← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1182

English → Korean Full Text

I think my shadow is the only living thing to be seen opposite," said the learned man; "see how pleasantly it sits among the flowers.

"제 그림자가 저쪽에서 볼 수 있는 유일한 살아있는 것인 것 같군요," 학자가 말했다. "꽃들 사이에 얼마나 기분 좋게 앉아 있는지 보세요."

The door is only ajar; the shadow ought to be clever enough to step in and look about him, and then to come back and tell me what he has seen.

문이 살짝 열려 있으니, 그림자라면 안으로 들어가 둘러보고, 다시 돌아와서 본 것을 나에게 말해줄 만큼 영리해야 할 텐데.

You could make yourself useful in this way," said he, jokingly; "be so good as to step in now, will you?"

"이런 식으로 쓸모 있는 존재가 될 수 있을 텐데," 그가 농담조로 말했다. "자, 어서 들어가 주겠나?"

and then he nodded to the shadow, and the shadow nodded in return.

그러고는 그가 그림자에게 고개를 끄덕였고, 그림자도 답례로 고개를 끄덕였다.

"Now go, but don't stay away altogether."

"자, 가보게, 하지만 완전히 사라져 버리지는 말게나."

Then the foreigner stood up, and the shadow on the opposite balcony stood up also; the foreigner turned round, the shadow turned; and if any one had observed, they might have seen it go straight into the half-opened door of the opposite balcony, as the learned man re-entered his own room, and let the curtain fall.

그때 이방인이 일어서자 맞은편 발코니의 그림자도 함께 일어섰다. 이방인이 돌아서자 그림자도 돌아섰다. 그리고 누군가가 지켜보고 있었다면, 학자가 자신의 방으로 다시 들어가 커튼을 내리는 순간, 그림자가 맞은편 발코니의 반쯤 열린 문 안으로 곧장 들어가는 것을 볼 수 있었을 것이다.

The next morning he went out to take his coffee and read the newspapers.

다음 날 아침 그는 커피를 마시고 신문을 읽으러 밖으로 나갔다.

"How is this?" he exclaimed, as he stood in the sunshine.

"이게 어찌된 일인가?" 햇빛 속에 서 있던 그가 외쳤다.

"I have lost my shadow. So it really did go away yesterday evening, and it has not returned. This is very annoying."

"내 그림자를 잃어버렸군. 어제 저녁에 정말로 가버린 것이었구나, 그리고 돌아오지 않았어. 이거 정말 짜증스럽군."

And it certainly did vex him, not so much because the shadow was gone, but because he knew there was a story of a man without a shadow.

그것은 분명히 그를 화나게 했는데, 그림자가 사라졌기 때문이라기보다는, 그림자 없는 남자에 대한 이야기가 있다는 것을 알고 있었기 때문이었다.

Vocabulary

je — My or I (humble/formal first person)
그림자가
geurimjaga — Shadow (subject marker attached)
저쪽에서
jeojjogeseo — From over there, from that side
bol — To see (future/modifier form)
su — Ability or possibility (bound noun)
있는
inneun — Existing, present (verb modifier form)
유일한
yuirhan — The only one, sole, unique
살아있는
sara inneun — Living, alive (present modifier form)
것인
geosin — That which is (bound noun connector)
geot — Thing, fact, matter (bound noun)
같군요
gatgunyo — It seems like, appears to be (exclamatory)
학자가
hakjaga — Scholar (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said, spoke (past tense declarative)
꽃들
kkotdeul — Flowers (plural form)
사이에
saie — Among, between (location particle)
얼마나
eolmana — How much, how very (degree adverb)
기분
gibun — Feeling, mood, emotion
좋게
joke — Nicely, pleasantly (adverb form of 좋다)
앉아
anja — Sitting (connective form of 앉다)
있는지
inneуnji — Whether or how (something) exists or is
보세요
boseyo — Please look, please see (polite command)
문이
muni — Door (subject marker attached)
살짝
saljjak — Slightly, a little, softly
열려
yeollye — Opened (connective/passive form of 열리다)
있으니
isseuni — Since it is, given that it exists
그림자라면
geurimjaramyeon — If (you are) a shadow (conditional)
안으로
aneuro — Into the inside, inward direction
들어가
deureoga — Go inside, enter (connective form)
둘러보고
dulleobogo — Look around and (connective form)
다시
dasi — Again, once more, anew
돌아와서
dorawa seo — Come back and then (connective form)
bon — Seen, observed (past modifier form)
것을
geoseul — Thing, what (object marker attached)
나에게
naege — To me, for me (dative particle)
말해줄
malhaejul — Tell (someone), relay (future modifier)
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
영리해야
yeongnihaеya — Must be clever/smart (obligation form)
hal — Will do, should do (future modifier)
텐데
tende — Should be, but I wonder (conjecture)
이런
ireon — Like this, this kind of
식으로
sigeuro — In this way, in this manner
쓸모
sseulmo — Usefulness, practical value, use
존재가
jonjega — Existence, being (subject marker attached)
doel — Will become (future modifier form)
있을
isseul — Will be able to, may exist
그가
geuga — He (subject marker attached)
농담조로
nongdamjoro — In a joking tone, humorously
ja — Come on, let's go (interjection)
어서
eoseo — Hurry, quickly, go ahead (urging)
주겠나
jugetna — Will you do it for me? (informal)
그러고는
geureogoneun — And then, after doing that
그림자에게
geurimjaege — To the shadow (dative particle)
고개를
gogaereul — Head/nod (object marker attached)
끄덕였고
kkeudeogieotgo — Nodded and (past tense connective)
그림자도
geurimjado — The shadow also, the shadow too
답례로
damnyero — In return, as a reciprocal gesture
끄덕였다
kkeudeogieotda — Nodded (past tense declarative)
가보게
gaboge — Go and see (casual imperative suggestion)
하지만
hajiman — But, however, nevertheless
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, fully
사라져
sarajyeo — Disappear, vanish (connective form)
버리지는
beorjineun — Don't go ahead and (negative caution)
말게나
malge na — Don't do it (mild prohibitive command)
그때
geuttae — At that time, then, at that moment
이방인이
ibangini — Stranger, foreigner (subject marker)
일어서자
ireoseoja — As (he) stood up (simultaneous action)
맞은편
majeunpyeon — Opposite side, across the way
발코니의
balkoniye — Of the balcony (possessive particle)
함께
hamkke — Together, along with
일어섰다
ireoseotda — Stood up (past tense declarative)
돌아서자
dorasoja — As (he) turned around (simultaneous)
돌아섰다
doraseotda — Turned around (past tense declarative)
그리고
geurigo — And, and then (conjunction)
누군가가
nugun gaga — Someone (subject marker attached)
지켜보고
jikyeobogo — Watching over and (connective form)
있었다면
isseotdamyeon — If there had been, if someone was
자신의
jasine — One's own (possessive form)
방으로
bangeuro — Into the room, toward the room
커튼을
keoteoneul — Curtain (object marker attached)
내리는
naerineun — Lowering, pulling down (modifier form)
순간
sungan — Moment, instant, the very second
반쯤
banjjeum — Halfway, about half, semi-
열린
yeollin — Opened (past modifier passive form)
mun — Door, gate, entrance
곧장
gotjang — Straight, directly, right away
들어가는
deureoganeun — Entering, going in (present modifier)
있었을
isseosseul — Would have been (past supposition)
것이다
geosida — It is the case that (declarative)
다음
daeum — Next, following, the next one
nal — Day (also can mean blade/fly)
아침
achim — Morning, breakfast
그는
geuneun — He (topic marker attached)
커피를
keopi reul — Coffee (object marker attached)
마시고
masigo — Drink and (connective form of 마시다)
신문을
sinmuneul — Newspaper (object marker attached)
읽으러
ilgeuro — In order to read (purpose particle)
밖으로
bakkeuro — To outside, outward direction
나갔다
nagatda — Went out, exited (past declarative)
이게
ige — This is (contracted 이것이)
어찌된
eojjidoen — What happened, how did this come about
일인가
irina — What matter is this? (interrogative)
햇빛
haetbit — Sunlight, sunshine
속에
soge — Inside, within, in the midst of
seo — Standing (connective form of 서다)
있던
itdeon — Was there, used to be (past modifier)
외쳤다
oechyeotda — Shouted, exclaimed (past declarative)
nae — My (possessive first person)
그림자를
geurimjareul — Shadow (object marker attached)
잃어버렸군
ilheobeoryeotgun — I've lost it (exclamatory past tense)
어제
eoje — Yesterday
저녁에
jeonyeoge — In the evening, at night
정말로
jeongmallo — Truly, really, in truth
가버린
gabeori n — Gone away, left for good (modifier)
것이었구나
geosieotguna — So it was the case (realization exclamation)
돌아오지
doraoji — Not come back (negative connective)
않았어
anaseo — Didn't do it (informal past negative)
이거
igeo — This thing, this (informal demonstrative)
정말
jeongmal — Really, truly, indeed
짜증스럽군
jjajeungseureopgun — How annoying, how irritating (exclamatory)
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker attached)
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
화나게
hwanage — To make angry (causative adverb form)
했는데
haenneunde — Did it, but… (past contrast connective)
사라졌기
sarajyeotgi — Because it disappeared (causal nominalizer)
때문이라기보다는
ttaemun iragibodaneun — Rather than because of (contrast clause)
그림자
geurimja — Shadow, silhouette
없는
eomneun — Without, lacking (negative modifier)
남자에
namjae — About/regarding a man (particle attached)
대한
daehan — About, regarding, concerning
이야기가
iyagiga — Story, tale (subject marker attached)
있다는
itdaneun — That there is (quoted modifier form)
알고
algo — Know and (connective form of 알다)
있었기
isseotgi — Because there was (causal nominalizer)
때문이었다
ttaemun ieotda — It was because of (causal declarative)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →