← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1226

English → Korean Full Text Level 6/10

I can endure it no longer," said he; "how beautiful it looks when it stretches out its tongue?"

"더 이상 견딜 수가 없어," 그가 말했다. "혀를 내밀 때 얼마나 아름다운지!"

The night was long, but did not appear so to the Snow Man, who stood there enjoying his own reflections, and crackling with the cold.

밤은 길었지만, 눈사람에게는 그렇게 느껴지지 않았다. 그는 그곳에 서서 자신의 생각에 잠기고, 추위에 바삭바삭 소리를 내며 즐기고 있었다.

In the morning, the window-panes of the housekeeper's room were covered with ice.

아침이 되자, 가정부의 방 창유리는 얼음으로 뒤덮여 있었다.

They were the most beautiful ice-flowers any Snow Man could desire, but they concealed the stove.

그것은 눈사람이 바랄 수 있는 가장 아름다운 얼음꽃이었지만, 난로를 가리고 있었다.

These window-panes would not thaw, and he could see nothing of the stove, which he pictured to himself, as if it had been a lovely human being.

이 창유리는 녹지 않았고, 그는 난로를 전혀 볼 수 없었다. 그는 난로를 마치 사랑스러운 인간처럼 마음속에 그리고 있었다.

The snow crackled and the wind whistled around him; it was just the kind of frosty weather a Snow Man might thoroughly enjoy.

눈은 바삭바삭 소리를 내고 바람은 그의 주위에서 휘파람을 불었다. 그것은 눈사람이 충분히 즐길 수 있는 딱 그런 매서운 날씨였다.

But he did not enjoy it; how, indeed, could he enjoy anything when he was "stove sick?"

그러나 그는 즐기지 못했다. 그가 "난로병"에 걸려 있는데 어떻게 무엇이든 즐길 수 있겠는가?

"That is terrible disease for a Snow Man," said the yard-dog; "I have suffered from it myself, but I got over it.

"그것은 눈사람에게 끔찍한 병이야," 마당 개가 말했다. "나도 그 병을 앓은 적이 있지만, 극복했어.

Away, away," he barked and then he added, "the weather is going to change."

저리 가, 저리 가!" 그가 짖었다. 그리고 나서 덧붙였다. "날씨가 바뀔 거야."

And the weather did change; it began to thaw.

그리고 날씨는 정말로 바뀌었다. 날씨가 풀리기 시작했다.

As the warmth increased, the Snow Man decreased.

따뜻함이 커질수록, 눈사람은 줄어들었다.

He said nothing and made no complaint, which is a sure sign.

그는 아무 말도 하지 않았고 불평도 하지 않았는데, 그것은 분명한 징조였다.

One morning he broke, and sunk down altogether; and, behold, where he had stood, something like a broomstick remained sticking up in the ground.

어느 날 아침 그는 무너지며 완전히 주저앉았다. 그리고 보라, 그가 서 있던 자리에 빗자루 손잡이 같은 것이 땅에 꽂혀 남아 있었다.

It was the pole round which the boys had built him up.

그것은 소년들이 눈사람을 만들 때 중심으로 삼았던 막대기였다.

Vocabulary

deo — More; to a greater degree or extent
이상
isang — More than; beyond a certain point or limit
견딜
gyeondil — To endure, bear, or withstand something difficult
수가
suga — Ability or possibility to do something
없어
eopseo — There is not; to not have or lack
그가
geuga — He; subject form of the third-person pronoun
말했다
malhaetda — Said; past tense of to speak or say
혀를
hyeoreul — Tongue; object marker form of the word tongue
내밀
naemil — To stick out or extend outward
ttae — When; a point or moment in time
얼마나
eolmana — How much; to what degree or extent
아름다운지
areumdaeunji — How beautiful something is; expressing degree of beauty
밤은
bameun — Night; the nighttime hours with topic marker
길었지만
gireotjiman — Was long but; contrasting clause about length
눈사람에게는
nunsarame-geneun — For the snowman; dative topic form of snowman
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner
느껴지지
neukkkyeojiji — To be felt or perceived in a certain way
않았다
anatda — Did not; past negative auxiliary verb
그는
geuneun — He; subject topic marker form of third person
그곳에
geugose — There; at that place or location
서서
seoseo — Standing; continuous gerund form of to stand
자신의
jasinui — One's own; possessive form of oneself
생각에
saengage — In thought; immersed in one's own thinking
잠기고
jamgigo — To be submerged or absorbed in thought
추위에
chuwie — In the cold; exposed to cold temperature
바삭바삭
basakbasak — Crispy crunching sound; onomatopoeia for crackling noise
소리를
sorireul — Sound; object marker form of the word sound
내며
naemyeo — While making or producing a sound or action
즐기고
jeulgigo — Enjoying; continuous form of to enjoy something
있었다
isseotda — Was; past progressive or existential verb form
아침이
achimi — Morning; subject marker form of the word morning
되자
doeja — As soon as it became; upon becoming morning
가정부의
gajengbuui — Housekeeper's; possessive form of domestic servant
bang — Room; an enclosed space in a building
창유리는
changyurineun — Window glass; topic marker form of windowpane
얼음으로
eoreumeuro — With ice; instrumental form of the word ice
뒤덮여
dwideobyeo — Covered over; completely coated by something
그것은
geugeoseun — That; topic marker form of the pronoun that
눈사람이
nunsarami — Snowman; subject marker form of snowman
바랄
baral — To wish or hope for something desired
su — Ability or possibility; used with verbs modally
있는
inneun — Existing; present tense modifier form of to be
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating highest degree
아름다운
areumdaun — Beautiful; adjective modifying a following noun
얼음꽃이었지만
eoreumkkochieotjiman — Was an ice flower but; contrasting past clause
난로를
nalroreul — Stove or heater; object marker form
녹지
nokji — To melt; negative form indicating ice did not melt
전혀
jeonhyeo — Not at all; used to emphasize complete negation
bol — To see or look; infinitive modifier of the verb
없었다
eopseotda — Did not exist; past tense negative existential verb
마치
machi — Just like; as if; used in simile expressions
사랑스러운
sarangseuroun — Lovely or adorable; full of love and charm
인간처럼
inganCheoreom — Like a human being; comparison to a person
마음속에
maeumsogeui — Inside the heart or mind; emotionally within
그리고
geurigo — And; conjunctive word connecting two clauses
눈은
nuneun — Snow; topic marker form of the word snow
내고
naego — Producing or giving off while continuing action
바람은
barameun — Wind; topic marker form of the word wind
그의
geuui — His; possessive form of the third-person pronoun
주위에서
juwieso — Around; from around the surroundings of something
휘파람을
hwipharameul — Whistle; object marker form of the word whistle
불었다
bureotda — Blew; past tense of to blow wind or whistle
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough to satisfy a requirement
즐길
jeulgil — To enjoy; future modifier form of enjoy
ttak — Exactly; perfectly fitting a description or situation
그런
geureon — Such; that kind of; modifying a following noun
매서운
maesseoun — Biting or fierce; describing intense cold or harshness
날씨였다
nalssiyeotda — It was the weather; past declarative weather description
그러나
geureona — However; but; conjunction showing contrast
즐기지
jeulgiji — To enjoy; negative infinitive form of enjoy
못했다
motaetda — Could not; past tense of inability to do something
걸려
geollyeo — Caught; afflicted by an illness or condition
어떻게
eotteoke — How; in what way; asking about method or manner
무엇이든
mueosideun — Anything at all; whatever the thing may be
눈사람에게
nunsaramege — To the snowman; dative form of snowman
끔찍한
kkeumjjikhan — Terrible or horrible; describing something dreadful
병이야
byeong-iya — It is a disease; informal declarative statement about illness
마당
madang — Yard or courtyard; open outdoor area of a home
개가
gaega — Dog; subject marker form of the word dog
나도
nado — I also; me too; inclusive first-person pronoun
geu — That; a determiner pointing to something mentioned
병을
byeongeul — Disease; object marker form of the word illness
앓은
areun — Having suffered from; past modifier of to be sick
적이
jeogi — Experience of; subject form of experiential marker
있지만
itjiman — There is but; contrasting existential clause
극복했어
geukbokaesseo — Overcame it; past tense of to overcome a difficulty
ga — Go; imperative form of the verb to go
짖었다
jijeotda — Barked; past tense of a dog barking loudly
나서
naseo — After doing; having done and then continuing
덧붙였다
deobbuchyeotda — Added on; appended additional words to speech
날씨가
nalssiga — Weather; subject marker form of the word weather
바뀔
baggwil — To change; future modifier form of to change
거야
geoya — It will be; informal future certainty expression
날씨는
nalssineun — The weather; topic marker form of weather
정말로
jeongmallo — Truly; really; emphasizing that something is genuine
바뀌었다
baggwieotda — Changed; past tense of to change or shift
풀리기
pulligi — Thawing or easing; gerund form of to loosen or thaw
시작했다
sijakhaetda — Started; past tense of to begin an action
따뜻함이
ttatteutami — Warmth; subject marker form of the noun warmth
커질수록
keojilsurok — The more it grows; proportional comparative clause
눈사람은
nunsarameun — The snowman; topic marker form of snowman
줄어들었다
jureodeureotda — Shrank or decreased; past tense of to diminish
아무
amu — Any; used in negative sentences meaning none
말도
maldo — Not even a word; emphatic negative about speaking
하지
haji — Not doing; negative infinitive form of to do
불평도
bulpyeongdo — Not even complaining; emphatic negative of complaint
않았는데
anatneunde — Did not but; past negative with trailing clause
분명한
bunmyeonghan — Clear or obvious; evident without any doubt
징조였다
jingjoyeotda — Was a sign or omen; past declarative of omen
어느
eoneu — One; a certain; referring to an unspecified item
nal — Day; a single calendar day or occasion
아침
achim — Morning; the early part of the day
무너지며
muneojimy — While collapsing; crumbling and falling apart simultaneously
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; to the fullest extent possible
주저앉았다
jujeoanjatda — Slumped down; collapsed into a seated position
보라
bora — Look; imperative form telling someone to look
seo — Standing; short gerund form of to stand up
있던
itdeon — Was; past modifier indicating something that existed
자리에
jarie — In the spot or place; locative form of place
빗자루
bitjaru — Broom; a tool used for sweeping the floor
손잡이
sonjabi — Handle; the grip part of a tool or object
같은
gateun — Like; similar to; used in comparisons
것이
geosi — Thing; subject marker form of the nominalizer
땅에
ttange — In the ground; locative form of ground or earth
꽂혀
kkochyeo — Stuck or planted in; inserted firmly into ground
남아
nama — Remaining; left behind after others are gone
소년들이
sonyeondeuri — The boys; subject marker plural form of boy
눈사람을
nunsarameul — The snowman; object marker form of snowman
만들
mandeul — To make or build; modifier form of to create
중심으로
jungsiMeuro — As the center; using something as a central core
막대기였다
makdaegiyeotda — Was a stick or rod; past declarative of stick
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →