Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1238
He told her he could do mental arithmetic, as far as fractions, and that he knew the number of square miles and the number of inhabitants in the country.
그는 그녀에게 분수까지 암산을 할 수 있으며, 나라의 면적이 몇 제곱 마일인지와 인구가 얼마인지 알고 있다고 말했습니다.
And she always smiled so that he thought he did not know enough yet, and she looked round the vast expanse as she flew higher and higher with him upon a black cloud, while the storm blew and howled as if it were singing old songs.
그리고 그녀는 항상 미소를 지어 그가 아직 충분히 알지 못한다고 느끼게 했으며, 폭풍이 마치 옛 노래를 부르는 것처럼 불고 울부짖는 동안 그녀는 검은 구름 위에서 그와 함께 점점 더 높이 날아오르며 광활한 공간을 둘러보았습니다.
They flew over woods and lakes, over sea and land; below them roared the wild wind; the wolves howled and the snow crackled; over them flew the black screaming crows, and above all shone the moon, clear and bright,--and so Kay passed through the long winter's night, and by day he slept at the feet of the Snow Queen.
그들은 숲과 호수 위를, 바다와 육지 위를 날아갔습니다. 그들 아래에서는 거친 바람이 으르렁거렸고, 늑대들이 울부짖었으며 눈이 바스락거렸습니다. 그들 위로는 검은 까마귀들이 울부짖으며 날아갔고, 무엇보다도 달이 맑고 밝게 빛났습니다. 그렇게 카이는 긴 겨울밤을 보냈고, 낮에는 눈의 여왕의 발치에서 잠을 잤습니다.
THIRD STORY
세 번째 이야기
THE FLOWER GARDEN OF THE WOMAN WHO COULD CONJURE
마법을 부릴 수 있는 여인의 꽃밭
But how fared little Gerda during Kay's absence?
그런데 카이가 없는 동안 어린 게르다는 어떻게 지냈을까요?
What had become of him, no one knew, nor could any one give the slightest information, excepting the boys, who said that he had tied his sledge to another very large one, which had driven through the street, and out at the town gate.
그에게 무슨 일이 생겼는지 아무도 몰랐고, 아무도 조금의 정보도 줄 수 없었습니다. 다만 소년들만이 그가 자신의 썰매를 거리를 달려 마을 문 밖으로 나간 아주 큰 썰매에 묶었다고 말했습니다.
Nobody knew where it went; many tears were shed for him, and little Gerda wept bitterly for a long time.
그것이 어디로 갔는지 아무도 몰랐습니다. 그를 위해 많은 눈물이 흘렸고, 어린 게르다는 오랫동안 슬피 울었습니다.
She said she knew he must be dead; that he was drowned in the river which flowed close by the school.
그녀는 그가 틀림없이 죽었을 것이라고, 학교 근처를 흐르는 강에 빠져 죽었을 것이라고 말했습니다.
Oh, indeed those long winter days were very dreary.
오, 정말이지 그 긴 겨울날들은 너무나 쓸쓸했습니다.
Vocabulary
- 분수까지
- bun-su-kka-ji — Even fractions; up to fractions in math
- 암산을
- am-san-eul — Mental arithmetic; calculating in one's head
- 수
- su — Ability; way; means (수 있다 = can do)
- 나라의
- na-ra-eui — Of a country; possessive form of nation
- 면적이
- myeon-jeok-i — Area; surface measurement of a region
- 몇
- myeot — How many; several; a few
- 제곱
- je-gop — Square (math); a number multiplied by itself
- 인구가
- in-gu-ga — Population; the number of people in a place
- 얼마인지
- eol-ma-in-ji — How much it is; what the amount is
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; expressed in formal past tense
- 그리고
- geu-ri-go — And; furthermore; connecting two statements
- 항상
- hang-sang — Always; at all times; constantly
- 미소를
- mi-so-reul — Smile (object); gentle facial expression of happiness
- 지어
- ji-eo — Making; forming; connective form of 짓다
- 아직
- a-jik — Still; yet; not yet; up to this point
- 충분히
- chung-bun-hi — Sufficiently; enough; adequately
- 느끼게
- neu-kki-ge — To make feel; causative form of 느끼다
- 폭풍이
- pok-pung-i — Storm; violent weather with wind and rain
- 마치
- ma-chi — Just like; as if; exactly as though
- 옛
- yet — Old; ancient; from long ago
- 노래를
- no-rae-reul — Song (object); musical piece sung by voice
- 부르는
- bu-reu-neun — Singing; calling; present modifier form of 부르다
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like; in the manner of something
- 불고
- bul-go — Blowing and; connective form of 불다 (wind blows)
- 울부짖는
- ul-bu-jit-neun — Howling; wailing loudly; present modifier of 울부짖다
- 동안
- dong-an — During; while; for a period of time
- 검은
- geom-eun — Black; dark; modifier form of 검다
- 구름
- gu-reum — Cloud; mass of water vapor in the sky
- 위에서
- wi-e-seo — From above; on top of; at the upper part
- 함께
- ham-kke — Together; jointly; in company with someone
- 점점
- jeom-jeom — Gradually; increasingly; more and more over time
- 더
- deo — More; further; to a greater degree
- 높이
- nop-i — High; highly; at or to a great height
- 날아오르며
- nar-a-o-reu-myeo — Flying up and; soaring upward while continuing
- 광활한
- gwang-hwal-han — Vast; expansive; wide and open (landscape)
- 공간을
- gong-gan-eul — Space (object); open area or room around something
- 둘러보았습니다
- dul-leo-bo-at-seum-ni-da — Looked around; surveyed the surroundings formally
- 숲과
- sup-gwa — Forest and; woodland connected to next noun
- 호수
- ho-su — Lake; large inland body of freshwater
- 바다와
- ba-da-wa — Sea and; ocean connected to the next noun
- 육지
- yuk-ji — Land; mainland; solid ground as opposed to sea
- 날아갔습니다
- nar-a-gat-seum-ni-da — Flew away; departed through the air formally
- 아래에서는
- a-rae-e-seo-neun — From below; underneath; at the lower part (topic)
- 거친
- geo-chin — Rough; wild; harsh; modifier form of 거칠다
- 바람이
- ba-ram-i — Wind (subject); moving air as natural phenomenon
- 으르렁거렸고
- eu-reu-reong-geo-ryeot-go — Growled and; roared with a threatening rumble
- 늑대들이
- neuk-dae-deul-i — Wolves (subject); wild canine animals in plural
- 울부짖었으며
- ul-bu-ji-jeot-eu-myeo — Howled and; wailed loudly in past connective form
- 눈이
- nun-i — Snow (subject); precipitation of white ice crystals
- 바스락거렸습니다
- ba-seu-rak-geo-ryeot-seum-ni-da — Rustled; made a soft crackling sound formally
- 까마귀들이
- kka-ma-gwi-deul-i — Crows (subject); black birds known for loud cawing
- 울부짖으며
- ul-bu-ji-jeu-myeo — Howling while; wailing and doing another action
- 무엇보다도
- mu-eot-bo-da-do — Above all; more than anything else
- 달이
- dal-i — The moon (subject); Earth's natural satellite
- 맑고
- mal-go — Clear and; bright and; connective form of 맑다
- 밝게
- balk-ge — Brightly; in a bright manner; adverb of 밝다
- 빛났습니다
- bit-nat-seum-ni-da — Shone; gleamed; emitted bright light formally
- 그렇게
- geu-reot-ke — In that way; like that; thus; so
- 긴
- gin — Long; lengthy; modifier form of 길다
- 겨울밤을
- gyeo-ul-bam-eul — Winter night (object); cold dark nighttime in winter
- 보냈고
- bo-naet-go — Spent and; passed time and (past connective form)
- 낮에는
- nat-e-neun — During the day (topic); in the daytime
- 여왕의
- yeo-wang-eui — Of the queen; possessive form of 여왕 (queen)
- 발치에서
- bal-chi-e-seo — At the foot of; near the feet of someone
- 잠을
- jam-eul — Sleep (object); the state of resting unconsciously
- 잤습니다
- jat-seum-ni-da — Slept; was asleep; past formal form of 자다
- 세
- se — Three; the number three (native Korean)
- 번째
- beon-jjae — Ordinal counter; -th (as in third, fourth, etc.)
- 이야기
- i-ya-gi — Story; tale; narrative; also used for conversation
- 마법을
- ma-beop-eul — Magic (object); supernatural power or sorcery
- 부릴
- bu-ril — To wield (magic); future modifier of 부리다
- 여인의
- yeo-in-eui — Of a woman; possessive form of 여인 (woman)
- 꽃밭
- kkot-bat — Flower garden; a field or patch full of flowers
- 그런데
- geu-reon-de — But; by the way; however; topic-shifting connector
- 없는
- eom-neun — Without; absent; modifier form of 없다 (not exist)
- 어린
- eo-rin — Young; little; modifier form of 어리다
- 어떻게
- eo-tteo-ke — How; in what way; by what means
- 지냈을까요
- ji-naet-seul-kka-yo — How did she get along? polite speculative past question
- 무슨
- mu-seun — What kind of; which; what sort of
- 일이
- il-i — Matter/thing (subject); event or happening
- 생겼는지
- saeng-gyeot-neun-ji — Whether something happened; what occurred (quoted)
- 아무도
- a-mu-do — Nobody; no one (used with negative verbs)
- 조금의
- jo-geum-eui — A little of; a small amount of
- 정보도
- jeong-bo-do — Even information; even a piece of news
- 줄
- jul — To give (future modifier); string/line (alternate meaning)
- 다만
- da-man — Only; merely; just; however (limiting conjunction)
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 썰매를
- sseol-mae-reul — Sled (object); a vehicle that glides over snow
- 거리를
- geo-ri-reul — Street (object); a road or distance to traverse
- 달려
- dal-lyeo — Running; racing; connective form of 달리다
- 마을
- ma-eul — Village; small community or town
- 문
- mun — Gate; door; entrance to a place
- 밖으로
- bak-eu-ro — To the outside; outward direction from a boundary
- 아주
- a-ju — Very; quite; extremely; intensifier adverb
- 큰
- keun — Big; large; modifier form of 크다
- 묶었다고
- muk-keot-da-go — That they tied; quoted past statement of tying
- 어디로
- eo-di-ro — To where; in which direction; directional question word
- 몰랐습니다
- mol-rat-seum-ni-da — Did not know; was unaware (formal past negative)
- 위해
- wi-hae — For; for the sake of; on behalf of
- 많은
- man-eun — Many; much; a lot of; modifier of 많다
- 눈물이
- nun-mul-i — Tears (subject); water drops shed from crying
- 흘렸고
- heul-lyeot-go — Shed and; flowed (tears) and (past connective)
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — For a long time; over an extended period
- 슬피
- seul-pi — Sadly; sorrowfully; adverb form of 슬프다
- 울었습니다
- ul-eot-seum-ni-da — Cried; wept; formal past tense of 울다
- 틀림없이
- teul-lim-eop-si — Without doubt; certainly; surely; definitely
- 죽었을
- jug-eot-seul — Must have died; past speculative modifier of 죽다
- 학교
- hak-gyo — School; educational institution for students
- 근처를
- geun-cheo-reul — Nearby area (object); vicinity; neighborhood
- 흐르는
- heu-reu-neun — Flowing; running (water); present modifier of 흐르다
- 강에
- gang-e — Into the river; at the river; locative of 강
- 빠져
- ppa-jyeo — Falling into; getting stuck; connective of 빠지다
- 정말이지
- jeong-mal-i-ji — Truly; really; used to emphasize sincerity
- 겨울날들은
- gyeo-ul-nal-deul-eun — Those winter days (topic); plural cold days of winter
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; way too much (emphasizing adverb)
- 쓸쓸했습니다
- sseul-sseul-haet-seum-ni-da — Were lonely; were desolate; felt bleak and empty
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →