Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1204
When we get to the chimney I shall know how to manage very well.
굴뚝에 도착하면 제가 아주 잘 처리하는 방법을 알게 될 거예요.
We shall soon climb too high for any one to reach us, and we shall come through a hole in the top out into the wide world."
우리는 곧 아무도 닿을 수 없을 만큼 높이 올라갈 것이고, 꼭대기에 있는 구멍을 통해 넓은 세상으로 나가게 될 거예요."
So he led her to the door of the stove.
그래서 그는 그녀를 난로의 문 앞으로 이끌었습니다.
"It looks very dark," said she; still she went in with him through the stove and through the pipe, where it was as dark as pitch.
"매우 어둡네요," 그녀가 말했습니다. 그래도 그녀는 그와 함께 난로를 지나 파이프 안으로 들어갔는데, 그곳은 칠흑같이 어두웠습니다.
"Now we are in the chimney," said he; "and look, there is a beautiful star shining above it."
"이제 우리는 굴뚝 안에 있어요," 그가 말했습니다. "저기 보세요, 위에서 아름다운 별이 빛나고 있어요."
It was a real star shining down upon them as if it would show them the way.
그것은 마치 그들에게 길을 알려 주려는 듯이 그들 위에서 빛나는 진짜 별이었습니다.
So they clambered, and crept on, and a frightful steep place it was; but the chimney-sweep helped her and supported her, till they got higher and higher.
그래서 그들은 기어오르고 엉금엉금 나아갔는데, 그곳은 무섭도록 가파른 곳이었습니다. 하지만 굴뚝 청소부는 그녀를 돕고 받쳐 주며 점점 더 높이 올라갔습니다.
He showed her the best places on which to set her little china foot, so at last they reached the top of the chimney, and sat themselves down, for they were very tired, as may be supposed.
그는 그녀의 작은 도자기 발을 디딜 가장 좋은 곳을 알려 주었고, 마침내 그들은 굴뚝 꼭대기에 도달하여 자리를 잡고 앉았습니다. 당연히 그들은 매우 지쳐 있었습니다.
The sky, with all its stars, was over their heads, and below were the roofs of the town.
모든 별들이 가득한 하늘이 그들의 머리 위에 펼쳐져 있었고, 아래에는 마을의 지붕들이 보였습니다.
They could see for a very long distance out into the wide world, and the poor little shepherdess leaned her head on her chimney-sweep's shoulder, and wept till she washed the gilt off her sash; the world was so different to what she expected.
그들은 넓은 세상 저 멀리까지 바라볼 수 있었고, 가여운 작은 양치기 소녀는 굴뚝 청소부의 어깨에 머리를 기대고 허리띠의 금빛이 씻겨 내려갈 때까지 울었습니다. 세상은 그녀가 기대했던 것과 너무나 달랐습니다.
Vocabulary
- 굴뚝에
- gulttuge — In/to the chimney; locative form of chimney
- 도착하면
- dochakhamyeon — When (you/one) arrive at a place
- 제가
- jega — I (subject form, humble/polite first person)
- 아주
- aju — Very, extremely, quite well
- 잘
- jal — Well, skillfully, properly
- 처리하는
- cheoriha-neun — Handling, dealing with, processing something
- 방법을
- bangbeobeul — Method, way, means (object form)
- 알게
- alge — Come to know; get to learn something
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite future/presumptive ending
- 우리는
- urineun — We (topic form); referring to our group
- 곧
- got — Soon, shortly, before long
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 닿을
- da-eul — Will reach, touch, or arrive at
- 수
- su — Ability, possibility; used in ~할 수 있다
- 없을
- eopseul — Will not exist; future modifier of 없다
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 높이
- nopi — High, at a high level; height
- 올라갈
- ollagal — Will go up, climb, ascend
- 꼭대기에
- kkokdaegie — At the top, at the peak or summit
- 있는
- inneun — That exists/is located; present modifier form
- 구멍을
- gumeong-eul — Hole, opening, gap (object form)
- 통해
- tonghae — Through, by means of, via
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad, spacious (modifier form)
- 세상으로
- sesang-euro — Into the world; toward the wider world
- 나가게
- nagage — To go out, exit; causative connective form
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, and so, for that reason
- 그는
- geuneun — He (topic form); referring to a male subject
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object form); referring to a female
- 난로의
- nalloui — Of the stove/fireplace; possessive form
- 문
- mun — Door, gate, entrance
- 앞으로
- apeuro — Forward, to the front, ahead
- 이끌었습니다
- ikkeureotseumnida — Led, guided someone toward a place
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 어둡네요
- eodumneyo — It is dark (expressive/observational polite form)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject form); female subject marker
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 그래도
- geuraedo — Nevertheless, even so, still
- 그와
- geuwa — With him; comitative form of 그
- 함께
- hamkke — Together, along with someone
- 난로를
- nalloreul — Stove, fireplace (object form)
- 지나
- jina — Passing through, going past something
- 파이프
- paiepeu — Pipe, tube (loanword from English)
- 안으로
- aneuro — Into the inside, inward direction
- 들어갔는데
- deureogatneunde — Entered but/and; past tense connective form
- 그곳은
- geugoseun — That place (topic form); referring to a location
- 칠흑같이
- chilheukgachi — Like pitch black; completely, utterly dark
- 어두웠습니다
- eoduwotseumnida — Was dark (formal polite past tense)
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 굴뚝
- gulttuk — Chimney, smokestack
- 안에
- ane — Inside, within (locative form)
- 있어요
- isseoyo — There is/are; polite present existence form
- 그가
- geuga — He (subject form); male subject marker
- 저기
- jeogi — Over there, that place yonder
- 보세요
- boseyo — Please look, please see (polite imperative)
- 위에서
- wieseo — From above, up above somewhere
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely (modifier form)
- 별이
- byeori — Star (subject form); a star in the sky
- 빛나고
- bichnago — Shining and; connective form of 빛나다
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic form); it, that object
- 마치
- machi — Just like, as if, as though
- 그들에게
- geudeurege — To them; dative form of they/them
- 길을
- gireul — Road, path, way (object form)
- 알려
- allyeo — Inform, let know; connective of 알리다
- 주려는
- juryeoneun — Intending to give; purposive modifier form
- 듯이
- deusi — As if, as though, seemingly
- 그들
- geudeul — They, them (plural third person pronoun)
- 빛나는
- bichnaneun — Shining, gleaming (present modifier form)
- 진짜
- jinjja — Real, genuine, truly, really
- 기어오르고
- gieooreuge — Climbing up, crawling upward and continuing
- 엉금엉금
- eonggeumeonggeum — Crawling slowly, creeping along laboriously
- 나아갔는데
- naagakneunde — Moved forward but/and; past connective form
- 무섭도록
- museoptorok — Frighteningly, terrifyingly, to a scary degree
- 가파른
- gapareun — Steep, precipitous (modifier form)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 청소부는
- cheongsob-uneun — The chimney sweep (topic form)
- 돕고
- dopgo — Helping and; connective form of 돕다
- 받쳐
- batchweo — Supporting, holding up from below
- 주며
- jumyeo — While giving/helping; connective of 주다
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
- 더
- deo — More, further, additionally
- 올라갔습니다
- ollagatseumnida — Went up, climbed (formal polite past tense)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, hers (possessive form)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny (modifier form)
- 도자기
- dojagi — Porcelain, ceramic, pottery
- 발을
- bareul — Foot, feet (object form)
- 디딜
- didil — To step on, place foot on (modifier form)
- 가장
- gajang — Most, best, the greatest degree
- 좋은
- joeun — Good, nice, favorable (modifier form)
- 곳을
- goseul — Place, spot, location (object form)
- 주었고
- jueotgo — Gave and; past tense connective of 주다
- 마침내
- machimne — Finally, at last, in the end
- 도달하여
- dodalha-yeo — Having reached, arrived at a destination
- 자리를
- jarireul — Seat, spot, place (object form)
- 잡고
- japgo — Grabbing, taking hold and; connective form
- 앉았습니다
- anjatseumnida — Sat down (formal polite past tense)
- 당연히
- dangyeonhi — Naturally, of course, obviously
- 지쳐
- jichyeo — Exhausted, worn out; connective of 지치다
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was/were (formal polite past existence)
- 모든
- modeun — All, every, entire (modifier form)
- 별들이
- byeoldeuri — Stars (subject form, plural)
- 가득한
- gadeukkhan — Full of, filled with (modifier form)
- 하늘이
- haneuri — The sky (subject form)
- 그들의
- geudeuri — Their, of them (possessive form)
- 머리
- meori — Head, hair (on head)
- 위에
- wie — Above, on top of (locative form)
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded; connective passive form
- 아래에는
- araee-neun — Below, underneath (topic/locative form)
- 마을의
- maeului — Of the village/town; possessive form
- 지붕들이
- jiboongdeuri — Rooftops (subject form, plural)
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Were visible, could be seen (formal past)
- 세상
- sesang — World, society, the wider world
- 저
- jeo — That (far away), yonder; also humble 'I'
- 멀리까지
- meollikkaji — As far as, all the way to the distance
- 바라볼
- barabol — To gaze at, look out over (modifier form)
- 가여운
- gayeoun — Poor, pitiful, pitiable (modifier form)
- 양치기
- yangchigi — Shepherd, one who tends sheep
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic form); young female subject
- 청소부의
- cheongsob-uui — Of the chimney sweep; possessive form
- 어깨에
- eokkae-e — On the shoulder (locative form)
- 머리를
- meorireul — Head (object form)
- 기대고
- gidaego — Leaning against and; connective of 기대다
- 허리띠의
- heorittiui — Of the belt/sash; possessive form
- 금빛이
- geumbichi — The golden color/glow (subject form)
- 씻겨
- ssitgyeo — Being washed away; connective passive form
- 내려갈
- naeryeokal — Will wash/flow down (modifier form)
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when, up until
- 울었습니다
- ureotseumnida — Cried, wept (formal polite past tense)
- 세상은
- sesang-eun — The world (topic form); regarding the world
- 기대했던
- gidaehaetdeon — Had expected, had anticipated (past modifier)
- 것과
- geotgwa — Thing and; connective object comparison form
- 너무나
- neomuna — Far too, excessively, so very much
- 달랐습니다
- dallatseumnida — Was different (formal polite past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →