Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1225
I can't talk any more like other dogs.
나는 더 이상 다른 개들처럼 말할 수가 없어.
Away, away, that is the end of it all."
저리 가, 저리 가, 이게 다야."
But the Snow Man was no longer listening.
하지만 눈사람은 더 이상 듣고 있지 않았다.
He was looking into the housekeeper's room on the lower storey; where the stove stood on its four iron legs, looking about the same size as the Snow Man himself.
그는 아래층 가정부의 방을 들여다보고 있었는데, 그곳에는 난로가 네 개의 쇠다리 위에 서 있었고, 크기가 눈사람 자신과 거의 비슷해 보였다.
"What a strange crackling I feel within me," he said.
"내 안에서 이상한 딱딱거리는 느낌이 드는구나," 그가 말했다.
"Shall I ever get in there?
"내가 저 안에 들어갈 수 있을까?
It is an innocent wish, and innocent wishes are sure to be fulfilled.
이것은 순수한 소원이고, 순수한 소원은 반드시 이루어지기 마련이야.
I must go in there and lean against her, even if I have to break the window."
창문을 깨야 하더라도 나는 저 안에 들어가 난로에 기대야겠어."
"You must never go in there," said the yard-dog, "for if you approach the stove, you'll melt away, away."
"절대로 저 안에 들어가면 안 돼," 마당 개가 말했다. "난로에 가까이 가면 녹아버릴 거야, 완전히."
"I might as well go," said the Snow Man, "for I think I am breaking up as it is."
"그냥 가는 게 낫겠어," 눈사람이 말했다. "어차피 나는 이미 부서지고 있는 것 같으니까."
During the whole day the Snow Man stood looking in through the window, and in the twilight hour the room became still more inviting, for from the stove came a gentle glow, not like the sun or the moon; no, only the bright light which gleams from a stove when it has been well fed.
온종일 눈사람은 창문을 통해 안을 들여다보며 서 있었고, 황혼 무렵이 되자 방은 더욱 매혹적으로 변했다. 난로에서 은은한 빛이 흘러나왔는데, 태양이나 달빛과는 달랐다. 아니, 그것은 오직 연료를 충분히 공급받은 난로에서 빛나는 밝은 빛이었다.
When the door of the stove was opened, the flames darted out of its mouth; this is customary with all stoves.
난로의 문이 열리자 불꽃이 그 입에서 튀어나왔다. 이것은 모든 난로에서 흔히 볼 수 있는 일이다.
The light of the flames fell directly on the face and breast of the Snow Man with a ruddy gleam.
불꽃의 빛이 붉은 광채를 띠며 눈사람의 얼굴과 가슴 위로 직접 내리쬐었다.
Vocabulary
- 나는
- na-neun — I (subject marker); first person singular subject
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 이상
- i-sang — More than; beyond; abnormal or strange
- 다른
- da-reun — Different; other; another kind
- 말할
- mal-hal — To speak; to say (future/modifying form)
- 수가
- su-ga — Ability or possibility (subject marked)
- 없어
- eop-seo — There is not; cannot; do not have
- 저리
- jeo-ri — Over there; go away; move away
- 가
- ga — Go (imperative); command to leave
- 이게
- i-ge — This is; this thing (contracted subject form)
- 다야
- da-ya — That's all; this is everything
- 하지만
- ha-ji-man — However; but; nevertheless
- 눈사람은
- nun-sa-ram-eun — The snowman (topic marker attached)
- 듣고
- deut-go — Listening; hearing (connective verb form)
- 있지
- it-ji — Is/was doing; continuing action (informal)
- 않았다
- an-ass-da — Did not; negative past tense marker
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); referring to a male
- 아래층
- a-rae-cheung — Downstairs; lower floor of a building
- 가정부의
- ga-jeong-bu-eui — Of the housekeeper; belonging to a maid
- 방을
- bang-eul — Room (object marker); a room in a building
- 들여다보고
- deul-yeo-da-bo-go — Peering into; looking inside closely
- 있었는데
- it-eoss-neun-de — Was there; existed (with contrastive nuance)
- 그곳에는
- geu-got-e-neun — In that place; at that location (topic marked)
- 난로가
- nal-lo-ga — The stove; a heating furnace (subject marked)
- 네
- ne — Four; also means 'yes' in Korean
- 개의
- gae-eui — Of (number counter); belonging to pieces/units
- 쇠다리
- soe-da-ri — Iron legs; metal legs of a structure
- 위에
- wi-e — On top of; above; positioned over something
- 서
- seo — Standing; being upright (connective verb form)
- 있었고
- it-eoss-go — Was there and; existed (connective past form)
- 크기가
- keu-gi-ga — Size (subject marked); the size of something
- 눈사람
- nun-sa-ram — Snowman; figure made from snow
- 자신과
- ja-sin-gwa — With oneself; together with itself/himself
- 거의
- geo-eui — Almost; nearly; approximately
- 비슷해
- bi-seu-tae — Similar; alike; resembling something else
- 보였다
- bo-yeot-da — Appeared; seemed; looked (past tense)
- 내
- nae — My; mine; inside (depending on context)
- 안에서
- an-e-seo — From inside; within; interior location
- 이상한
- i-sang-han — Strange; unusual; odd; peculiar
- 딱딱거리는
- ttak-ttak-geo-ri-neun — Clicking; rattling; making a knocking sound
- 느낌이
- neu-kkim-i — Feeling; sensation (subject marked)
- 드는구나
- deu-neun-gu-na — I feel; I sense (exclamatory realization form)
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); referring to a male subject
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; stated (past tense)
- 내가
- nae-ga — I (subject marker); first person subject form
- 저
- jeo — That over there; humble first person pronoun
- 안에
- an-e — Inside; within; in the interior
- 들어갈
- deul-eo-gal — To enter; to go inside (future modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; way to do something
- 있을까
- it-eul-kka — I wonder if possible; could there be
- 이것은
- i-geot-eun — This (topic marked); referring to this thing
- 순수한
- sun-su-han — Pure; genuine; sincere; innocent
- 소원이고
- so-won-i-go — Is a wish; is a desire (connective form)
- 소원은
- so-won-eun — A wish; a desire (topic marked)
- 반드시
- ban-deu-si — Certainly; without fail; must happen
- 이루어지기
- i-ru-eo-ji-gi — To be fulfilled; to be realized; come true
- 마련이야
- ma-ryeon-i-ya — Is bound to be; naturally will happen
- 창문을
- chang-mun-eul — Window (object marker); a glass window
- 깨야
- kkae-ya — Must break; have to shatter something
- 하더라도
- ha-deo-ra-do — Even if; regardless of doing something
- 들어가
- deul-eo-ga — Enter; go inside (imperative/connective form)
- 난로에
- nal-lo-e — To/at the stove; toward the furnace
- 기대야겠어
- gi-dae-ya-get-eo — I must lean against; I intend to lean
- 절대로
- jeol-dae-ro — Absolutely not; never; under no circumstances
- 들어가면
- deul-eo-ga-myeon — If you enter; upon going inside
- 안 돼
- an dwae — You must not; it is not allowed; forbidden
- 마당
- ma-dang — Yard; courtyard; outdoor area of a house
- 개가
- gae-ga — The dog (subject marked); a dog
- 가까이
- ga-kka-i — Closely; near; in close proximity
- 가면
- ga-myeon — If you go; upon going somewhere
- 녹아버릴
- nog-a-beo-ril — Will melt away completely; dissolve entirely
- 거야
- geo-ya — It will be; it is going to happen
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely; entirely; fully; totally
- 그냥
- geu-nyang — Just; simply; as is; without change
- 가는
- ga-neun — Going; the act of going (modifier form)
- 게
- ge — Thing; it (contracted form of 것이)
- 낫겠어
- nat-get-eo — Would be better; prefer this option
- 어차피
- eo-cha-pi — Anyway; regardless; it doesn't matter now
- 이미
- i-mi — Already; by now; previously occurred
- 부서지고
- bu-seo-ji-go — Breaking apart; crumbling (connective form)
- 있는
- it-neun — Is; existing; in a state of (modifier)
- 것
- geot — Thing; fact; object; nominalizer particle
- 같으니까
- gat-eu-ni-kka — Because it seems like; since it appears so
- 온종일
- on-jong-il — All day long; throughout the entire day
- 통해
- tong-hae — Through; by means of; via something
- 안을
- an-eul — The inside (object marked); interior
- 들여다보며
- deul-yeo-da-bo-myeo — While peering inside; looking in closely
- 황혼
- hwang-hon — Twilight; dusk; the time after sunset
- 무렵이
- mu-ryeop-i — Around the time of; when it became (subject)
- 되자
- doe-ja — As it became; once it turned into
- 방은
- bang-eun — The room (topic marked); a room
- 더욱
- deo-uk — Even more; increasingly; to a greater degree
- 매혹적으로
- mae-hok-jeok-eu-ro — Enchantingly; charmingly; in a captivating way
- 변했다
- byeon-haet-da — Changed; transformed; became different (past)
- 난로에서
- nal-lo-e-seo — From the stove; emanating from the furnace
- 은은한
- eun-eun-han — Subtle; soft; gentle; faint glow or scent
- 빛이
- bit-i — Light (subject marked); a ray of light
- 흘러나왔는데
- heul-leo-na-wat-neun-de — Flowed out; emanated (past with contrast)
- 태양이나
- tae-yang-i-na — The sun or; either the sun
- 달빛과는
- dal-bit-gwa-neun — Unlike moonlight; compared to moonlight
- 달랐다
- dal-lat-da — Was different; differed from (past tense)
- 아니
- a-ni — No; not that; expressing correction or surprise
- 그것은
- geu-geot-eun — That thing (topic marked); referring to it
- 오직
- o-jik — Only; solely; exclusively
- 연료를
- yeol-lyo-reul — Fuel (object marked); combustible material
- 충분히
- chung-bun-hi — Sufficiently; enough; adequately supplied
- 공급받은
- gong-geup-ba-deun — Having received supply; been fueled (modifier)
- 빛나는
- bit-na-neun — Shining; glowing; radiant (modifier form)
- 밝은
- bal-geun — Bright; clear; luminous (modifier form)
- 빛이었다
- bit-i-eot-da — Was light; it was a light source (past)
- 문이
- mun-i — The door (subject marked); an opening door
- 열리자
- yeol-li-ja — As it opened; once the door opened
- 불꽃이
- bul-kkot-i — Flame; spark (subject marked); fire flame
- 그
- geu — That; the; he; referring to something mentioned
- 입에서
- ip-e-seo — From the mouth; out of the opening
- 튀어나왔다
- twi-eo-na-wat-da — Jumped out; burst forth; flew out (past)
- 모든
- mo-deun — All; every; each and every thing
- 흔히
- heun-hi — Commonly; often; frequently seen
- 볼
- bol — To see; to look (future modifier form)
- 일이다
- il-i-da — It is a common occurrence; it happens often
- 붉은
- bul-geun — Red; crimson; reddish in color
- 광채를
- gwang-chae-reul — Radiance; brilliance (object marked); bright glow
- 띠며
- tti-myeo — Bearing; carrying; having (a quality) while
- 얼굴과
- eol-gul-gwa — Face and; the face together with something
- 가슴
- ga-seum — Chest; breast; heart area of the body
- 위로
- wi-ro — Onto; upward; over; toward the top
- 직접
- jik-jeop — Directly; in person; without intermediary
- 내리쬐었다
- nae-ri-jjoe-eot-da — Shone down upon; blazed directly onto (past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →