Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1218
You should have seen me then, when I was turned down.
내가 거절당했을 때의 나를 봤어야 했는데.
I shall never forget my first love; she was a girdle, so charming, and fine, and soft, and she threw herself into a washing tub for my sake.
나는 첫사랑을 절대 잊지 못할 것이다. 그녀는 허리띠였는데, 정말 매력적이고, 우아하고, 부드러웠으며, 나를 위해 세탁통 속으로 몸을 던졌다.
There was a widow too, who was warmly in love with me, but I left her alone, and she became quite black.
나를 열렬히 사랑하는 과부도 있었지만, 나는 그녀를 내버려 두었고, 그녀는 완전히 새까맣게 되어버렸다.
The next was a first-rate dancer; she gave me the wound from which I still suffer, she was so passionate.
그다음은 일류 무용수였는데, 그녀는 내가 아직도 앓고 있는 상처를 주었다. 그녀는 너무나 열정적이었다.
Even my own hair-brush was in love with me, and lost all her hair through neglected love.
심지어 내 헤어브러시조차 나를 사랑했는데, 사랑을 외면당한 탓에 털을 모두 잃어버렸다.
Yes, I have had great experience of this kind, but my greatest grief was for the garter--the girdle I meant to say--that jumped into the wash-tub.
그렇다, 나는 이런 경험을 많이 했지만, 가장 큰 슬픔은 세탁통 속으로 뛰어든 양말 대님 -- 허리띠라고 말하려 했던 -- 때문이었다.
I have a great deal on my conscience, and it is really time I should be turned into white paper."
나는 양심에 걸리는 것이 너무 많으니, 이제 정말 흰 종이로 만들어질 때가 되었다."
And the shirt collar came to this at last.
그리하여 셔츠 깃은 마침내 이런 결말을 맞이했다.
All the rags were made into white paper, and the shirt collar became the very identical piece of paper which we now see, and on which this story is printed.
모든 넝마는 흰 종이로 만들어졌고, 셔츠 깃은 바로 지금 우리가 보고 있는, 이 이야기가 인쇄된 바로 그 종이가 되었다.
It happened as a punishment to him, for having boasted so shockingly of things which were not true.
이것은 사실이 아닌 것들을 그토록 터무니없이 자랑한 것에 대한 벌로 일어난 일이었다.
And this is a warning to us, to be careful how we act, for we may some day find ourselves in the rag-bag, to be turned into white paper, on which our whole history may be written, even its most secret actions.
그리고 이것은 우리에게 주는 경고이니, 우리가 어떻게 행동하는지 조심해야 한다. 언젠가 우리는 넝마 자루 속에서 흰 종이로 만들어지게 될 수도 있으며, 그 종이 위에는 가장 은밀한 행동까지 포함한 우리의 모든 역사가 적힐 수도 있기 때문이다.
Vocabulary
- 내가
- naega — I (subject marker attached); first person subject form
- 거절당했을
- geojeoldanghaesseul — Having been rejected or refused by someone
- 때의
- ttaeui — Of the time when; possessive form of 'time'
- 나를
- nareul — Me; first person object marker form
- 봤어야
- bwasseoaya — Should have seen; expresses regret about past
- 했는데
- haenneunde — Did but; contrasting past action conjunction
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person topic form
- 첫사랑을
- cheotsarangeul — First love; object form of first romantic love
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely; used with negatives for emphasis
- 잊지
- itji — Forget; base verb form used before negation
- 못할
- mothal — Will not be able to; inability future modifier
- 것이다
- geosida — It is the case that; declarative sentence ending
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third person feminine topic form
- 허리띠였는데
- heorittiYeonnneunde — Was a belt; describing something as a belt
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize statements
- 매력적이고
- maeryeokjeogigo — Charming and; attractive with conjunction to next adjective
- 우아하고
- uahago — Elegant and; graceful with conjunction to next adjective
- 부드러웠으며
- budeureowotsseumyeo — Was soft and; gentle with conjunction continuing description
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to; for
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of; toward the interior of something
- 몸을
- momeul — Body; object form of the word for body
- 던졌다
- deonjyeotda — Threw; past tense of to throw or fling
- 열렬히
- yeollyeolhi — Ardently; passionately; with great enthusiasm or fervor
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving; present modifier form of to love
- 과부도
- gwabuodo — Widow also; a woman whose husband has died
- 있었지만
- isseotjiman — There was but; existed however with contrast conjunction
- 그녀를
- geunyeoreul — Her; third person feminine object marker form
- 내버려
- naebeolyeo — Leave alone; abandon; let go without caring
- 두었고
- dueotgo — Left and; past tense of leaving something as-is
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; used to emphasize total degree
- 새까맣게
- saekkamahge — Jet black; pitch black; completely blackened in color
- 되어버렸다
- doeeobeolyeotda — Became completely; turned into (with regret nuance)
- 그다음은
- geudaeeumeun — The next one; after that; what came next
- 일류
- illyu — First-class; top-tier; of the highest rank or quality
- 무용수였는데
- muyongsuYeonnneunde — Was a dancer; describing someone as a professional dancer
- 아직도
- ajikdo — Still even now; up to this moment; yet
- 앓고
- algo — Suffering from; being ill with (ongoing illness)
- 있는
- inneun — That exists; present modifier of existence or state
- 상처를
- sangcheoreul — Wound; scar; emotional or physical injury (object form)
- 주었다
- jueotda — Gave; past tense of giving something to someone
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; intensified form of 'too much'
- 열정적이었다
- yeoljeongjeogieotda — Was passionate; was filled with enthusiasm and fervor
- 심지어
- simjieo — Even; going so far as; used for surprising extremes
- 내
- nae — My; possessive first person pronoun modifier
- 사랑했는데
- saranghaenneunde — Loved but; past tense of loving with contrast
- 사랑을
- sarangeul — Love; object form of the word for love
- 외면당한
- oeMyeondanghan — Having been ignored; rejected; turned away from love
- 탓에
- tase — Because of; owing to; blaming something as the cause
- 털을
- teoreul — Hair; fur; bristles (object form); body or brush hair
- 모두
- modu — All; everything; every single one of them
- 잃어버렸다
- ireobeolyeotda — Lost completely; past tense of losing something entirely
- 그렇다
- geureota — That is so; yes indeed; confirming a statement
- 이런
- ireon — This kind of; such; this sort of experience
- 경험을
- gyeongheomeul — Experience; object form of personal lived experience
- 많이
- mani — Many; a lot; much; in large quantity or degree
- 했지만
- haetjiman — Did but; past tense with contrasting conjunction
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
- 큰
- keun — Big; great; large in size or degree
- 슬픔은
- seulpeumeun — Sadness; sorrow (topic form); grief as subject
- 뛰어든
- ttwieodeun — That jumped into; having leaped in (modifier form)
- 양말
- yangmal — Socks; knitted foot coverings worn inside shoes
- 허리띠라고
- heorittirag o — Saying it is a belt; quoting the word belt
- 말하려
- malharyeo — Intending to say; about to speak or mention something
- 했던
- haetdeon — Had tried to do; past retrospective modifier form
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — Was because of; past tense causal reason expression
- 양심에
- yangsime — On one's conscience; related to moral conscience
- 걸리는
- geolllineun — That weighs on; that catches; present modifier of conscience
- 것이
- geosi — Thing that; subject form of nominalizing particle
- 너무
- neomu — Too; excessively; more than what is appropriate
- 많으니
- maneuni — Because there are many; causal form of 'many'
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment on
- 흰
- huin — White; pure white color (modifier form)
- 종이로
- jongiро — Into paper; by means of paper (instrumental form)
- 만들어질
- mandeureoijil — To be made into; future passive modifier of making
- 때가
- ttaega — Time (subject form); the right moment has come
- 되었다
- doeeotda — Became; turned into; past tense of becoming
- 그리하여
- geurihayeo — And so; therefore; thus (formal narrative conjunction)
- 셔츠
- syeocheu — Shirt; a garment worn on the upper body
- 깃은
- giseun — Collar (topic form); the neckband of a garment
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long time or effort
- 결말을
- gyeolmareul — Ending; conclusion; final outcome (object form)
- 맞이했다
- majihaetda — Met; encountered; welcomed an ending or event
- 모든
- modeun — All; every; each and every one without exception
- 만들어졌고
- mandeureojeotgo — Were made and; past passive with continuation conjunction
- 바로
- baro — Right; exactly; precisely; immediately; directly
- 지금
- jigeum — Now; at this present moment in time
- 우리가
- uriga — We (subject form); first person plural subject marker
- 보고
- bogo — Seeing and; present tense with continuation conjunction
- 있는
- inneun — That is; existing; present continuous modifier form
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects or ideas
- 이야기가
- iyagiga — Story (subject form); a narrative or tale told
- 인쇄된
- inswaedoen — That was printed; past passive modifier of printing
- 그
- geu — That; the; demonstrative modifier for distant or known thing
- 종이가
- jongiga — Paper (subject form); the sheet paper became subject
- 이것은
- igeoseun — This (topic form); referring to what was just described
- 사실이
- sasiri — Fact (subject form); truth; what is actually real
- 아닌
- anin — That is not; modifier form of negation
- 것들을
- geotdeureul — Things (object form); plural of general nominalizing thing
- 그토록
- geutоrok — So much; to that extent; in such a manner
- 터무니없이
- teomunieopsi — Absurdly; preposterously; without any reasonable basis
- 자랑한
- jaranghan — Boasted; bragged (past modifier form); showed off proudly
- 것에
- geose — For the thing of; regarding the act of (nominalizer)
- 대한
- daehan — Regarding; about; concerning something as subject matter
- 벌로
- beollo — As punishment; by way of penalty for wrongdoing
- 일어난
- ireonan — That occurred; that happened (past modifier form)
- 일이었다
- irieotda — Was a happening; was something that took place
- 그리고
- geurigo — And; also; furthermore; connecting two related clauses
- 우리에게
- uriege — To us; for us; dative form of first person plural
- 주는
- juneun — Giving; that gives (present modifier form of give)
- 경고이니
- gyeonggoini — Since it is a warning; causal form of warning
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; asking or describing manner of action
- 행동하는지
- haengdonghaneunii — How one behaves; manner of conducting oneself
- 조심해야
- josimhaeya — Must be careful; ought to take caution
- 한다
- handa — Does; plain present declarative ending for statements
- 언젠가
- eonjenga — Someday; at some point in the future or past
- 우리는
- urineun — We (topic form); first person plural topic marker
- 자루
- jaru — Sack; bag; a large cloth or paper bag
- 속에서
- sogeseo — From inside; within; inside of a contained space
- 만들어지게
- mandeureojiге — To come to be made; to end up being produced
- 될
- doel — Will become; future modifier form of becoming
- 수도
- sudo — Might also; possibility particle with addition nuance
- 있으며
- isseumyeo — And there is; exists while also; continuation form
- 종이
- jongi — Paper; thin flat material used for writing or printing
- 위에는
- wieneun — On top of (topic form); on the surface of paper
- 은밀한
- eunmilhan — Secret; covert; private and hidden from others
- 행동까지
- haengdongkkaji — Even actions; behavior included up to that extent
- 포함한
- pohamhan — Including; that includes (past modifier of inclusion)
- 우리의
- urieui — Our; possessive form of the first person plural
- 역사가
- yeogsaga — History (subject form); record of past events
- 적힐
- jeokil — Will be written; future passive modifier of writing down
- 있기
- itgi — Being; existing (nominalizer form used in causal clauses)
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; causal concluding expression
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →