Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1202
said she; "I shall not be happy till we are really out in the world."
그녀가 말했다. "우리가 정말로 세상 밖으로 나가기 전까지는 행복하지 않을 거예요."
Then he comforted her, and showed her how to place her little foot on the carved edge and gilt-leaf ornaments of the table.
그러자 그는 그녀를 위로하며, 탁자의 조각된 가장자리와 금박 잎 장식 위에 작은 발을 어떻게 올려놓는지 보여 주었다.
He brought his little ladder to help her, and so they contrived to reach the floor.
그는 그녀를 돕기 위해 작은 사다리를 가져왔고, 그렇게 해서 그들은 어떻게든 바닥에 닿을 수 있었다.
But when they looked at the old cupboard, they saw it was all in an uproar.
그런데 그들이 낡은 찬장을 바라보니, 그 안이 온통 소란스러운 것이었다.
The carved stags pushed out their heads, raised their antlers, and twisted their necks.
조각된 수사슴들이 머리를 내밀고, 뿔을 치켜들고, 목을 비틀었다.
The major-general sprung up in the air; and cried out to the old Chinaman, "They are running away! they are running away!"
소장은 공중으로 펄쩍 뛰어오르며 늙은 중국인 인형에게 소리쳤다. "그들이 도망가고 있어! 도망가고 있다고!"
The two were rather frightened at this, so they jumped into the drawer of the window-seat.
두 사람은 이것에 다소 겁을 먹어서, 창가 의자의 서랍 속으로 뛰어들었다.
Here were three or four packs of cards not quite complete, and a doll's theatre, which had been built up very neatly.
그곳에는 세 네 벌의 완전하지 않은 카드 패와, 아주 정교하게 만들어진 인형 극장이 있었다.
A comedy was being performed in it, and all the queens of diamonds, clubs, and hearts, and spades, sat in the first row fanning themselves with tulips, and behind them stood all the knaves, showing that they had heads above and below as playing cards generally have.
그 안에서는 희극이 공연되고 있었는데, 다이아몬드, 클로버, 하트, 스페이드의 여왕 패들이 모두 첫 번째 줄에 앉아 튤립으로 부채질을 하고 있었고, 그 뒤에는 잭 패들이 모두 서서 일반적인 트럼프 카드처럼 위아래로 머리가 있다는 것을 보여 주고 있었다.
The play was about two lovers, who were not allowed to marry, and the shepherdess wept because it was so like her own story.
연극은 결혼이 허락되지 않은 두 연인에 관한 이야기였는데, 양치기 소녀는 그것이 자신의 이야기와 너무나 닮아 있어서 울었다.
Vocabulary
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached); referring to a female subject
- 말했다
- malhaessda — Said; past tense of 'to speak or say'
- 우리가
- uriga — We (subject marker attached); first person plural subject
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; used to emphasize sincerity or truth
- 세상
- sesang — The world; society or the broader outside world
- 밖으로
- bakkeuro — To the outside; outward direction from a location
- 나가기
- nagagi — Going out; nominalized form of 'to go outside'
- 전까지는
- jeonkkajineun — Until before; indicating a time limit before an event
- 행복하지
- haengbokhaji — Not happy (partial negation); relating to lacking happiness
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite future or presumptive sentence ending
- 그러자
- geureoja — Then, thereupon; indicates immediate following action
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); female pronoun as object
- 위로하며
- wirohhamyeo — While comforting; consoling someone at the same time
- 탁자의
- takjaui — Of the table; possessive form of the word table
- 조각된
- jogakdoen — Carved, sculpted; past participle describing carved object
- 가장자리와
- gajangjariwa — And the edge/border; rim or border of an object
- 금박
- geumbak — Gold leaf; thin decorative sheet of gold material
- 잎
- ip — Leaf; a flat green part of a plant
- 장식
- jangsik — Decoration, ornament; something used to decorate
- 위에
- wie — On top of, above; indicating position on a surface
- 작은
- jageun — Small, little; adjective describing small size
- 발을
- bareul — Feet (object marker); the lower limbs as grammatical object
- 어떻게
- eotteoke — How; asking or describing the manner of action
- 올려놓는지
- ollyeononeunjji — How to place up on; manner of setting something above
- 보여
- boyeo — Show; to make something visible to someone
- 주었다
- jueotda — Gave, did for someone; past tense benefactive verb
- 돕기
- dopgi — Helping; nominalized form of the verb 'to help'
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to; expresses purpose
- 사다리를
- sadarireul — Ladder (object marker); a climbing tool as object
- 가져왔고
- gajyeowatgo — Brought and; past tense of bringing something along
- 그렇게
- geureoke — In that way, like that; referring to a described manner
- 해서
- haeseo — By doing so; connective indicating cause or means
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); third person plural subject
- 어떻게든
- eotteokeden — Somehow, one way or another; managing by any means
- 바닥에
- badake — On the floor/bottom; indicating location at ground level
- 닿을
- daheul — Will reach, touch; future modifier of 'to reach'
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 있었다
- isseotda — There was, existed; past tense of existence verb
- 그런데
- geureonde — But, however, by the way; transitional conjunction
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); third person plural as subject
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out; adjective describing aged or tattered things
- 찬장을
- chanjjangeul — Cabinet, cupboard (object); a storage furniture piece
- 바라보니
- baraboni — Looking at, as they gazed; observing and then noticing
- 안이
- ani — The inside (subject marker); interior of something
- 온통
- ontong — Entirely, all over; everything completely filled with something
- 소란스러운
- soranseureoun — Noisy, chaotic; describing a loud or disorderly scene
- 것이었다
- geosieotda — It was the case that; past nominalizer ending
- 수사슴들이
- susaseumdeuri — Stags, male deer (subject); plural male deer as subject
- 머리를
- meorireul — Head (object marker); the head as grammatical object
- 내밀고
- naemilgo — Sticking out and; extending the head outward sequentially
- 뿔을
- ppureul — Antlers, horns (object); pointed growths on a deer's head
- 치켜들고
- chikyeodeulgo — Lifting up and; raising something high sequentially
- 목을
- mogeul — Neck (object marker); the neck as grammatical object
- 비틀었다
- biteureotda — Twisted; past tense of twisting or contorting something
- 소장은
- sojangeun — The curator/director (topic); head of a collection or institution
- 공중으로
- gongjungeuro — Into the air; moving upward into open space
- 펄쩍
- peoljjeok — With a leap; onomatopoeia for jumping suddenly upward
- 뛰어오르며
- ttwieooreuмyeo — While leaping up; jumping upward at the same time
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; adjective describing an elderly person or thing
- 중국인
- junggugin — Chinese person; a person of Chinese nationality or ethnicity
- 인형에게
- inhyeonege — To the doll; indicating the doll as recipient of action
- 소리쳤다
- sorichyeotda — Shouted, yelled; past tense of crying out loudly
- 도망가고
- domangago — Running away and; fleeing sequentially to next action
- 있어
- isseo — Is happening, exists; informal present progressive form
- 있다고
- itdago — Saying that there is; indirect quotation of existence
- 두
- du — Two; the number two used before a noun
- 사람은
- sarameun — The person(s) (topic); human being as topic of sentence
- 이것에
- igeose — At this, by this; referring to a nearby thing or event
- 다소
- daso — Somewhat, rather; indicating a moderate degree of something
- 겁을
- geobeul — Fear (object marker); fright as grammatical object
- 먹어서
- meogeoseo — Because of being frightened; eating fear, idiom for scared
- 창가
- changga — Windowside; area near or beside a window
- 의자의
- uijaui — Of the chair; possessive form relating to a chair
- 서랍
- seorap — Drawer; a sliding compartment in furniture for storage
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of; moving inward into an interior space
- 뛰어들었다
- ttwieodeureotda — Jumped into; past tense of leaping into a space
- 그곳에는
- geugoseneun — In that place (topic); at that particular location
- 세
- se — Three; the number three used before a noun
- 네
- ne — Four; the number four used before a noun
- 벌의
- beorui — Sets of (possessive); counter for suits or sets of items
- 완전하지
- wanjeonhaji — Not complete (partial negation); lacking full completeness
- 않은
- aneun — Not; negative modifier modifying a preceding adjective
- 카드
- kadeu — Card; a playing card or general card object
- 패와
- paewa — And the deck/hand; card set connected with 'and'
- 아주
- aju — Very, quite; adverb intensifying the following description
- 정교하게
- jeonggyohage — Elaborately, precisely; in a highly detailed and skilled manner
- 만들어진
- mandeurojin — Made, crafted; past participle describing a constructed item
- 인형
- inhyeong — Doll, puppet; a small figure made to resemble a person
- 극장이
- geukjangi — Theater (subject marker); a place for performing plays
- 안에서는
- anesoneun — Inside (topic); within the interior as topic of sentence
- 희극이
- huigeuki — Comedy (subject); a humorous theatrical performance
- 공연되고
- gongyeondoego — Being performed and; a show being staged sequentially
- 있었는데
- isseonneunde — Was happening, but; past progressive with contrast nuance
- 다이아몬드
- daiamondu — Diamond; the diamond suit in a deck of playing cards
- 클로버
- keullober — Club; the club suit in a deck of playing cards
- 하트
- hateu — Heart; the heart suit in a deck of playing cards
- 스페이드의
- seupeideuui — Of spades; the spade suit in playing cards (possessive)
- 여왕
- yeowang — Queen; a female monarch or queen card in a deck
- 패들이
- paedeuri — The cards/queens (subject); card pieces as subject
- 모두
- modu — All, everyone; referring to the entirety of a group
- 첫
- cheot — First; ordinal indicating the very first in sequence
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; used to form ordinal numbers (first, second)
- 줄에
- jure — In the row; indicating a line or row as location
- 앉아
- anja — Sitting; present participle of the verb to sit down
- 튤립으로
- tyullipeuro — With a tulip; using a tulip as an instrument or means
- 부채질을
- buchaejireul — Fanning (object); the act of fanning as grammatical object
- 하고
- hago — Doing and; connective form linking sequential actions
- 있었고
- isseotgo — Was doing and; past progressive linking to next clause
- 뒤에는
- dwieneun — In the back (topic); behind as topic of the sentence
- 잭
- jaek — Jack; the jack card in a deck of playing cards
- 서서
- seoseo — Standing and; gerund form of to stand, linking actions
- 일반적인
- ilbanjeogin — General, typical; describing something ordinary or standard
- 트럼프
- teurreompeu — Trump/playing cards; referring to a standard deck of cards
- 카드처럼
- kadeucheoreom — Like a card; in the same manner as a playing card
- 위아래로
- wiaraero — Up and down; in both upward and downward directions
- 머리가
- meoriga — Head (subject marker); the head as grammatical subject
- 있다는
- itdaneun — That there is; nominalizing clause about existence
- 것을
- geoseul — The thing (object); nominalizer as grammatical object
- 주고
- jugo — Giving and; connective form of giving to someone
- 연극은
- yeongeugeun — The play (topic); a theatrical performance as topic
- 결혼이
- gyeolhoni — Marriage (subject marker); matrimony as grammatical subject
- 허락되지
- heorakdoeji — Not being permitted; passive negation of allowing marriage
- 연인에
- yeonine — To the lovers; indicating lovers as location or topic
- 관한
- gwanhan — About, regarding; relating to a particular subject matter
- 이야기였는데
- iyagiyeonneunde — Was a story, but; past tense with contrastive nuance
- 양치기
- yangchigi — Shepherd; a person who tends and herds sheep
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic marker); a young female as topic
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject); referring to a previously mentioned item
- 자신의
- jashinui — One's own; possessive reflexive pronoun indicating ownership
- 이야기와
- iyagiwa — And the story; narrative connected with 'and'
- 너무나
- neomuna — So very, far too; strong intensifier emphasizing degree
- 닮아
- dalma — Resembling, similar to; present form of to resemble
- 있어서
- isseoseo — Because it is; causal connective of the existence verb
- 울었다
- ureotda — Cried, wept; past tense of the verb to cry
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →