← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1189

English → Korean Full Text Level 6/10

If you had gone there,

만약 당신이 그곳에 갔더라면,

you would not have remained a human being, whereas I became one; and

당신은 인간으로 남아 있지 못했을 것입니다, 반면 저는 인간이 되었습니다; 그리고

at the same moment I became aware of my inner being, my inborn

바로 그 순간 저는 제 내면의 존재, 즉 타고난

affinity to the nature of poetry.

시의 본성에 대한 친화력을 깨닫게 되었습니다.

It is true I did not think much

사실 저는 그것에 대해 많이 생각하지 않았습니다

about it while I was with you, but you will remember that I was always

당신과 함께 있는 동안에는, 하지만 당신은 기억할 것입니다, 제가 항상

much larger at sunrise and sunset, and in the moonlight even more

일출과 일몰 때 훨씬 더 커졌고, 달빛 속에서는 더욱

visible than yourself, but I did not then understand my inner

당신보다 더 잘 보였다는 것을, 하지만 그때 저는 제 내면의

existence.

존재를 이해하지 못했습니다.

In the ante-room it was revealed to me.

현관방에서 그것이 저에게 드러났습니다.

I became a man; I

저는 인간이 되었습니다;

came out in full maturity.

완전히 성숙한 모습으로 세상에 나왔습니다.

But you had left the warm countries.

하지만 당신은 따뜻한 나라를 떠나 있었습니다.

As a

한 명의

man, I felt ashamed to go about without boots or clothes, and that

인간으로서, 저는 장화도 옷도 없이 돌아다니는 것이 부끄러웠습니다, 그리고 그

exterior finish by which man is known.

인간을 나타내는 외적인 마무리가 없다는 것도 부끄러웠습니다.

So I went my own way; I can

그래서 저는 제 길을 걸었습니다; 말씀드릴 수 있습니다,

tell you, for you will not put it in a book.

왜냐하면 당신은 이것을 책에 쓰지 않을 테니까요.

I hid myself under the

저는 몸을 숨겼습니다

cloak of a cake woman, but she little thought who she concealed.

과자 장수 여인의 망토 아래에, 하지만 그녀는 자신이 누구를 숨기고 있는지 거의 생각하지 못했습니다.

It

그것은

was not till evening that I ventured out.

저녁이 되어서야 저는 감히 밖으로 나왔습니다.

I ran about the streets in

저는 달빛 속에서 거리를 뛰어다녔습니다

the moonlight.

달빛 아래에서.

I drew myself up to my full height upon the walls,

저는 담벼락 위에서 온몸을 곧게 펴서 최대한 키를 높였고,

which tickled my back very pleasantly.

그것이 제 등을 매우 기분 좋게 간질였습니다.

I ran here and there, looked

저는 이리저리 뛰어다니며, 들여다보았습니다

through the highest windows into the rooms, and over the roofs.

가장 높은 창문을 통해 방 안을, 그리고 지붕 너머를.

Vocabulary

만약
man-yak — If; used to introduce a hypothetical condition
당신이
dang-sin-i — You (subject marker attached); formal second person
그곳에
geu-gos-e — To/at that place; there (with location marker)
갔더라면
gat-deo-ra-myeon — If (you) had gone; past counterfactual conditional form
당신은
dang-sin-eun — You (topic marker attached); formal second person
인간으로
in-gan-eu-ro — As a human; with 'human' as direction/role marker
남아
nam-a — Remaining; staying behind (connective verb form)
있지
it-ji — To exist/be (negation or confirmation connective form)
못했을
mot-haet-seul — Could not have done; past inability modifier form
것입니다
geot-im-ni-da — It is the case that; formal sentence-ending noun phrase
반면
ban-myeon — On the other hand; in contrast
저는
jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
인간이
in-gan-i — Human being (subject marker attached)
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — Became; formal past tense of 'to become'
그리고
geu-ri-go — And; furthermore; connecting two clauses or ideas
바로
ba-ro — Right; exactly; immediately; precisely that moment
geu — That; the (demonstrative determiner referring to something known)
순간
sun-gan — Moment; instant in time
je — My (humble possessive pronoun)
내면의
nae-myeon-ui — Inner; of the interior self or nature
존재
jon-jae — Existence; being; entity
jeuk — That is; namely; in other words
타고난
ta-go-nan — Innate; naturally gifted; born with a quality
시의
si-ui — Of poetry; poetic (possessive/genitive form)
본성에
bon-seong-e — To/in one's true nature or innate character
대한
dae-han — Regarding; concerning; about (modifier form)
친화력을
chin-hwa-ryeok-eul — Affinity; compatibility; attraction to something (object marker)
깨닫게
kkae-dat-ge — To realize; to come to understand (connective form)
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — Came to be; became (formal past tense)
사실
sa-sil — Actually; in fact; truth
그것에
geu-geot-e — About/to it; that thing (with location/object marker)
대해
dae-hae — About; regarding; concerning (shortened form)
많이
man-i — A lot; much; many (adverb)
생각하지
saeng-gak-ha-ji — Think; did not think (connective negation form)
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; formal past negative ending
당신과
dang-sin-gwa — With you; together with you (comitative marker)
함께
ham-kke — Together; along with someone
있는
it-neun — Being; existing (present tense modifier form)
동안에는
dong-an-e-neun — During; while; throughout a period of time
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless
기억할
gi-eok-hal — To remember; will remember (future modifier form)
제가
je-ga — I (humble subject form with subject marker)
항상
hang-sang — Always; at all times; constantly
일출과
il-chul-gwa — Sunrise and (with connective marker)
일몰
il-mol — Sunset; the setting of the sun
ttae — Time; moment; when; at the time of
훨씬
hwol-ssin — Much more; far greater; by a large margin
deo — More; additionally; to a greater degree
커졌고
keo-jyeot-go — Grew larger; became bigger (past connective form)
달빛
dal-bit — Moonlight; light from the moon
속에서는
sok-e-seo-neun — Inside; within; in the midst of (with topic marker)
더욱
deo-uk — Even more; increasingly; all the more
당신보다
dang-sin-bo-da — More than you; compared to you (comparative marker)
jal — Well; skillfully; better than others
보였다는
bo-yeot-da-neun — That (something) was visible/seen (reported past modifier)
것을
geot-eul — The fact that; thing (object marker attached to nominalizer)
그때
geu-ttae — At that time; back then; then
존재를
jon-jae-reul — Existence; being (with object marker)
이해하지
i-hae-ha-ji — To understand; did not understand (connective form)
못했습니다
mot-haet-seum-ni-da — Could not do; was unable to (formal past negative)
현관방에서
hyeon-gwan-bang-e-seo — In the entrance hall; from the foyer/vestibule
저에게
jeo-e-ge — To me; for me (humble dative form)
드러났습니다
deu-reo-nat-seum-ni-da — Was revealed; came to light; became apparent
완전히
wan-jeon-hi — Completely; fully; entirely
성숙한
seong-suk-han — Mature; fully grown; ripened (modifier form)
모습으로
mo-seup-eu-ro — In the form/appearance of; looking like
세상에
se-sang-e — Into the world; in the world
나왔습니다
na-wat-seum-ni-da — Came out; emerged; appeared (formal past tense)
따뜻한
tta-ddeus-han — Warm; cozy; not cold (modifier form)
나라를
na-ra-reul — Country; nation (with object marker)
떠나
tteo-na — Leaving; departing from (connective verb form)
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Was; existed; had been (formal past tense)
han — One; a/an; single (numeral determiner)
명의
myeong-ui — Of (a person); person's (counter possessive form)
인간으로서
in-gan-eu-ro-seo — As a human being; in the capacity of a human
장화도
jang-hwa-do — Boots also; even boots (with additive marker)
옷도
ot-do — Clothes also; not even clothes (additive marker)
없이
eop-si — Without; lacking something
돌아다니는
dol-a-da-ni-neun — Wandering around; roaming about (present modifier)
것이
geot-i — The fact that; thing (subject marker on nominalizer)
부끄러웠습니다
bu-kkeu-reo-wot-seum-ni-da — Was ashamed; felt embarrassed (formal past tense)
나타내는
na-ta-nae-neun — Representing; showing; expressing (present modifier)
외적인
oe-jeok-in — External; outward; relating to appearance
마무리가
ma-mu-ri-ga — Finishing touch; completion (with subject marker)
없다는
eop-da-neun — That there is none; the fact of lacking (reported modifier)
것도
geot-do — Also the fact that; even the thing that
부끄러웠습니다
bu-kkeu-reo-wot-seum-ni-da — Was ashamed; felt embarrassed (formal past tense)
그래서
geu-rae-seo — Therefore; so; as a result
길을
gil-eul — Road; path; street (with object marker)
걸었습니다
geol-eot-seum-ni-da — Walked; went on foot (formal past tense)
말씀드릴
mal-sseum-deu-ril — To tell (you); to humbly say (future modifier form)
su — Can; ability; possibility (bound noun after verb)
있습니다
it-seum-ni-da — There is; I can; exists (formal present tense)
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because; the reason being; for the reason that
이것을
i-geot-eul — This thing (with object marker attached)
책에
chaek-e — In a book; to a book (with location marker)
쓰지
sseu-ji — Write; will not write (negation connective form)
않을
an-eul — Will not; future tense negation modifier form
테니까요
te-ni-kka-yo — Because I intend to; since I will (polite intention)
몸을
mom-eul — Body (with object marker attached)
숨겼습니다
sum-gyeot-seum-ni-da — Hid; concealed (oneself or something) formally
과자
gwa-ja — Sweets; snacks; confectionery
장수
jang-su — Vendor; seller; peddler of goods
여인의
yeo-in-ui — Of a woman; woman's (possessive genitive form)
망토
mang-to — Cloak; cape; large covering garment
아래에
a-rae-e — Under; beneath; below (with location marker)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker attached); third person feminine
자신이
ja-sin-i — Oneself; herself (reflexive with subject marker)
누구를
nu-gu-reul — Whom; who (with object marker attached)
숨기고
sum-gi-go — Hiding; concealing (connective verb form)
있는지
it-neun-ji — Whether (someone) is; indirect question form
거의
geo-ui — Almost; nearly; hardly; barely
저녁이
jeo-nyeok-i — Evening (with subject marker attached)
되어서야
doe-eo-seo-ya — Only when it became; not until evening came
감히
gam-hi — Daringly; boldly; presumptuously; with audacity
밖으로
bak-eu-ro — To the outside; outward (with directional marker)
속에서
sok-e-seo — From inside; within; in the middle of
거리를
geo-ri-reul — Street; road; distance (with object marker)
뛰어다녔습니다
ttwi-eo-da-nyeot-seum-ni-da — Ran around; dashed about (formal past tense)
아래에서
a-rae-e-seo — From below; from underneath (with source marker)
담벼락
dam-byeo-rak — Wall; fence wall along a building or road
위에서
wi-e-seo — From on top; above (with source/location marker)
온몸을
on-mom-eul — Whole body; entire body (with object marker)
곧게
got-ge — Straight; upright; in a straight manner
펴서
pyeo-seo — Stretching out; extending (connective verb form)
최대한
choe-dae-han — As much as possible; to the maximum extent
키를
ki-reul — Height; stature (with object marker attached)
높였고
nop-hyeot-go — Raised; elevated (past connective verb form)
등을
deung-eul — Back (of the body, with object marker)
매우
mae-u — Very; extremely; highly (intensifying adverb)
기분
gi-bun — Feeling; mood; emotional state
좋게
jo-ke — Nicely; pleasantly; in a good way (adverb form)
간질였습니다
gan-jil-lyeot-seum-ni-da — Tickled; caused a tingling sensation (formal past)
이리저리
i-ri-jeo-ri — Here and there; back and forth; in all directions
뛰어다니며
ttwi-eo-da-ni-myeo — While running around; dashing about simultaneously
들여다보았습니다
deul-lyeo-da-bo-at-seum-ni-da — Peered into; looked inside carefully (formal past)
가장
ga-jang — Most; the highest degree; superlative marker
높은
nop-eun — High; tall; elevated (modifier form)
창문을
chang-mun-eul — Window (with object marker attached)
통해
tong-hae — Through; via; by means of
bang — Room; chamber inside a building
안을
an-eul — Inside; interior (with object marker)
지붕
ji-bung — Roof; the top covering of a building
너머를
neo-meo-reul — Beyond; the other side of (with object marker)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →