← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1231

English → Korean Full Text

But then they would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.

하지만 그들은 난로 위에서 구리 동전을 데워서, 따뜻한 동전을 얼어붙은 유리창에 갖다 대곤 했다. 그러면 곧 작은 둥근 구멍이 생겨 그 구멍으로 들여다볼 수 있었고, 소년과 소녀의 부드럽고 빛나는 눈이 서로를 바라보며 각 창문의 구멍을 통해 빛났다.

Their names were Kay and Gerda.

그들의 이름은 카이와 게르다였다.

In summer they could be together with one jump from the window, but in winter they had to go up and down the long staircase, and out through the snow before they could meet.

여름에는 창문에서 한 번만 뛰어내리면 함께할 수 있었지만, 겨울에는 긴 계단을 오르내리고 눈을 헤치며 나가야만 만날 수 있었다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two statements
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
난로
nallo — Stove or heater used for warmth
위에서
wieseo — From on top of; above something
구리
guri — Copper; a reddish-brown metal
동전을
dongjeoneul — Coin (object marker attached)
데워서
dewoseo — Heating something up and then doing something
따뜻한
ttatteushan — Warm; comfortably heated
얼어붙은
eoreobueun — Frozen solid; completely iced over
유리창에
yurichange — On the glass window (locative marker attached)
갖다
gatda — To bring or take something somewhere
했다
haetda — Did; past tense of 하다 (to do)
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
got — Soon; shortly; right away
작은
jageun — Small; little in size
둥근
dunggeun — Round; circular in shape
구멍이
gumeong-i — Hole (subject marker attached)
생겨
saenggyeo — Formed; came into existence
geu — That; the (determiner)
구멍으로
gumeong-euro — Through the hole (directional marker attached)
들여다볼
deuryeodabol — To peek or look inside through something
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다)
있었고
isseotgo — There was; existed and (connective form)
소년과
sonyeongwa — Boy and (conjunction marker attached)
소녀의
sonyeoui — Girl's; belonging to the girl
부드럽고
budeureopgo — Soft and; gentle and (connective form)
빛나는
bichnaneun — Shining; sparkling; gleaming
눈이
nun-i — Eyes (subject marker attached)
서로를
seororeul — Each other (object marker attached)
바라보며
barabomyeo — While gazing at; looking at each other
gak — Each; every (determiner)
창문의
changmunui — Window's; belonging to the window
구멍을
gumeong-eul — Hole (object marker attached)
통해
tonghae — Through; by means of
빛났다
bichnattda — Shone; gleamed; sparkled (past tense)
그들의
geudeului — Their; belonging to them
이름은
ireumeun — Name (topic marker attached)
여름에는
yeoreume-neun — In summer (topic/locative marker attached)
창문에서
changmuneseo — From the window (source marker attached)
han — One; a single
번만
beonman — Only once; just one time
뛰어내리면
ttwieonerimyeon — If one jumps down from somewhere
함께할
hamkkehal — To be together; to do together
있었지만
isseotjiman — Was possible but; could but (contrast)
겨울에는
gyeoure-neun — In winter (topic/locative marker attached)
gin — Long; lengthy
계단을
gyedaneul — Stairs; staircase (object marker attached)
오르내리고
oreunaerigo — Going up and down; climbing and descending
눈을
nuneul — Snow (object marker attached)
헤치며
hechimyeo — While pushing through; wading through
나가야만
nagayaman — Must go out; have no choice but to exit
만날
mannal — To meet; meeting (future/modifier form)
있었다
isseotda — Was able to; there was (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →