Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1182
I think my shadow is the only living thing to be seen opposite," said the learned man; "see how pleasantly it sits among the flowers.
"제 그림자가 저쪽에서 볼 수 있는 유일한 살아있는 것인 것 같군요," 학자가 말했다. "꽃들 사이에 얼마나 기분 좋게 앉아 있는지 보세요."
The door is only ajar; the shadow ought to be clever enough to step in and look about him, and then to come back and tell me what he has seen.
문이 살짝 열려 있으니, 그림자라면 안으로 들어가 둘러보고, 다시 돌아와서 본 것을 나에게 말해줄 만큼 영리해야 할 텐데.
You could make yourself useful in this way," said he, jokingly; "be so good as to step in now, will you?"
"이런 식으로 쓸모 있는 존재가 될 수 있을 텐데," 그가 농담조로 말했다. "자, 어서 들어가 주겠나?"
and then he nodded to the shadow, and the shadow nodded in return.
그러고는 그가 그림자에게 고개를 끄덕였고, 그림자도 답례로 고개를 끄덕였다.
"Now go, but don't stay away altogether."
"자, 가보게, 하지만 완전히 사라져 버리지는 말게나."
Then the foreigner stood up, and the shadow on the opposite balcony stood up also; the foreigner turned round, the shadow turned; and if any one had observed, they might have seen it go straight into the half-opened door of the opposite balcony, as the learned man re-entered his own room, and let the curtain fall.
그때 이방인이 일어서자 맞은편 발코니의 그림자도 함께 일어섰다. 이방인이 돌아서자 그림자도 돌아섰다. 그리고 누군가가 지켜보고 있었다면, 학자가 자신의 방으로 다시 들어가 커튼을 내리는 순간, 그림자가 맞은편 발코니의 반쯤 열린 문 안으로 곧장 들어가는 것을 볼 수 있었을 것이다.
The next morning he went out to take his coffee and read the newspapers.
다음 날 아침 그는 커피를 마시고 신문을 읽으러 밖으로 나갔다.
"How is this?" he exclaimed, as he stood in the sunshine.
"이게 어찌된 일인가?" 햇빛 속에 서 있던 그가 외쳤다.
"I have lost my shadow. So it really did go away yesterday evening, and it has not returned. This is very annoying."
"내 그림자를 잃어버렸군. 어제 저녁에 정말로 가버린 것이었구나, 그리고 돌아오지 않았어. 이거 정말 짜증스럽군."
And it certainly did vex him, not so much because the shadow was gone, but because he knew there was a story of a man without a shadow.
그것은 분명히 그를 화나게 했는데, 그림자가 사라졌기 때문이라기보다는, 그림자 없는 남자에 대한 이야기가 있다는 것을 알고 있었기 때문이었다.
Vocabulary
- 제
- je — My or I (humble/formal first person)
- 그림자가
- geurimjaga — Shadow (subject marker attached)
- 저쪽에서
- jeojjogeseo — From over there, from that side
- 볼
- bol — To see (future/modifier form)
- 수
- su — Ability or possibility (bound noun)
- 있는
- inneun — Existing, present (verb modifier form)
- 유일한
- yuirhan — The only one, sole, unique
- 살아있는
- sara inneun — Living, alive (present modifier form)
- 것인
- geosin — That which is (bound noun connector)
- 것
- geot — Thing, fact, matter (bound noun)
- 같군요
- gatgunyo — It seems like, appears to be (exclamatory)
- 학자가
- hakjaga — Scholar (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke (past tense declarative)
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers (plural form)
- 사이에
- saie — Among, between (location particle)
- 얼마나
- eolmana — How much, how very (degree adverb)
- 기분
- gibun — Feeling, mood, emotion
- 좋게
- joke — Nicely, pleasantly (adverb form of 좋다)
- 앉아
- anja — Sitting (connective form of 앉다)
- 있는지
- inneуnji — Whether or how (something) exists or is
- 보세요
- boseyo — Please look, please see (polite command)
- 문이
- muni — Door (subject marker attached)
- 살짝
- saljjak — Slightly, a little, softly
- 열려
- yeollye — Opened (connective/passive form of 열리다)
- 있으니
- isseuni — Since it is, given that it exists
- 그림자라면
- geurimjaramyeon — If (you are) a shadow (conditional)
- 안으로
- aneuro — Into the inside, inward direction
- 들어가
- deureoga — Go inside, enter (connective form)
- 둘러보고
- dulleobogo — Look around and (connective form)
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 돌아와서
- dorawa seo — Come back and then (connective form)
- 본
- bon — Seen, observed (past modifier form)
- 것을
- geoseul — Thing, what (object marker attached)
- 나에게
- naege — To me, for me (dative particle)
- 말해줄
- malhaejul — Tell (someone), relay (future modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 영리해야
- yeongnihaеya — Must be clever/smart (obligation form)
- 할
- hal — Will do, should do (future modifier)
- 텐데
- tende — Should be, but I wonder (conjecture)
- 이런
- ireon — Like this, this kind of
- 식으로
- sigeuro — In this way, in this manner
- 쓸모
- sseulmo — Usefulness, practical value, use
- 존재가
- jonjega — Existence, being (subject marker attached)
- 될
- doel — Will become (future modifier form)
- 있을
- isseul — Will be able to, may exist
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 농담조로
- nongdamjoro — In a joking tone, humorously
- 자
- ja — Come on, let's go (interjection)
- 어서
- eoseo — Hurry, quickly, go ahead (urging)
- 주겠나
- jugetna — Will you do it for me? (informal)
- 그러고는
- geureogoneun — And then, after doing that
- 그림자에게
- geurimjaege — To the shadow (dative particle)
- 고개를
- gogaereul — Head/nod (object marker attached)
- 끄덕였고
- kkeudeogieotgo — Nodded and (past tense connective)
- 그림자도
- geurimjado — The shadow also, the shadow too
- 답례로
- damnyero — In return, as a reciprocal gesture
- 끄덕였다
- kkeudeogieotda — Nodded (past tense declarative)
- 가보게
- gaboge — Go and see (casual imperative suggestion)
- 하지만
- hajiman — But, however, nevertheless
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, fully
- 사라져
- sarajyeo — Disappear, vanish (connective form)
- 버리지는
- beorjineun — Don't go ahead and (negative caution)
- 말게나
- malge na — Don't do it (mild prohibitive command)
- 그때
- geuttae — At that time, then, at that moment
- 이방인이
- ibangini — Stranger, foreigner (subject marker)
- 일어서자
- ireoseoja — As (he) stood up (simultaneous action)
- 맞은편
- majeunpyeon — Opposite side, across the way
- 발코니의
- balkoniye — Of the balcony (possessive particle)
- 함께
- hamkke — Together, along with
- 일어섰다
- ireoseotda — Stood up (past tense declarative)
- 돌아서자
- dorasoja — As (he) turned around (simultaneous)
- 돌아섰다
- doraseotda — Turned around (past tense declarative)
- 그리고
- geurigo — And, and then (conjunction)
- 누군가가
- nugun gaga — Someone (subject marker attached)
- 지켜보고
- jikyeobogo — Watching over and (connective form)
- 있었다면
- isseotdamyeon — If there had been, if someone was
- 자신의
- jasine — One's own (possessive form)
- 방으로
- bangeuro — Into the room, toward the room
- 커튼을
- keoteoneul — Curtain (object marker attached)
- 내리는
- naerineun — Lowering, pulling down (modifier form)
- 순간
- sungan — Moment, instant, the very second
- 반쯤
- banjjeum — Halfway, about half, semi-
- 열린
- yeollin — Opened (past modifier passive form)
- 문
- mun — Door, gate, entrance
- 곧장
- gotjang — Straight, directly, right away
- 들어가는
- deureoganeun — Entering, going in (present modifier)
- 있었을
- isseosseul — Would have been (past supposition)
- 것이다
- geosida — It is the case that (declarative)
- 다음
- daeum — Next, following, the next one
- 날
- nal — Day (also can mean blade/fly)
- 아침
- achim — Morning, breakfast
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 커피를
- keopi reul — Coffee (object marker attached)
- 마시고
- masigo — Drink and (connective form of 마시다)
- 신문을
- sinmuneul — Newspaper (object marker attached)
- 읽으러
- ilgeuro — In order to read (purpose particle)
- 밖으로
- bakkeuro — To outside, outward direction
- 나갔다
- nagatda — Went out, exited (past declarative)
- 이게
- ige — This is (contracted 이것이)
- 어찌된
- eojjidoen — What happened, how did this come about
- 일인가
- irina — What matter is this? (interrogative)
- 햇빛
- haetbit — Sunlight, sunshine
- 속에
- soge — Inside, within, in the midst of
- 서
- seo — Standing (connective form of 서다)
- 있던
- itdeon — Was there, used to be (past modifier)
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted, exclaimed (past declarative)
- 내
- nae — My (possessive first person)
- 그림자를
- geurimjareul — Shadow (object marker attached)
- 잃어버렸군
- ilheobeoryeotgun — I've lost it (exclamatory past tense)
- 어제
- eoje — Yesterday
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening, at night
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, in truth
- 가버린
- gabeori n — Gone away, left for good (modifier)
- 것이었구나
- geosieotguna — So it was the case (realization exclamation)
- 돌아오지
- doraoji — Not come back (negative connective)
- 않았어
- anaseo — Didn't do it (informal past negative)
- 이거
- igeo — This thing, this (informal demonstrative)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 짜증스럽군
- jjajeungseureopgun — How annoying, how irritating (exclamatory)
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
- 화나게
- hwanage — To make angry (causative adverb form)
- 했는데
- haenneunde — Did it, but… (past contrast connective)
- 사라졌기
- sarajyeotgi — Because it disappeared (causal nominalizer)
- 때문이라기보다는
- ttaemun iragibodaneun — Rather than because of (contrast clause)
- 그림자
- geurimja — Shadow, silhouette
- 없는
- eomneun — Without, lacking (negative modifier)
- 남자에
- namjae — About/regarding a man (particle attached)
- 대한
- daehan — About, regarding, concerning
- 이야기가
- iyagiga — Story, tale (subject marker attached)
- 있다는
- itdaneun — That there is (quoted modifier form)
- 알고
- algo — Know and (connective form of 알다)
- 있었기
- isseotgi — Because there was (causal nominalizer)
- 때문이었다
- ttaemun ieotda — It was because of (causal declarative)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →