun — the doctor (topic); as for the doctor
- 실이
- sil-i — the thread as subject of the sentence
- 끊어지는
- kkeuneoijineun — breaking; snapping; that gets cut off (modifier)
- 편이
- pyeon-i — side; option as subject (편이 낫다 = better off)
- 그에게는
- geu-egeneun — for him; as for what concerns him
- 더
- deo — more; to a greater degree or extent
- 나을
- naeul — better; preferable (future modifier of 낫다)
- 것이라고
- geosirago — that it would be; indirect quotation of a fact
- 말했다
- malhaetda — said; told; expressed verbally to someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →