← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1179

English → Korean Full Text Level 6/10

It was really a pleasure, as soon as the lights were brought into the room, to see the shadow stretch itself against the wall, even to the ceiling, so tall was it; and it really wanted a good stretch to recover its strength.

방 안에 불이 들어오자마자, 그림자가 벽을 따라, 심지어 천장까지 뻗어나가는 것을 보는 것은 정말 즐거운 일이었다. 그만큼 그것은 키가 컸다. 그리고 그것은 기력을 회복하기 위해 정말로 한껏 기지개를 켤 필요가 있었다.

The learned man would sometimes go out into the balcony to stretch himself also; and as soon as the stars came forth in the clear, beautiful sky, he felt revived.

학식 있는 그 남자도 때때로 발코니로 나가 기지개를 켜곤 했다. 그리고 맑고 아름다운 하늘에 별들이 나타나자마자, 그는 기운이 되살아나는 것을 느꼈다.

People at this hour began to make their appearance in all the balconies in the street; for in warm climates every window has a balcony, in which they can breathe the fresh evening air, which is very necessary, even to those who are used to a heat that makes them as brown as mahogany;

이 시간이 되면 사람들이 거리의 모든 발코니에 나타나기 시작했다. 왜냐하면 따뜻한 기후에서는 모든 창문에 발코니가 있어, 그곳에서 신선한 저녁 공기를 마실 수 있기 때문이었는데, 이는 마호가니처럼 피부가 갈색이 될 정도의 더위에 익숙한 사람들에게도 매우 필요한 일이었다.

so that the street presented a very lively appearance.

그래서 거리는 매우 활기찬 모습을 띠었다.

Here were shoemakers, and tailors, and all sorts of people sitting.

이곳에는 구두장이와 재봉사, 그리고 온갖 종류의 사람들이 앉아 있었다.

In the street beneath, they brought out tables and chairs, lighted candles by hundreds, talked and sang, and were very merry.

아래 거리에서는 탁자와 의자를 내오고, 수백 개의 촛불을 밝히고, 이야기를 나누며 노래를 불렀고, 매우 흥겨웠다.

There were people walking, carriages driving, and mules trotting along, with their bells on the harness, "tingle, tingle," as they went.

사람들이 걷고, 마차가 달리고, 노새들이 마구에 달린 방울을 "딸랑, 딸랑" 울리며 총총 걸어가고 있었다.

Then the dead were carried to the grave with the sound of solemn music, and the tolling of the church bells.

그런가 하면 엄숙한 음악 소리와 교회 종소리와 함께 죽은 이들이 무덤으로 운구되었다.

It was indeed a scene of varied life in the street.

그것은 실로 거리에서 펼쳐지는 다채로운 삶의 광경이었다.

Vocabulary

bang — A room inside a building
안에
ane — Inside; within a space or container
불이
buri — Fire or light (subject form)
들어오자마자
deureo-ojamaja — As soon as something comes in or enters
그림자가
geurimjaga — Shadow (subject form); dark shape cast by light
벽을
byeogeul — Wall (object form); vertical surface of a room
따라
ttara — Along; following the direction of something
심지어
simjieo — Even; used to emphasize an extreme case
천장까지
cheonjangkkaji — All the way up to the ceiling
뻗어나가는
ppeodeonaganeun — Stretching outward or extending in a direction
것을
geoseul — The thing; nominalizer with object particle
보는
boneun — Seeing; the act of watching or observing
것은
geoseun — The thing; nominalizer with topic particle
정말
jeongmal — Really; truly; used for emphasis
즐거운
jeulgeoun — Joyful; pleasant; fun and enjoyable
일이었다
irieotda — It was a matter or thing (past tense)
그만큼
geumankeum — That much; to that extent or degree
그것은
geugeoseun — It; that thing (topic form)
키가
kiga — Height; stature (subject form)
컸다
keotda — Was big; was tall (past tense)
그리고
geurigo — And; used to connect two sentences or clauses
기력을
giryeogeul — Energy; vitality; physical strength (object form)
회복하기
hoebokagi — To recover; to restore one's strength or health
위해
wihae — For the sake of; in order to do something
정말로
jeongmallo — Truly; really; sincerely emphasizing a statement
한껏
hankkeot — To the fullest; as much as possible
기지개를
gijigaereul — A stretch of the body (object form)
kyeol — To stretch (future/modifier form of 켜다)
필요가
piryoga — Necessity; need (subject form)
있었다
isseotda — There was; existed (past tense)
학식
haksik — Learning; academic knowledge and erudition
있는
inneun — Who has; existing; present (modifier form)
geu — That; the (definite determiner before a noun)
남자도
namjado — The man too; male person (with also particle)
때때로
ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
발코니로
balkoniro — To the balcony; toward the balcony
나가
naga — Go out; step outside (connective form)
했다
haetda — Did; performed an action (past tense)
맑고
malkko — Clear and; pure (connective adjective form)
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
하늘에
haneure — In the sky; up in the heavens
별들이
byeoldeuri — Stars (plural subject form)
나타나자마자
natanajamaja — As soon as they appeared or showed up
그는
geuneun — He; that person (topic form)
기운이
giuni — Energy; vitality; spirit (subject form)
되살아나는
doesarananeun — Reviving; coming back to life or energy
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; sensed emotionally or physically (past tense)
i — This; demonstrative determiner for nearby things
시간이
sigani — Time; hour (subject form)
되면
doemyeon — When it becomes; once a time arrives
사람들이
saramdeuri — People; persons (plural subject form)
거리의
georieui — Of the street; belonging to the road
모든
modeun — All; every; each without exception
발코니에
balkonie — On the balcony; at the balcony location
나타나기
natanagi — Appearing; showing up (nominalized verb form)
시작했다
sijakhaetda — Started; began doing something (past tense)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is that (formal connector)
따뜻한
ttatteuthan — Warm; comfortably heated temperature
기후에서는
gihueseseoneun — In a warm climate; regarding the climate
창문에
changmune — At the window; on the window
발코니가
balkoniga — Balcony (subject form); outdoor platform on building
있어
isseo — There is; exists (casual connective form)
그곳에서
geugoseseo — From there; at that place
신선한
sinsonhan — Fresh; cool and clean (air or food)
저녁
jeonyeok — Evening; the time after sunset
공기를
gonggireul — Air; atmosphere (object form)
마실
masil — To drink; to breathe in air (future modifier)
su — Ability; possibility (used in ~수 있다 construction)
있기
itgi — Being able to; having (nominalized form)
때문이었는데
ttaemuniyeonnneunde — It was because of; the reason was that
이는
ineun — This; this fact (topic form, formal)
피부가
pibuga — Skin (subject form); the outer layer of body
갈색이
galssaegi — Brown color (subject form)
doel — Will become; future modifier of 되다
정도의
jeongdoeui — Of a degree; to the extent of something
더위에
deowie — In the heat; accustomed to hot weather
익숙한
iksukhan — Accustomed to; familiar with something
사람들에게도
saramdeuregeedo — Even for people; to people as well
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
필요한
piryohan — Necessary; needed; required for something
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
거리는
georineun — The street; the road (topic form)
활기찬
hwalgichan — Lively; vibrant; full of energy and activity
모습을
mosubeul — Appearance; look; a scene or figure (object form)
띠었다
ttieotda — Displayed; took on a certain appearance (past tense)
이곳에는
igoseneun — In this place; here (topic with location)
재봉사
jaebongsa — Tailor; seamstress; person who sews clothes
온갖
ongat — All kinds of; every sort of variety
종류의
jongnryueui — Of types; of kinds or categories
앉아
anja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
아래
arae — Below; underneath; lower position
탁자와
takjawa — Table; desk (with and particle)
의자를
uijareul — Chair (object form); seat for sitting
내오고
naeo go — Bringing out; setting out furniture outside
수백
subaek — Several hundred; hundreds of (a large number)
개의
gaeui — Of pieces; counter for individual items
촛불을
chotbureul — Candle flame; candlelight (object form)
밝히고
balkigo — Lighting up; illuminating (connective form)
이야기를
iyagireul — Story; conversation (object form)
나누며
nanumyeo — Sharing; exchanging conversation or stories
노래를
noraereul — Song (object form); a musical vocal piece
불렀고
bulleotgo — Sang and; called out (past connective form)
흥겨웠다
heunggyeoweotda — Was cheerful; was merry and festive (past tense)
걷고
geotgo — Walking and; on foot (connective form)
마차가
machaga — Carriage; horse-drawn vehicle (subject form)
달리고
dalligo — Running and; moving fast (connective form)
달린
dallin — Attached; hanging (past modifier of 달리다)
방울을
bangureul — Bell; small jingling bell (object form)
딸랑
ttallang — Jingle; sound of a small bell ringing
울리며
ullimyeo — Ringing; making a bell sound (connective form)
걸어가고
georeo gago — Walking along; going on foot (connective form)
그런가 하면
geureonga hamyeon — On the other hand; meanwhile; in contrast
엄숙한
eomsukhhan — Solemn; serious; grave and dignified in tone
음악
eumak — Music; organized sound for artistic expression
소리와
soriwa — Sound and; noise (with connecting particle)
교회
gyohoe — Church; Christian place of worship
종소리와
jongsoriwa — Bell sound and; church bell ringing (connector)
함께
hamkke — Together; along with someone or something
죽은
jugeun — Dead; deceased (past modifier of 죽다)
이들이
ideuri — These people; the deceased (plural subject form)
무덤으로
mudemeuro — To the grave; toward the burial place
실로
sillo — Truly; indeed; in all sincerity (formal emphasis)
펼쳐지는
pyeolchyeojineun — Unfolding; spreading out before one's eyes
다채로운
dachaeroun — Colorful; diverse; varied and vibrant
삶의
salmeui — Of life; belonging to one's existence
광경이었다
gwanggyeongyeotda — It was a sight; a scene or spectacle (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →