Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1223
The cold is delightful," said the Snow Man; "but do tell me
"추위가 정말 기분 좋군," 눈사람이 말했다. "하지만 제발 말해줘
tell me; only you must not clank your chain so; for it jars all
말해줘. 다만 그 쇠사슬을 그렇게 덜컹거리지는 마. 그러면 온몸이
through me when you do that."
떨리거든."
"Away, away!" barked the yard-dog; "I'll tell you; they said I was
"저리 가, 저리 가!" 마당개가 짖었다. "내가 말해줄게. 그들은 내가
a pretty little fellow once; then I used to lie in a velvet-covered
한때 귀엽고 작은 녀석이었다고 했어. 그때 나는 벨벳으로 덮인
chair, up at the master's house, and sit in the mistress's lap. They
의자에 누워 있곤 했지, 주인 댁에서, 그리고 여주인의 무릎에 앉기도 했어. 그들은
used to kiss my nose, and wipe my paws with an embroidered
내 코에 키스를 하고, 수놓은
handkerchief, and I was called 'Ami, dear Ami, sweet Ami.' But after a
손수건으로 내 발을 닦아 주기도 했어. 그리고 나는 '아미, 사랑스러운 아미, 달콤한 아미'라고 불렸지. 하지만 얼마 후
while I grew too big for them, and they sent me away to the
나는 그들에게 너무 커져 버렸고, 그들은 나를
housekeeper's room; so I came to live on the lower story. You can look
가정부 방으로 보내 버렸어. 그래서 나는 아래층에서 살게 되었지. 네가 서 있는 곳에서
into the room from where you stand, and see where I was master once;
그 방을 들여다볼 수 있어. 내가 한때 주인이었던 곳을 볼 수 있지.
for I was indeed master to the housekeeper. It was certainly a smaller
왜냐하면 나는 정말로 가정부에게 주인이었거든. 그 방은 분명히 위층 방들보다 작았지만,
room than those up stairs; but I was more comfortable; for I was not
나는 더 편안했어. 왜냐하면 나는
being continually taken hold of and pulled about by the children as
아이들에게 끊임없이 붙잡히고 이리저리 끌려 다니지 않아도 됐거든,
I had been. I received quite as good food, or even better. I had my
전에는 그랬었지만. 나는 꽤 좋은 음식을 받았어, 심지어 더 좋은 것도. 나만의
own cushion, and there was a stove--it is the finest thing in the
방석도 있었고, 난로도 있었어. 그건 일 년 중 이 계절에
world at this season of the year. I used to go under the stove, and
세상에서 가장 훌륭한 것이야. 나는 난로 아래로 들어가
lie down quite beneath it. Ah, I still dream of that stove. Away,
그 밑에 드러눕곤 했어. 아, 나는 아직도 그 난로 꿈을 꿔. 저리 가,
away!"
저리 가!"
"Does a stove look beautiful?"
"난로가 아름답게 보이니?"
Vocabulary
- 추위가
- chuwiga — The cold (subject marker attached to cold weather)
- 정말
- jeongmal — Really, truly; used to emphasize sincerity
- 기분
- gibun — Feeling, mood, or emotional state
- 좋군
- jokgun — How nice/good it is; exclamatory form of 좋다
- 눈사람이
- nunsarami — Snowman (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
- 하지만
- hajiman — However, but; used to contrast two statements
- 제발
- jebal — Please; used when making a desperate request
- 말해줘
- malhaejwo — Tell me, please; informal request to speak
- 다만
- daman — Only, just, merely; used to add a condition
- 쇠사슬을
- soisaseureul — Iron chain (object marker attached)
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way, so
- 마
- ma — Don't; informal negative imperative ending
- 그러면
- geureomyeon — If so, then; used to introduce a consequence
- 온몸이
- onmomi — The whole body (subject marker attached)
- 떨리거든
- tteollirgeodeun — It trembles/shivers, you see; explanatory ending
- 저리
- jeori — Over there, away from here; directional expression
- 가
- ga — Go; imperative form of 가다
- 마당개가
- madanggaega — Yard dog, outdoor dog (subject marker attached)
- 짖었다
- jijeotda — Barked; past tense of 짖다
- 내가
- naega — I (subject form); first-person subject pronoun
- 말해줄게
- malhaejulge — I will tell you; informal future promise
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); third-person plural
- 한때
- hanttae — Once, at one time, formerly
- 귀엽고
- gwiyeopgo — Cute and...; connective form of 귀엽다
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifying a noun
- 녀석이었다고
- nyeosegieotkago — That it was a little fellow/rascal; reported speech
- 그때
- geuttae — At that time, back then
- 벨벳으로
- belbeseuro — With/made of velvet; instrumental particle attached
- 덮인
- deopin — Covered (with something); modifying adjective form
- 의자에
- uijae — On/in the chair; location particle attached
- 누워
- nuwo — Lying down; connective form of 눕다
- 있곤
- itgon — Used to be; habitual past pattern 있곤 하다
- 했지
- haetji — Did, used to do; informal past tense with 지
- 주인
- juin — Owner, master, host of a household
- 댁에서
- daegeseo — At the (honorific) home/residence; location particle
- 여주인의
- yeojuinui — Of the mistress/lady of the house; possessive
- 무릎에
- mureupe — On the knee/lap; location particle attached
- 앉기도
- antkido — Also sitting; listing/also particle with infinitive
- 코에
- koe — On the nose; location particle attached
- 키스를
- kiseureul — Kiss (object marker attached)
- 수놓은
- sunoeun — Embroidered; adjective modifying form of 수놓다
- 손수건으로
- sonsugeoneumo — With a handkerchief; instrumental particle attached
- 발을
- bareul — Foot/paw (object marker attached)
- 닦아
- dakka — Wiping, cleaning; connective form of 닦다
- 주기도
- jugido — Also giving/doing for someone; listing form
- 사랑스러운
- sarangseuroun — Lovely, adorable, loveable; adjective form
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, sugary; used for taste or endearment
- 불렸지
- bullyeotji — Was called, was named; passive past tense
- 얼마
- eolma — How much, some amount of; indefinite quantity
- 후
- hu — After, later; used with time expressions
- 너무
- neomu — Too, excessively; used before adjectives/verbs
- 커져
- keojyeo — Having grown big; connective form of 커지다
- 버렸고
- beoryeotgo — Ended up doing completely; regretful completion form
- 가정부
- gajengbu — Housekeeper, domestic servant, maid
- 방으로
- bangeumo — To the room; directional particle attached
- 보내
- bonae — Sending; connective form of 보내다
- 버렸어
- beoryeosseo — Ended up doing; completion with regret, informal
- 아래층에서
- araecheungeseo — On/from the lower floor; location particle attached
- 살게
- salge — To live; future intention form of 살다
- 되었지
- doeeotji — Came to be, became; soft past tense form
- 네가
- nega — You (subject form); informal second-person subject
- 서
- seo — Standing; connective form of 서다
- 있는
- inneun — Being, existing; present modifying form of 있다
- 곳에서
- goseseo — From/at the place; location particle attached
- 들여다볼
- deuryeodabol — To peek into, look inside; infinitive modifier form
- 수
- su — Ability, possibility; used in 수 있다 construction
- 있어
- isseo — There is, I have; informal present of 있다
- 주인이었던
- juinieotdeon — That was the owner/master; past modifier form
- 볼
- bol — To see, to look; future modifier form of 보다
- 있지
- itji — There is/can; informal present with soft ending
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being; introduces an explanation
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; adverb emphasizing truth
- 주인이었거든
- juinieotgeodeun — Was the master, you see; explanatory past form
- 방은
- bangeun — The room (topic marker attached)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
- 위층
- wicheung — Upper floor, upstairs
- 방들보다
- bangdeulboda — Compared to the rooms; comparative particle attached
- 작았지만
- jagattjiman — Was small, but; concessive past tense form
- 편안했어
- pyeonanhaesseo — Was comfortable, cozy; informal past tense
- 아이들에게
- aideulege — By/to the children; dative particle attached
- 끊임없이
- kkeunimeopsi — Ceaselessly, without stopping, constantly
- 붙잡히고
- butjaphigo — Being grabbed/caught; passive connective form
- 이리저리
- irijeorimages — This way and that, here and there
- 끌려
- kkeullyeo — Being dragged; passive connective form of 끌다
- 다니지
- daniji — Going around doing; negative connective of 다니다
- 않아도
- anado — Even without doing; concessive negative form
- 됐거든
- dwaetgeodeun — It became okay, you see; explanatory past form
- 전에는
- jeoneun — Before, previously (topic marker attached)
- 그랬었지만
- geuraeseotjiman — It used to be that way, but; remote past concessive
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly, considerably
- 좋은
- joeun — Good, nice; adjective modifying a noun
- 음식을
- eumsigung — Food (object marker attached)
- 받았어
- badasseo — Received, got; informal past tense of 받다
- 심지어
- simjieo — Even, to the extent that; adds surprising information
- 것도
- geotdo — That thing also; 것 with additive particle 도
- 나만의
- namanui — My very own, exclusively mine; possessive form
- 방석도
- bangsekdo — Cushion also; sitting cushion with additive particle
- 있었고
- isseotgo — There was, and; past tense connective of 있다
- 난로도
- nallodo — Stove also; heating stove with additive particle
- 있었어
- isseosseo — There was; informal past tense of 있다
- 그건
- geugeon — That thing (contracted topic form of 그것은)
- 일
- il — One; the number one (used in counting)
- 년
- nyeon — Year; counter/unit for years
- 중
- jung — Among, in the middle of; positional noun
- 계절에
- gyejeore — In the season; location/time particle attached
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; location particle with 세상
- 가장
- gajang — Most, best; superlative adverb
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, wonderful, magnificent
- 것이야
- geosiya — It is the thing; informal declarative copula form
- 난로
- nallo — Stove, heater, furnace
- 아래로
- araero — Downward, below; directional particle attached
- 들어가
- deureoga — Going in, entering; connective form of 들어가다
- 밑에
- mitae — Under, beneath; location particle attached
- 아직도
- ajikdo — Still, even now; continuation up to present
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object marker attached)
- 꿔
- kkwo — Dreaming; connective form of 꾸다
- 난로가
- nalloga — The stove (subject marker attached)
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; adverbial form of 아름답다
- 보이니
- boini — Does it look/appear?; informal question ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →