← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1222

English → Korean Full Text Level 6/10

And we can't have such a fellow as this in the summer time," replied the young man, pointing to the Snow Man; "he is capital."

"그리고 여름에는 이런 친구를 둘 수 없잖아요," 젊은 남자가 눈사람을 가리키며 대답했다. "그는 정말 훌륭해요."

The girl laughed, and nodded at the Snow Man, and then tripped away over the snow with her friend.

소녀는 웃으며 눈사람에게 고개를 끄덕이고는 친구와 함께 눈 위를 가볍게 걸어갔다.

The snow creaked and crackled beneath her feet, as if she had been treading on starch.

눈은 마치 그녀가 녹말 위를 밟고 있는 것처럼 발밑에서 삐걱거리고 바스락거렸다.

"Who are these two?" asked the Snow Man of the yard-dog. "You have been here longer than I have; do you know them?"

"저 두 사람은 누구야?" 눈사람이 마당개에게 물었다. "너는 나보다 여기 더 오래 있었잖아. 그들을 아니?"

"Of course I know them," replied the yard-dog; "she has stroked my back many times, and he has given me a bone of meat. I never bite those two."

"물론 알지," 마당개가 대답했다. "그녀는 내 등을 여러 번 쓰다듬어 줬고, 그는 나에게 고깃뼈를 줬어. 나는 절대 그 두 사람을 물지 않아."

"But what are they?" asked the Snow Man.

"그런데 그들은 어떤 사람들이야?" 눈사람이 물었다.

"They are lovers," he replied; "they will go and live in the same kennel by-and-by, and gnaw at the same bone. Away, away!"

"그들은 연인이야," 그가 대답했다. "머지않아 같은 집에서 살며 같은 뼈를 함께 갉아먹겠지. 저리 가, 저리 가!"

"Are they the same kind of beings as you and I?" asked the Snow Man.

"그들도 너나 나 같은 종류의 존재야?" 눈사람이 물었다.

"Well, they belong to the same master," retorted the yard-dog.

"글쎄, 그들은 같은 주인에게 속해 있어," 마당개가 받아쳤다.

"Certainly people who were only born yesterday know very little. I can see that in you. I have age and experience. I know every one here in the house, and I know there was once a time when I did not lie out here in the cold, fastened to a chain. Away, away!"

"분명히 어제 태어난 사람들은 아는 게 거의 없지. 너를 보면 알 수 있어. 나는 나이도 많고 경험도 풍부해. 나는 이 집에 있는 모든 사람을 알고 있고, 한때는 내가 이렇게 추운 곳에 사슬에 묶여 밖에 누워 있지 않았던 때가 있었다는 것도 알아. 저리 가, 저리 가!"

Vocabulary

그리고
geurigo — And; used to connect words or clauses together
여름에는
yeoreuменын — In summer; topic-marked seasonal time expression
이런
ireon — This kind of; such; used before nouns
친구를
chingureul — Friend (object form); person you are close with
dul — Two; the number two in native Korean counting
수 없잖아요
su eopjanhayo — You know we can't; expressing shared impossibility softly
젊은
jeolmeun — Young; adjective describing a youthful person
남자가
namjaga — Man (subject form); adult male person
눈사람을
nunsarameul — Snowman (object form); figure built from snow
가리키며
garikimyeo — While pointing at; indicating direction simultaneously
대답했다
daedaphaetda — Answered; replied to a question or statement
그는
geuneun — He (topic form); referring to a male subject
정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement
훌륭해요
hullyunghaeyo — Is excellent; wonderful; admirable (polite form)
소녀는
sonyeoneun — The girl (topic form); young female person
웃으며
useumyeo — While smiling or laughing; simultaneous action expression
눈사람에게
nunsaramege — To the snowman; dative marker indicating recipient
고개를
gogaereul — Head/neck (object form); one's head movement
끄덕이고는
kkeudeogiгоneun — Nodded and then; sequential nodding action connector
친구와
chinguwa — With a friend; companion particle attached to friend
함께
hamkke — Together; alongside someone else at the same time
nun — Snow; frozen precipitation falling from the sky
위를
wireul — Above/on top (object form); surface location marker
가볍게
gabyeopge — Lightly; in a light and easy manner
걸어갔다
georeogaetda — Walked away; moved on foot to another place
눈은
nuneun — The snow (topic form); snow being discussed
마치
machi — Just like; as if; used before simile expressions
그녀가
geunyeoga — She (subject form); referring to a female subject
밟고
bapgo — Stepping on and; treading upon a surface
있는
inneun — Being; existing; present-tense descriptive verb form
것처럼
geotcheoreom — Like; as if something were the case
발밑에서
balmite seo — From underfoot; beneath one's feet location
삐걱거리고
ppigeoggeorige — Creaking and; making a squeaking sound repeatedly
바스락거렸다
baseurakgeoryeotda — Rustled; made a dry crackling or crunching sound
jeo — Those (over there); distal demonstrative pronoun
du — Two; native Korean numeral used before counters
사람은
sarameun — The person/people (topic form); human beings
누구야
nuguya — Who are they?; casual question asking identity
눈사람이
nunsarami — The snowman (subject form); figure made of snow
물었다
mureotda — Asked; posed a question to someone
너는
neoneun — You (topic form); informal second-person pronoun
나보다
naboda — More than me; comparative particle attached to I
여기
yeogi — Here; this place; nearby location
deo — More; additional; used in comparisons
오래
orae — Long time; for a lengthy duration
있었잖아
isseotjanha — You were here, you know; reminder of past state
그들을
geudeureul — Them (object form); third-person plural pronoun
아니
ani — No; or interjection expressing surprise/disagreement
물론
mullon — Of course; naturally; expressing obvious agreement
알지
alji — I know, right?; casual form implying shared knowledge
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); referring to a female subject
nae — My; first-person possessive pronoun (informal)
등을
deungeul — Back (object form); rear side of the body
여러
yeoreo — Several; many; various in number
beon — Time(s); counter for number of occurrences
쓰다듬어 줬고
sseudadeumeo jwotgo — Stroked/petted (for me) and; caring physical gesture
나에게
naege — To me; dative form of first-person pronoun
줬어
jwosseo — Gave (to me); casual past tense of giving
나는
naneun — I (topic form); first-person singular subject
절대
jeoldae — Never; absolutely not; strong negation adverb
물지 않아
mulji anha — Do not bite; refusal to bite someone
그런데
geureonde — But; by the way; transition or contrast word
그들은
geudeureun — They (topic form); third-person plural subject
어떤
eotteon — What kind of; which type of person or thing
사람들이야
saramdeeuriya — Are they people?; casual question about identity
연인이야
yeonini ya — They are lovers; romantic partners (casual statement)
그가
geuga — He (subject form); third-person male subject
머지않아
meojianaa — Before long; soon; in the near future
같은
gateun — Same; identical; used before nouns as adjective
집에서
jibeseo — At/from home; location particle attached to house
살며
salmyeo — While living; residing simultaneously doing something
뼈를
ppyeoreul — Bone (object form); hard skeletal structure
저리 가
jeori ga — Go away; move away from here (command)
그들도
geudeuldo — They too; also them; inclusive particle added
너나 나
neona na — You and I; both of us; similar entities
종류의
jongnyuui — Of the type/kind; category possession marker
존재야
jonjaeya — Are beings/existences; entities that exist (casual)
글쎄
geulssse — Well; hmm; expressing hesitation or uncertainty
주인에게
juinege — To the owner; dative form indicating master/owner
속해 있어
sokhae isseo — Belong to; are affiliated with an owner
받아쳤다
badachyeotda — Shot back; retorted; gave a sharp reply
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; without a doubt
어제
eoje — Yesterday; the day before today
태어난
taeeonan — Born; who came into existence (modifier form)
사람들은
saramdeureun — People (topic form); human beings being discussed
아는 게
aneun ge — What one knows; the things that are known
거의
geoui — Almost; nearly; hardly; close to a quantity
없지
eopji — There isn't; don't have (casual assertive form)
너를
neoreul — You (object form); informal second-person pronoun
보면
bomyeon — If you look at; when seeing; conditional form
al — (I) know; bare stem implying obvious knowledge
나이도 많고
naido manko — Old in age too; having many years of life
경험도 풍부해
gyeongheomdo pungbuhe — Rich in experience too; having abundant experience
이 집에
i jibe — In this house; location referring to current home
모든
modeun — All; every; entire; used before nouns
알고 있고
algo itgo — Know and; currently knowing and continuing to
한때는
hanttaeneun — There was a time; once upon a time (topic)
내가
naega — I (subject form); first-person singular subject marker
이렇게
ireoke — Like this; in this way; to this degree
추운
chuun — Cold; chilly; describing cold temperature (modifier)
곳에
gose — In a place; location particle attached to place
사슬에
saseure — On a chain; locative particle attached to chain
묶여
mukkyo — Tied; bound; restrained by rope or chain
밖에
bakke — Outside; or only/nothing but (particle usage)
누워
nuwo — Lying down; in a reclined position
있지 않았던
itji anhatdeon — Had not been; past negative state modifier
때가
ttaega — The time (subject form); a particular moment
있었다는
isseotdaneun — That there was; nominalizing past existence clause
것도
geotdo — That too; the fact also; additional known thing
알아
ara — I know; casual form of knowing something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →