Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1232
Only let her come," said the boy, "I'll set her on the stove and then she'll melt."
"그냥 오기만 해봐," 소년이 말했습니다, "난 그녀를 난로 위에 올려놓을 거야, 그러면 녹아버릴걸."
Then the grandmother smoothed his hair and told him some more tales.
그러자 할머니는 그의 머리카락을 쓰다듬으며 몇 가지 이야기를 더 들려주었습니다.
One evening, when little Kay was at home, half undressed, he climbed on a chair by the window and peeped out through the little hole.
어느 날 저녁, 어린 카이가 집에서 반쯤 옷을 벗은 채로 있을 때, 그는 창가의 의자 위에 올라가 작은 구멍을 통해 밖을 엿보았습니다.
A few flakes of snow were falling, and one of them, rather larger than the rest, alighted on the edge of one of the flower boxes.
눈송이 몇 개가 내리고 있었는데, 그 중 하나가 다른 것들보다 조금 더 큰 것이 화분 상자 중 하나의 가장자리에 내려앉았습니다.
This snow-flake grew larger and larger, till at last it became the figure of a woman, dressed in garments of white gauze, which looked like millions of starry snow-flakes linked together.
이 눈송이는 점점 더 커져서, 마침내 수백만 개의 별 모양 눈송이가 연결된 것처럼 보이는 흰 얇은 천으로 만든 옷을 입은 한 여인의 형상이 되었습니다.
She was fair and beautiful, but made of ice--shining and glittering ice.
그녀는 아름답고 고왔지만, 빛나고 반짝이는 얼음으로 만들어져 있었습니다.
Still she was alive and her eyes sparkled like bright stars, but there was neither peace nor rest in their glance.
그래도 그녀는 살아 있었고 그녀의 눈은 밝은 별처럼 빛났지만, 그 눈빛에는 평온함도 안식도 없었습니다.
She nodded towards the window and waved her hand.
그녀는 창문 쪽으로 고개를 끄덕이며 손을 흔들었습니다.
The little boy was frightened and sprang from the chair; at the same moment it seemed as if a large bird flew by the window.
어린 소년은 겁에 질려 의자에서 뛰어내렸고, 바로 그 순간 마치 큰 새 한 마리가 창문 곁을 날아가는 것처럼 보였습니다.
On the following day there was a clear frost, and very soon came the spring.
다음 날에는 맑은 서리가 내렸고, 곧 봄이 찾아왔습니다.
The sun shone; the young green leaves burst forth; the swallows built their nests; windows were opened, and the children sat once more in the garden on the roof, high above all the other rooms.
태양이 빛났고, 어린 초록 잎들이 돋아났으며, 제비들이 둥지를 틀었고, 창문들이 열렸으며, 아이들은 다시 한번 다른 모든 방들보다 높은 지붕 위의 정원에 앉았습니다.
How beautiful the roses blossomed this summer.
이번 여름에는 장미들이 얼마나 아름답게 피어났는지요.
Vocabulary
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without any particular reason
- 오기만
- ogiman — Just come, only if one comes
- 해봐
- haebwa — Try doing it, give it a try
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 난
- nan — I, me (contracted informal first person)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 난로
- nallo — Stove, heater used for warmth
- 위에
- wie — On top of, above something
- 올려놓을
- ollyeonoeul — To place something up onto a surface
- 거야
- geoya — Going to, will do (informal future)
- 그러면
- geureomyeon — Then, in that case, if so
- 녹아버릴걸
- nogabeorilgeol — Will probably melt away completely
- 그러자
- geureoja — And then, thereupon, at that moment
- 할머니는
- halmeonioneun — The grandmother (topic marker attached)
- 그의
- geuui — His, of him (possessive)
- 머리카락을
- meorikarageul — Hair (strands), the hair on one's head
- 쓰다듬으며
- sseudadeumeumeyo — While stroking, patting gently and tenderly
- 몇
- myeot — Several, a few, how many
- 가지
- gaji — Kind, type, sort of thing
- 이야기를
- iyagireul — Story, tale (object marker attached)
- 더
- deo — More, additionally, further
- 들려주었습니다
- deullyeojueossseumnida — Told, narrated stories to someone (formal)
- 어느
- eoneu — A certain, some, one particular
- 날
- nal — Day, a specific day
- 저녁
- jeonyeok — Evening, nighttime meal period
- 어린
- eorin — Young, little (adjective describing age)
- 집에서
- jibeseo — At home, in the house
- 반쯤
- banjjeum — Halfway, about half, partially
- 옷을
- oseul — Clothes, clothing (object marker attached)
- 벗은
- beoseun — Undressed, having taken off clothing
- 채로
- chaero — While remaining in a state, as is
- 있을
- isseul — Being, existing (future/conditional form)
- 때
- ttae — Time, moment, when something occurs
- 그는
- geuneun — He, him (topic marker attached)
- 창가의
- changgaui — By the window, of the windowside
- 의자
- uija — Chair, seat for sitting
- 올라가
- ollaga — Climbed up, went up onto something
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 구멍을
- gumeonggeul — Hole, gap, opening (object marker)
- 통해
- tonghae — Through, via, by means of
- 밖을
- bakkeul — Outside, the exterior (object marker)
- 엿보았습니다
- yeotboassseumnida — Peeked at, spied through a small opening
- 눈송이
- nunssongi — Snowflake, a single flake of snow
- 개가
- gaega — Counter for objects (subject marker attached)
- 내리고
- naerigo — Falling down, descending (snow, rain)
- 있었는데
- isseonnunde — Was happening, but/and (background context)
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 중
- jung — Among, in the middle of, within
- 하나가
- hanaga — One (of them), subject marker attached
- 다른
- dareun — Different, other, another
- 것들보다
- geotdeulboda — Than the others, compared to other things
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a small amount
- 큰
- keun — Big, large, great in size
- 것이
- geoshi — Thing that, the one which (subject)
- 화분
- hwabun — Flower pot, plant container
- 상자
- sangja — Box, container, crate
- 하나의
- hanaui — One, a single (possessive/modifier form)
- 가장자리에
- gajangjarie — On the edge, at the rim or border
- 내려앉았습니다
- naeryeoanjassseumnida — Landed on, settled down gently onto surface
- 이
- i — This (near demonstrative determiner)
- 눈송이는
- nunssongineun — The snowflake (topic marker attached)
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
- 커져서
- keojyeoseo — Growing larger, becoming bigger and so
- 마침내
- machimmnae — Finally, at last, eventually
- 수백만
- subaengman — Millions, several million in number
- 개의
- gaeui — Of (counter), possessive with counter
- 별
- byeol — Star, celestial body in the sky
- 모양
- moyang — Shape, form, appearance of something
- 연결된
- yeongyeoldoen — Connected, linked, joined together
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like, as though something
- 보이는
- boineun — That appears, which looks like something
- 흰
- hwin — White (adjective modifying a noun)
- 얇은
- yalbeun — Thin, slim, not thick
- 천으로
- cheoneuro — Made of cloth, with fabric material
- 만든
- mandeun — Made, crafted, created (modifier form)
- 입은
- ibeun — Wearing, dressed in (modifier form)
- 한
- han — One, a, a certain (determiner)
- 여인의
- yeoinui — Of a woman, a lady's (possessive)
- 형상이
- hyeongsangi — Form, figure, shape (subject marker)
- 되었습니다
- doeeossseumnida — Became, turned into (formal past tense)
- 그녀는
- geunyeoneun — She, her (topic marker attached)
- 아름답고
- areumdapgo — Beautiful and, being beautiful (conjunctive)
- 고왔지만
- gowatjiman — Was fair/lovely but, delicate however
- 빛나고
- bichnago — Shining, glowing and (conjunctive form)
- 반짝이는
- banjjagineun — Sparkling, glittering, twinkling brightly
- 얼음으로
- eoreumuro — Made of ice, with ice material
- 만들어져
- mandeurojyeo — Being made of, constructed from something
- 있었습니다
- isseossseumnida — Was, existed, there was (formal past)
- 그래도
- geuraedo — Even so, still, nevertheless, yet
- 살아
- sara — Alive, living (stem plus connective)
- 있었고
- isseotgo — Was alive and, existed and (conjunctive)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, hers (possessive marker)
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic marker attached)
- 밝은
- balgeun — Bright, clear, luminous
- 별처럼
- byeolcheoreom — Like a star, resembling a star
- 빛났지만
- bichnajjiman — Shone brightly but, sparkled however
- 눈빛에는
- nunbicheneun — In the gaze, in the look (topic)
- 평온함도
- pyeongonhamdo — Even calmness, serenity (also/even marker)
- 안식도
- ansikdo — Even rest, repose (also/even marker)
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not, did not exist (formal)
- 창문
- changmun — Window, glass pane in a wall
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward, in the direction of
- 고개를
- gogaereul — Head, neck (object marker attached)
- 끄덕이며
- kkeudeogimyeo — While nodding, nodding the head
- 손을
- soneul — Hand (object marker attached)
- 흔들었습니다
- heundeureossseumnida — Waved, shook back and forth (formal)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 겁에
- geobe — In fear, with fright (locative)
- 질려
- jillyeo — Terrified, overcome with fear
- 의자에서
- uijaeseo — From the chair, off the chair
- 뛰어내렸고
- ttwieomaeryeotgo — Jumped down from and, leapt off
- 바로
- baro — Right, just, exactly at that moment
- 순간
- sungan — Moment, instant, brief point in time
- 마치
- machi — As if, just like, resembling
- 새
- sae — Bird, a winged creature
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker)
- 곁을
- gyeoteul — Side, beside (object marker attached)
- 날아가는
- naraoganeun — Flying past, going by in flight
- 보였습니다
- boyeossseumnida — Was seen, appeared, seemed (formal past)
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 날에는
- nareneun — On the day (topic marker attached)
- 맑은
- malgeun — Clear, crisp, transparent (weather)
- 서리가
- seoriga — Frost (subject marker attached)
- 내렸고
- naeryeotgo — Fell, came down and (conjunctive past)
- 곧
- got — Soon, shortly, before long
- 봄이
- bomi — Spring (season, subject marker attached)
- 찾아왔습니다
- chajawassseumnida — Came, arrived, visited (formal past)
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject marker attached)
- 빛났고
- bichnago — Shone and, was shining (conjunctive past)
- 초록
- choruk — Green, the color green
- 잎들이
- ipdeuri — Leaves (plural, subject marker attached)
- 돋아났으며
- dodanaasseumeyo — Sprouted, budded forth and (conjunctive)
- 제비들이
- Swallows (birds, plural, subject marker)
- 둥지를
- dungjireul — Nest (object marker attached)
- 틀었고
- teureotgo — Built a nest and (conjunctive past)
- 창문들이
- changmundeuri — Windows (plural, subject marker attached)
- 열렸으며
- yeollyeosseumeyo — Were opened and, opened (conjunctive)
- 아이들은
- aideureun — The children (topic marker attached)
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 한번
- hanbeon — Once, one time, at once
- 모든
- modeun — All, every, each and every
- 방들보다
- bangdeulboda — Than all the rooms, compared to rooms
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated
- 지붕
- jibung — Roof, the top of a building
- 위의
- wiui — Above, on top of (possessive form)
- 정원에
- jeongwone — In the garden, at the garden
- 앉았습니다
- anjassseumnida — Sat down, took a seat (formal past)
- 이번
- ibeon — This time, this current occasion
- 여름에는
- yeoreumeun — In this summer (topic marker attached)
- 장미들이
- jangmideuri — Roses (plural, subject marker attached)
- 얼마나
- eolmana — How much, how very, to what extent
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully, in a beautiful manner
- 피어났는지요
- pieonanneunji yo — How they bloomed, blossomed (exclamatory)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →