Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1226
I can endure it no longer," said he; "how beautiful it looks when it stretches out its tongue?"
"더 이상 견딜 수가 없어," 그가 말했다. "혀를 내밀 때 얼마나 아름다운지!"
The night was long, but did not appear so to the Snow Man, who stood there enjoying his own reflections, and crackling with the cold.
밤은 길었지만, 눈사람에게는 그렇게 느껴지지 않았다. 그는 그곳에 서서 자신의 생각에 잠기고, 추위에 바삭바삭 소리를 내며 즐기고 있었다.
In the morning, the window-panes of the housekeeper's room were covered with ice.
아침이 되자, 가정부의 방 창유리는 얼음으로 뒤덮여 있었다.
They were the most beautiful ice-flowers any Snow Man could desire, but they concealed the stove.
그것은 눈사람이 바랄 수 있는 가장 아름다운 얼음꽃이었지만, 난로를 가리고 있었다.
These window-panes would not thaw, and he could see nothing of the stove, which he pictured to himself, as if it had been a lovely human being.
이 창유리는 녹지 않았고, 그는 난로를 전혀 볼 수 없었다. 그는 난로를 마치 사랑스러운 인간처럼 마음속에 그리고 있었다.
The snow crackled and the wind whistled around him; it was just the kind of frosty weather a Snow Man might thoroughly enjoy.
눈은 바삭바삭 소리를 내고 바람은 그의 주위에서 휘파람을 불었다. 그것은 눈사람이 충분히 즐길 수 있는 딱 그런 매서운 날씨였다.
But he did not enjoy it; how, indeed, could he enjoy anything when he was "stove sick?"
그러나 그는 즐기지 못했다. 그가 "난로병"에 걸려 있는데 어떻게 무엇이든 즐길 수 있겠는가?
"That is terrible disease for a Snow Man," said the yard-dog; "I have suffered from it myself, but I got over it.
"그것은 눈사람에게 끔찍한 병이야," 마당 개가 말했다. "나도 그 병을 앓은 적이 있지만, 극복했어.
Away, away," he barked and then he added, "the weather is going to change."
저리 가, 저리 가!" 그가 짖었다. 그리고 나서 덧붙였다. "날씨가 바뀔 거야."
And the weather did change; it began to thaw.
그리고 날씨는 정말로 바뀌었다. 날씨가 풀리기 시작했다.
As the warmth increased, the Snow Man decreased.
따뜻함이 커질수록, 눈사람은 줄어들었다.
He said nothing and made no complaint, which is a sure sign.
그는 아무 말도 하지 않았고 불평도 하지 않았는데, 그것은 분명한 징조였다.
One morning he broke, and sunk down altogether; and, behold, where he had stood, something like a broomstick remained sticking up in the ground.
어느 날 아침 그는 무너지며 완전히 주저앉았다. 그리고 보라, 그가 서 있던 자리에 빗자루 손잡이 같은 것이 땅에 꽂혀 남아 있었다.
It was the pole round which the boys had built him up.
그것은 소년들이 눈사람을 만들 때 중심으로 삼았던 막대기였다.
Vocabulary
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 이상
- isang — More than; beyond a certain point or limit
- 견딜
- gyeondil — To endure, bear, or withstand something difficult
- 수가
- suga — Ability or possibility to do something
- 없어
- eopseo — There is not; to not have or lack
- 그가
- geuga — He; subject form of the third-person pronoun
- 말했다
- malhaetda — Said; past tense of to speak or say
- 혀를
- hyeoreul — Tongue; object marker form of the word tongue
- 내밀
- naemil — To stick out or extend outward
- 때
- ttae — When; a point or moment in time
- 얼마나
- eolmana — How much; to what degree or extent
- 아름다운지
- areumdaeunji — How beautiful something is; expressing degree of beauty
- 밤은
- bameun — Night; the nighttime hours with topic marker
- 길었지만
- gireotjiman — Was long but; contrasting clause about length
- 눈사람에게는
- nunsarame-geneun — For the snowman; dative topic form of snowman
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way or manner
- 느껴지지
- neukkkyeojiji — To be felt or perceived in a certain way
- 않았다
- anatda — Did not; past negative auxiliary verb
- 그는
- geuneun — He; subject topic marker form of third person
- 그곳에
- geugose — There; at that place or location
- 서서
- seoseo — Standing; continuous gerund form of to stand
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive form of oneself
- 생각에
- saengage — In thought; immersed in one's own thinking
- 잠기고
- jamgigo — To be submerged or absorbed in thought
- 추위에
- chuwie — In the cold; exposed to cold temperature
- 바삭바삭
- basakbasak — Crispy crunching sound; onomatopoeia for crackling noise
- 소리를
- sorireul — Sound; object marker form of the word sound
- 내며
- naemyeo — While making or producing a sound or action
- 즐기고
- jeulgigo — Enjoying; continuous form of to enjoy something
- 있었다
- isseotda — Was; past progressive or existential verb form
- 아침이
- achimi — Morning; subject marker form of the word morning
- 되자
- doeja — As soon as it became; upon becoming morning
- 가정부의
- gajengbuui — Housekeeper's; possessive form of domestic servant
- 방
- bang — Room; an enclosed space in a building
- 창유리는
- changyurineun — Window glass; topic marker form of windowpane
- 얼음으로
- eoreumeuro — With ice; instrumental form of the word ice
- 뒤덮여
- dwideobyeo — Covered over; completely coated by something
- 그것은
- geugeoseun — That; topic marker form of the pronoun that
- 눈사람이
- nunsarami — Snowman; subject marker form of snowman
- 바랄
- baral — To wish or hope for something desired
- 수
- su — Ability or possibility; used with verbs modally
- 있는
- inneun — Existing; present tense modifier form of to be
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb indicating highest degree
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; adjective modifying a following noun
- 얼음꽃이었지만
- eoreumkkochieotjiman — Was an ice flower but; contrasting past clause
- 난로를
- nalroreul — Stove or heater; object marker form
- 녹지
- nokji — To melt; negative form indicating ice did not melt
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; used to emphasize complete negation
- 볼
- bol — To see or look; infinitive modifier of the verb
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; past tense negative existential verb
- 마치
- machi — Just like; as if; used in simile expressions
- 사랑스러운
- sarangseuroun — Lovely or adorable; full of love and charm
- 인간처럼
- inganCheoreom — Like a human being; comparison to a person
- 마음속에
- maeumsogeui — Inside the heart or mind; emotionally within
- 그리고
- geurigo — And; conjunctive word connecting two clauses
- 눈은
- nuneun — Snow; topic marker form of the word snow
- 내고
- naego — Producing or giving off while continuing action
- 바람은
- barameun — Wind; topic marker form of the word wind
- 그의
- geuui — His; possessive form of the third-person pronoun
- 주위에서
- juwieso — Around; from around the surroundings of something
- 휘파람을
- hwipharameul — Whistle; object marker form of the word whistle
- 불었다
- bureotda — Blew; past tense of to blow wind or whistle
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough to satisfy a requirement
- 즐길
- jeulgil — To enjoy; future modifier form of enjoy
- 딱
- ttak — Exactly; perfectly fitting a description or situation
- 그런
- geureon — Such; that kind of; modifying a following noun
- 매서운
- maesseoun — Biting or fierce; describing intense cold or harshness
- 날씨였다
- nalssiyeotda — It was the weather; past declarative weather description
- 그러나
- geureona — However; but; conjunction showing contrast
- 즐기지
- jeulgiji — To enjoy; negative infinitive form of enjoy
- 못했다
- motaetda — Could not; past tense of inability to do something
- 걸려
- geollyeo — Caught; afflicted by an illness or condition
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; asking about method or manner
- 무엇이든
- mueosideun — Anything at all; whatever the thing may be
- 눈사람에게
- nunsaramege — To the snowman; dative form of snowman
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — Terrible or horrible; describing something dreadful
- 병이야
- byeong-iya — It is a disease; informal declarative statement about illness
- 마당
- madang — Yard or courtyard; open outdoor area of a home
- 개가
- gaega — Dog; subject marker form of the word dog
- 나도
- nado — I also; me too; inclusive first-person pronoun
- 그
- geu — That; a determiner pointing to something mentioned
- 병을
- byeongeul — Disease; object marker form of the word illness
- 앓은
- areun — Having suffered from; past modifier of to be sick
- 적이
- jeogi — Experience of; subject form of experiential marker
- 있지만
- itjiman — There is but; contrasting existential clause
- 극복했어
- geukbokaesseo — Overcame it; past tense of to overcome a difficulty
- 가
- ga — Go; imperative form of the verb to go
- 짖었다
- jijeotda — Barked; past tense of a dog barking loudly
- 나서
- naseo — After doing; having done and then continuing
- 덧붙였다
- deobbuchyeotda — Added on; appended additional words to speech
- 날씨가
- nalssiga — Weather; subject marker form of the word weather
- 바뀔
- baggwil — To change; future modifier form of to change
- 거야
- geoya — It will be; informal future certainty expression
- 날씨는
- nalssineun — The weather; topic marker form of weather
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; emphasizing that something is genuine
- 바뀌었다
- baggwieotda — Changed; past tense of to change or shift
- 풀리기
- pulligi — Thawing or easing; gerund form of to loosen or thaw
- 시작했다
- sijakhaetda — Started; past tense of to begin an action
- 따뜻함이
- ttatteutami — Warmth; subject marker form of the noun warmth
- 커질수록
- keojilsurok — The more it grows; proportional comparative clause
- 눈사람은
- nunsarameun — The snowman; topic marker form of snowman
- 줄어들었다
- jureodeureotda — Shrank or decreased; past tense of to diminish
- 아무
- amu — Any; used in negative sentences meaning none
- 말도
- maldo — Not even a word; emphatic negative about speaking
- 하지
- haji — Not doing; negative infinitive form of to do
- 불평도
- bulpyeongdo — Not even complaining; emphatic negative of complaint
- 않았는데
- anatneunde — Did not but; past negative with trailing clause
- 분명한
- bunmyeonghan — Clear or obvious; evident without any doubt
- 징조였다
- jingjoyeotda — Was a sign or omen; past declarative of omen
- 어느
- eoneu — One; a certain; referring to an unspecified item
- 날
- nal — Day; a single calendar day or occasion
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 무너지며
- muneojimy — While collapsing; crumbling and falling apart simultaneously
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; to the fullest extent possible
- 주저앉았다
- jujeoanjatda — Slumped down; collapsed into a seated position
- 보라
- bora — Look; imperative form telling someone to look
- 서
- seo — Standing; short gerund form of to stand up
- 있던
- itdeon — Was; past modifier indicating something that existed
- 자리에
- jarie — In the spot or place; locative form of place
- 빗자루
- bitjaru — Broom; a tool used for sweeping the floor
- 손잡이
- sonjabi — Handle; the grip part of a tool or object
- 같은
- gateun — Like; similar to; used in comparisons
- 것이
- geosi — Thing; subject marker form of the nominalizer
- 땅에
- ttange — In the ground; locative form of ground or earth
- 꽂혀
- kkochyeo — Stuck or planted in; inserted firmly into ground
- 남아
- nama — Remaining; left behind after others are gone
- 소년들이
- sonyeondeuri — The boys; subject marker plural form of boy
- 눈사람을
- nunsarameul — The snowman; object marker form of snowman
- 만들
- mandeul — To make or build; modifier form of to create
- 중심으로
- jungsiMeuro — As the center; using something as a central core
- 막대기였다
- makdaegiyeotda — Was a stick or rod; past declarative of stick
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →