Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1222
And we can't have such a fellow as this in the summer time," replied the young man, pointing to the Snow Man; "he is capital."
"그리고 여름에는 이런 친구를 둘 수 없잖아요," 젊은 남자가 눈사람을 가리키며 대답했다. "그는 정말 훌륭해요."
The girl laughed, and nodded at the Snow Man, and then tripped away over the snow with her friend.
소녀는 웃으며 눈사람에게 고개를 끄덕이고는 친구와 함께 눈 위를 가볍게 걸어갔다.
The snow creaked and crackled beneath her feet, as if she had been treading on starch.
눈은 마치 그녀가 녹말 위를 밟고 있는 것처럼 발밑에서 삐걱거리고 바스락거렸다.
"Who are these two?" asked the Snow Man of the yard-dog. "You have been here longer than I have; do you know them?"
"저 두 사람은 누구야?" 눈사람이 마당개에게 물었다. "너는 나보다 여기 더 오래 있었잖아. 그들을 아니?"
"Of course I know them," replied the yard-dog; "she has stroked my back many times, and he has given me a bone of meat. I never bite those two."
"물론 알지," 마당개가 대답했다. "그녀는 내 등을 여러 번 쓰다듬어 줬고, 그는 나에게 고깃뼈를 줬어. 나는 절대 그 두 사람을 물지 않아."
"But what are they?" asked the Snow Man.
"그런데 그들은 어떤 사람들이야?" 눈사람이 물었다.
"They are lovers," he replied; "they will go and live in the same kennel by-and-by, and gnaw at the same bone. Away, away!"
"그들은 연인이야," 그가 대답했다. "머지않아 같은 집에서 살며 같은 뼈를 함께 갉아먹겠지. 저리 가, 저리 가!"
"Are they the same kind of beings as you and I?" asked the Snow Man.
"그들도 너나 나 같은 종류의 존재야?" 눈사람이 물었다.
"Well, they belong to the same master," retorted the yard-dog.
"글쎄, 그들은 같은 주인에게 속해 있어," 마당개가 받아쳤다.
"Certainly people who were only born yesterday know very little. I can see that in you. I have age and experience. I know every one here in the house, and I know there was once a time when I did not lie out here in the cold, fastened to a chain. Away, away!"
"분명히 어제 태어난 사람들은 아는 게 거의 없지. 너를 보면 알 수 있어. 나는 나이도 많고 경험도 풍부해. 나는 이 집에 있는 모든 사람을 알고 있고, 한때는 내가 이렇게 추운 곳에 사슬에 묶여 밖에 누워 있지 않았던 때가 있었다는 것도 알아. 저리 가, 저리 가!"
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — And; used to connect words or clauses together
- 여름에는
- yeoreuменын — In summer; topic-marked seasonal time expression
- 이런
- ireon — This kind of; such; used before nouns
- 친구를
- chingureul — Friend (object form); person you are close with
- 둘
- dul — Two; the number two in native Korean counting
- 수 없잖아요
- su eopjanhayo — You know we can't; expressing shared impossibility softly
- 젊은
- jeolmeun — Young; adjective describing a youthful person
- 남자가
- namjaga — Man (subject form); adult male person
- 눈사람을
- nunsarameul — Snowman (object form); figure built from snow
- 가리키며
- garikimyeo — While pointing at; indicating direction simultaneously
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered; replied to a question or statement
- 그는
- geuneun — He (topic form); referring to a male subject
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement
- 훌륭해요
- hullyunghaeyo — Is excellent; wonderful; admirable (polite form)
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic form); young female person
- 웃으며
- useumyeo — While smiling or laughing; simultaneous action expression
- 눈사람에게
- nunsaramege — To the snowman; dative marker indicating recipient
- 고개를
- gogaereul — Head/neck (object form); one's head movement
- 끄덕이고는
- kkeudeogiгоneun — Nodded and then; sequential nodding action connector
- 친구와
- chinguwa — With a friend; companion particle attached to friend
- 함께
- hamkke — Together; alongside someone else at the same time
- 눈
- nun — Snow; frozen precipitation falling from the sky
- 위를
- wireul — Above/on top (object form); surface location marker
- 가볍게
- gabyeopge — Lightly; in a light and easy manner
- 걸어갔다
- georeogaetda — Walked away; moved on foot to another place
- 눈은
- nuneun — The snow (topic form); snow being discussed
- 마치
- machi — Just like; as if; used before simile expressions
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject form); referring to a female subject
- 밟고
- bapgo — Stepping on and; treading upon a surface
- 있는
- inneun — Being; existing; present-tense descriptive verb form
- 것처럼
- geotcheoreom — Like; as if something were the case
- 발밑에서
- balmite seo — From underfoot; beneath one's feet location
- 삐걱거리고
- ppigeoggeorige — Creaking and; making a squeaking sound repeatedly
- 바스락거렸다
- baseurakgeoryeotda — Rustled; made a dry crackling or crunching sound
- 저
- jeo — Those (over there); distal demonstrative pronoun
- 두
- du — Two; native Korean numeral used before counters
- 사람은
- sarameun — The person/people (topic form); human beings
- 누구야
- nuguya — Who are they?; casual question asking identity
- 눈사람이
- nunsarami — The snowman (subject form); figure made of snow
- 물었다
- mureotda — Asked; posed a question to someone
- 너는
- neoneun — You (topic form); informal second-person pronoun
- 나보다
- naboda — More than me; comparative particle attached to I
- 여기
- yeogi — Here; this place; nearby location
- 더
- deo — More; additional; used in comparisons
- 오래
- orae — Long time; for a lengthy duration
- 있었잖아
- isseotjanha — You were here, you know; reminder of past state
- 그들을
- geudeureul — Them (object form); third-person plural pronoun
- 아니
- ani — No; or interjection expressing surprise/disagreement
- 물론
- mullon — Of course; naturally; expressing obvious agreement
- 알지
- alji — I know, right?; casual form implying shared knowledge
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic form); referring to a female subject
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun (informal)
- 등을
- deungeul — Back (object form); rear side of the body
- 여러
- yeoreo — Several; many; various in number
- 번
- beon — Time(s); counter for number of occurrences
- 쓰다듬어 줬고
- sseudadeumeo jwotgo — Stroked/petted (for me) and; caring physical gesture
- 나에게
- naege — To me; dative form of first-person pronoun
- 줬어
- jwosseo — Gave (to me); casual past tense of giving
- 나는
- naneun — I (topic form); first-person singular subject
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely not; strong negation adverb
- 물지 않아
- mulji anha — Do not bite; refusal to bite someone
- 그런데
- geureonde — But; by the way; transition or contrast word
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); third-person plural subject
- 어떤
- eotteon — What kind of; which type of person or thing
- 사람들이야
- saramdeeuriya — Are they people?; casual question about identity
- 연인이야
- yeonini ya — They are lovers; romantic partners (casual statement)
- 그가
- geuga — He (subject form); third-person male subject
- 머지않아
- meojianaa — Before long; soon; in the near future
- 같은
- gateun — Same; identical; used before nouns as adjective
- 집에서
- jibeseo — At/from home; location particle attached to house
- 살며
- salmyeo — While living; residing simultaneously doing something
- 뼈를
- ppyeoreul — Bone (object form); hard skeletal structure
- 저리 가
- jeori ga — Go away; move away from here (command)
- 그들도
- geudeuldo — They too; also them; inclusive particle added
- 너나 나
- neona na — You and I; both of us; similar entities
- 종류의
- jongnyuui — Of the type/kind; category possession marker
- 존재야
- jonjaeya — Are beings/existences; entities that exist (casual)
- 글쎄
- geulssse — Well; hmm; expressing hesitation or uncertainty
- 주인에게
- juinege — To the owner; dative form indicating master/owner
- 속해 있어
- sokhae isseo — Belong to; are affiliated with an owner
- 받아쳤다
- badachyeotda — Shot back; retorted; gave a sharp reply
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; without a doubt
- 어제
- eoje — Yesterday; the day before today
- 태어난
- taeeonan — Born; who came into existence (modifier form)
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic form); human beings being discussed
- 아는 게
- aneun ge — What one knows; the things that are known
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly; close to a quantity
- 없지
- eopji — There isn't; don't have (casual assertive form)
- 너를
- neoreul — You (object form); informal second-person pronoun
- 보면
- bomyeon — If you look at; when seeing; conditional form
- 알
- al — (I) know; bare stem implying obvious knowledge
- 나이도 많고
- naido manko — Old in age too; having many years of life
- 경험도 풍부해
- gyeongheomdo pungbuhe — Rich in experience too; having abundant experience
- 이 집에
- i jibe — In this house; location referring to current home
- 모든
- modeun — All; every; entire; used before nouns
- 알고 있고
- algo itgo — Know and; currently knowing and continuing to
- 한때는
- hanttaeneun — There was a time; once upon a time (topic)
- 내가
- naega — I (subject form); first-person singular subject marker
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; to this degree
- 추운
- chuun — Cold; chilly; describing cold temperature (modifier)
- 곳에
- gose — In a place; location particle attached to place
- 사슬에
- saseure — On a chain; locative particle attached to chain
- 묶여
- mukkyo — Tied; bound; restrained by rope or chain
- 밖에
- bakke — Outside; or only/nothing but (particle usage)
- 누워
- nuwo — Lying down; in a reclined position
- 있지 않았던
- itji anhatdeon — Had not been; past negative state modifier
- 때가
- ttaega — The time (subject form); a particular moment
- 있었다는
- isseotdaneun — That there was; nominalizing past existence clause
- 것도
- geotdo — That too; the fact also; additional known thing
- 알아
- ara — I know; casual form of knowing something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →