Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1240
Then she crept into a boat that lay among the reeds, and threw the shoes again from the farther end of the boat into the water, but it was not fastened.
그러고 나서 그녀는 갈대 사이에 놓여 있던 배 안으로 기어 들어가, 배의 먼 쪽 끝에서 신발을 다시 물속으로 던졌지만, 배는 묶여 있지 않았습니다.
And her movement sent it gliding away from the land.
그리고 그녀의 움직임이 배를 육지에서 멀리 미끄러져 나가게 했습니다.
When she saw this she hastened to reach the end of the boat, but before she could so it was more than a yard from the bank, and drifting away faster than ever.
이것을 본 그녀는 서둘러 배의 끝에 닿으려 했지만, 그러기도 전에 배는 강둑에서 1야드 이상 떨어져 있었고, 그 어느 때보다 빠르게 떠내려가고 있었습니다.
Then little Gerda was very much frightened, and began to cry, but no one heard her except the sparrows, and they could not carry her to land, but they flew along by the shore, and sang, as if to comfort her, "Here we are! Here we are!"
그때 어린 게르다는 매우 겁이 나서 울기 시작했지만, 참새들 외에는 아무도 그녀의 소리를 듣지 못했습니다. 참새들은 그녀를 육지로 데려다 줄 수는 없었지만, 해안을 따라 날아다니며 마치 그녀를 위로하듯 "우리가 여기 있어요! 우리가 여기 있어요!" 하고 노래했습니다.
The boat floated with the stream; little Gerda sat quite still with only her stockings on her feet; the red shoes floated after her, but she could not reach them because the boat kept so much in advance.
배는 물살을 따라 흘러갔고, 어린 게르다는 발에 스타킹만 신은 채 아주 조용히 앉아 있었습니다. 빨간 신발은 그녀의 뒤를 따라 떠다녔지만, 배가 훨씬 앞서 나갔기 때문에 그녀는 신발에 닿을 수 없었습니다.
The banks on each side of the river were very pretty.
강 양쪽의 강둑은 매우 아름다웠습니다.
There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.
아름다운 꽃들, 오래된 나무들, 완만한 경사의 들판이 있었고, 그곳에서 소와 양들이 풀을 뜯고 있었지만, 사람은 한 명도 보이지 않았습니다.
Perhaps the river will carry me to little Kay, thought Gerda, and then she became more cheerful, and raised her head, and looked at the beautiful green banks; and so the boat sailed on for hours.
어쩌면 강이 나를 어린 카이에게 데려다 줄지도 몰라, 하고 게르다는 생각했고, 그러자 기분이 한결 밝아져 고개를 들고 아름다운 초록빛 강둑을 바라보았습니다. 그렇게 배는 몇 시간 동안 계속 나아갔습니다.
At length she came to a large cherry orchard, in which stood a small red house with strange red and blue windows.
마침내 그녀는 넓은 벚나무 과수원에 이르렀는데, 그 안에는 이상한 빨간색과 파란색 창문이 달린 작은 빨간 집이 서 있었습니다.
Vocabulary
- 그러고
- geureogo — And then, after doing that
- 나서
- naseo — After doing; then proceeding to next action
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 갈대
- galdae — Reed; tall grass plant growing near water
- 사이에
- saie — Between; among; in the middle of
- 놓여
- nohyeo — Placed; laid; positioned somewhere
- 있던
- itdeon — That was there; used to be present
- 배
- bae — Boat; ship; vessel for water travel
- 안으로
- aneuro — Into the inside; toward the interior
- 기어
- gieo — Crawling; creeping on hands and knees
- 들어가
- deureoga — Enter; go inside a place
- 먼
- meon — Far; distant; remote end or side
- 쪽
- jjok — Side; direction; toward a certain area
- 끝에서
- kkeuteseo — From the end; at the far end
- 신발을
- sinbareul — Shoes (object marker attached)
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 물속으로
- mulsogeuro — Into the water; toward underwater
- 던졌지만
- deonjyeotjiman — Threw it, but; tossed despite contrast
- 묶여
- mukkyo — Tied; bound; fastened with rope
- 있지
- itji — Is not (in negative context); exist
- 않았습니다
- anhatsseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two sentences
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
- 움직임이
- umjigimi — Movement; motion (subject marker attached)
- 육지에서
- yukjieseo — From land; away from the shore
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 미끄러져
- mikkeurojyeo — Sliding; slipping away smoothly
- 나가게
- nagage — To go out; to cause to move outward
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; formal past tense sentence ending
- 이것을
- igeoseul — This (object marker); seeing this thing
- 본
- bon — Saw; having seen (past modifier form)
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; rushing to do something quickly
- 끝에
- kkeute — At the end; at the tip of something
- 닿으려
- daheullyeo — Trying to reach; attempting to touch
- 했지만
- haetjiman — Tried to, but; did it despite contrast
- 그러기도
- geureogido — Even before doing so; even that action
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time or action
- 강둑에서
- gangdugeseo — From the riverbank; at the river's edge
- 이상
- isang — More than; above a certain amount
- 떨어져
- ddeoreojyeo — Separated; drifted away; fallen apart from
- 있었고
- isseotgo — Was there, and; existed and then also
- 어느
- eoneu — Any; some; a certain (unspecified one)
- 때보다
- ttaeboda — Than any time; compared to that moment
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly; at fast speed
- 떠내려가고
- ddeonaelyeogago — Drifting away; being carried downstream continuously
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was; existed (formal past progressive ending)
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 어린
- eorin — Young; little; small in age
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 겁이
- geopi — Fear; fright (subject marker attached)
- 울기
- ulgi — Crying; the act of weeping
- 시작했지만
- sijakhaetjiman — Started to, but; began despite a contrast
- 참새들
- chamsaedeul — Sparrows; small common birds (plural form)
- 외에는
- oeeneun — Except for; other than; besides
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all
- 소리를
- sorireul — Sound; voice (object marker attached)
- 듣지
- deutji — Hear; listen (in negative construction)
- 못했습니다
- mothaetsseumnida — Could not; was unable to do formally
- 참새들은
- chamsaedeureun — The sparrows (topic marker); those small birds
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); referring to her
- 육지로
- yukjiro — To land; toward the shore or ground
- 데려다
- deryeoda — Bring along; take someone to a place
- 줄
- jul — To give; ability to do for someone
- 수는
- suneun — Ability; possibility (topic marker attached)
- 없었지만
- eopseotjiman — Could not; did not have ability, but
- 해안을
- haeaneul — The coast; shoreline (object marker attached)
- 따라
- ttara — Along; following a path or direction
- 날아다니며
- naradanimyeo — Flying around; fluttering about while doing
- 마치
- machi — As if; just like; resembling a situation
- 위로하듯
- wirodadeut — As if comforting; consoling manner
- 우리가
- uriga — We (subject marker); us as the subject
- 여기
- yeogi — Here; this place; nearby location
- 있어요
- isseoyo — We are here; polite present tense to be
- 하고
- hago — Saying; and; quoting speech or action
- 노래했습니다
- noraehaetsseumnida — Sang; performed a song (formal past tense)
- 물살을
- mulsareul — Water current; flow of the river
- 흘러갔고
- heulleogatgo — Flowed away, and; drifted along the current
- 발에
- bare — On the feet; attached to the foot
- 스타킹만
- seutakingman — Only stockings; nothing but socks/tights
- 신은
- sineun — Wearing (shoes/socks); having put on footwear
- 채
- chae — While still in that state; as is
- 아주
- aju — Very; quite; extremely (intensifier)
- 조용히
- joyonghi — Quietly; silently; in a calm manner
- 앉아
- anja — Sitting; seated; in a sitting position
- 빨간
- ppalgan — Red; crimson colored (adjective modifier)
- 신발은
- sinbareun — The shoes (topic marker); footwear subject
- 뒤를
- dwireul — The back; behind (object marker attached)
- 떠다녔지만
- tteodanyeotjiman — Floated around, but; drifted despite contrast
- 훨씬
- hwolssin — Much more; far greater by comparison
- 앞서
- apseo — Ahead; in front; having gone before
- 나갔기
- nagatkki — Having gone out; moved ahead (causal form)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; for that reason
- 닿을
- daheul — To reach; to touch; future modifier form
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not; did not exist formally
- 강
- gang — River; large flowing body of water
- 양쪽의
- yangjjogui — Both sides of; on either side (possessive)
- 강둑은
- gangdugeun — The riverbank (topic marker); river's edge
- 아름다웠습니다
- areumdawosseumnida — Was beautiful; formal past tense of beautiful
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; pretty (adjective modifier)
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers; blooms (plural form)
- 오래된
- oraedoen — Old; ancient; having existed a long time
- 나무들
- namudeul — Trees; multiple trees (plural form)
- 완만한
- wanmanhan — Gentle; gradual; not steep (slope description)
- 경사의
- gyeongsaui — Of the slope; inclined surface (possessive)
- 들판이
- deulpani — Fields; open meadows (subject marker attached)
- 그곳에서
- geugoseseo — There; at that place; from that location
- 소와
- sowa — Cows and; cattle (with connecting particle)
- 양들이
- yangdeuri — Sheep (subject marker); the lambs present
- 풀을
- pureul — Grass (object marker); grazing on grass
- 뜯고
- tteutgo — Grazing; nibbling; pulling grass to eat
- 있었지만
- isseotjiman — Was there, but; existed despite a contrast
- 사람은
- sarameun — A person (topic marker); human subject
- 한
- han — One; a single (numeral/determiner)
- 명도
- myeongdo — Not even one person; not a single person
- 보이지
- boiji — Not visible; cannot be seen (negative form)
- 않았습니다
- anhatsseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 어쩌면
- eojjeomyeon — Perhaps; maybe; possibly this could happen
- 강이
- gangi — The river (subject marker); river as subject
- 나를
- nareul — Me (object marker); myself as object
- 줄지도
- juljido — Might give; perhaps will deliver to someone
- 몰라
- molla — Don't know; perhaps; expressing uncertainty
- 생각했고
- saengakhaetgo — Thought, and; had that thought and then
- 그러자
- geureoja — Then; upon that; as a result of that
- 기분이
- gibuni — Feeling; mood (subject marker attached)
- 한결
- hangyeol — Much more; considerably; noticeably better
- 밝아져
- balgajyeo — Brightened; became lighter or more cheerful
- 고개를
- gogaereul — Head; neck (object marker); lifting one's head
- 들고
- deutgo — Lifting; raising up and then doing more
- 초록빛
- chorognbit — Green-colored; greenish hue or tint
- 강둑을
- gangdugeul — The riverbank (object marker); looking at bank
- 바라보았습니다
- baraboatsseumnida — Gazed at; looked upon (formal past tense)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; thus
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 시간
- sigan — Hour; time; period of time
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 계속
- gyesok — Continuously; keep doing; without stopping
- 나아갔습니다
- naagatsseumnida — Advanced; moved forward (formal past tense)
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; eventually after waiting
- 넓은
- neolbeun — Wide; broad; spacious (adjective modifier)
- 벚나무
- beonnamu — Cherry tree; ornamental flowering tree
- 과수원에
- gwasuwone — In the orchard; at the fruit garden location
- 이르렀는데
- irreotneunde — Arrived at; reached a place, and then
- 안에는
- aneneun — Inside (topic marker); within that place
- 이상한
- isanghan — Strange; unusual; odd-looking
- 빨간색과
- ppalganseaekgwa — Red color and; crimson with another color
- 파란색
- paranseaek — Blue color; the color blue
- 창문이
- changmuni — Windows (subject marker); having windows
- 달린
- dallin — Attached; having; fitted with (modifier form)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (adjective modifier)
- 집이
- jibi — A house (subject marker); home as subject
- 서
- seo — Standing; being situated; located there
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →