Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1244
But it is difficult to keep the thoughts together in everything; one little mistake upsets all our arrangements.
하지만 모든 것에서 생각을 하나로 모으기란 어렵습니다. 작은 실수 하나가 우리의 모든 계획을 뒤엎어 버리니까요.
"What, are there no roses here?" cried Gerda; and she ran out into the garden, and examined all the beds, and searched and searched.
"뭐라고, 여기에는 장미가 없단 말이에요?" 게르다가 소리쳤습니다. 그러고는 정원으로 달려 나가 화단을 모두 살펴보며 이리저리 찾고 또 찾았습니다.
There was not one to be found.
하지만 장미는 한 송이도 찾을 수 없었습니다.
Then she sat down and wept, and her tears fell just on the place where one of the rose-trees had sunk down.
그러자 게르다는 그 자리에 앉아 울었고, 그녀의 눈물은 장미나무 한 그루가 땅속으로 가라앉았던 바로 그 자리에 떨어졌습니다.
The warm tears moistened the earth, and the rose-tree sprouted up at once, as blooming as when it had sunk; and Gerda embraced it and kissed the roses, and thought of the beautiful roses at home, and, with them, of little Kay.
따뜻한 눈물이 흙을 적시자, 장미나무는 땅속으로 가라앉았을 때처럼 활짝 꽃을 피우며 곧바로 싹을 틔웠습니다. 게르다는 장미나무를 껴안고 장미에 입을 맞추며, 집에 있는 아름다운 장미들을 떠올렸고, 그와 함께 작은 카이를 생각했습니다.
"Oh, how I have been detained!" said the little maiden, "I wanted to seek for little Kay. Do you know where he is?" she asked the roses; "do you think he is dead?"
"오, 내가 얼마나 오래 지체했던 건지!" 어린 소녀가 말했습니다. "나는 작은 카이를 찾으러 가고 싶었는데. 그가 어디 있는지 알고 있나요?" 그녀가 장미들에게 물었습니다. "혹시 그가 죽었다고 생각하나요?"
And the roses answered, "No, he is not dead. We have been in the ground where all the dead lie; but Kay is not there."
그러자 장미들이 대답했습니다. "아니요, 그는 죽지 않았어요. 우리는 모든 죽은 자들이 누워 있는 땅속에 있었지만, 카이는 거기에 없었어요."
"Thank you," said little Gerda, and then she went to the other flowers, and looked into their little cups, and asked, "Do you know where little Kay is?"
"고마워요," 어린 게르다가 말하고는 다른 꽃들에게로 가서 꽃잎 속을 들여다보며 물었습니다. "작은 카이가 어디 있는지 알고 있나요?"
But each flower, as it stood in the sunshine, dreamed only of its own little fairy tale of history.
하지만 꽃들은 저마다 햇빛 속에 서서 자신만의 작은 동화 같은 이야기를 꿈꾸고 있을 뿐이었습니다.
Not one knew anything of Kay.
카이에 대해 아는 꽃은 하나도 없었습니다.
Gerda heard many stories from the flowers, as she asked them one after another about him.
게르다는 꽃들에게 카이에 대해 하나하나 물어보면서 많은 이야기를 들었습니다.
And what, said the tiger-lily? "
그렇다면 호랑나리는 무슨 말을 했을까요?"
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to introduce a contrasting statement
- 모든
- modeun — Every; all; referring to the entirety of something
- 것에서
- geoseseo — From something; indicating source or origin of action
- 생각을
- saenggageul — Thought; object form of the word 'thought'
- 하나로
- hanaro — Into one; combining into a single unified thing
- 모으기란
- moeugiran — As for gathering; topic marker on the act of collecting
- 어렵습니다
- eoryeopseumnida — It is difficult; formal expression of difficulty
- 작은
- jageun — Small; little; describing something of small size
- 실수
- silsu — Mistake; error; an unintentional wrong action
- 하나가
- hanaga — One; a single unit acting as subject
- 우리의
- urieui — Our; possessive form of 'we' or 'us'
- 계획을
- gyehoegеul — Plan; object form of the word 'plan'
- 뒤엎어
- dwieopeо — To overturn; to completely upset or reverse something
- 버리니까요
- beoriniккayo — Because it ruins; expresses reason with finality
- 뭐라고
- mworaго — What did you say; expressing surprise or disbelief
- 여기에는
- yeogieneun — Here; topic marker emphasizing this specific location
- 장미가
- jangmiga — Rose; subject form of the word 'rose'
- 없단
- eopdan — That there is none; reported speech contraction
- 말이에요
- marieyo — You mean to say; seeking confirmation of a statement
- 소리쳤습니다
- sorichyeotseumnida — Shouted; cried out loudly in surprise or emotion
- 그러고는
- geureogoneun — And then; indicating the next sequential action taken
- 정원으로
- jeongwoneuro — To the garden; directional form of the word 'garden'
- 달려
- dallyeo — Running; to run quickly toward a destination
- 나가
- naga — Going out; exiting a space or location
- 화단을
- hwadaneul — Flower bed; object form referring to a garden bed
- 모두
- modu — All; entirely; every part without exception
- 살펴보며
- salpyeobomyeo — While examining; carefully looking over something
- 이리저리
- irijеori — Here and there; moving in various directions searching
- 찾고
- chatgo — Searching; looking for something continuously
- 또
- tto — Again; also; indicating repetition of an action
- 찾았습니다
- chajaтseumnida — Searched; past tense of looking for something
- 장미는
- jangmineun — Rose; topic marker on the word 'rose'
- 한
- han — One; a single; used before a counting unit
- 송이도
- songido — Not even one bloom; counting unit for flowers
- 찾을
- chajeul — To find; future modifier form of 'to find'
- 수
- su — Ability; possibility; can; used in 'can do' expressions
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of nonexistence
- 그러자
- geureoja — At that point; then; indicating a consequential moment
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite article equivalent
- 자리에
- jarie — At the spot; in that place; location marker
- 앉아
- anja — Sitting down; taking a seated position somewhere
- 울었고
- ureotgo — Cried and; past tense of crying with continuation
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive form of the third-person feminine pronoun
- 눈물은
- nunmureun — Tears; topic marker on the word 'tears'
- 장미나무
- jangminamu — Rose tree; a woody rose plant or rose bush
- 그루가
- geuruga — Tree counter; subject form counting tree units
- 땅속으로
- ttangsogeuro — Into the ground; direction toward underground space
- 가라앉았던
- garaanajatdeon — Had sunk; past modifier describing something that sank
- 바로
- baro — Exactly; right; directly; immediately at that location
- 떨어졌습니다
- tteoreojyeotseumnida — Fell; dropped down onto something below
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; describing a comfortably warm temperature
- 눈물이
- nunmuri — Tears; subject form of the word 'tears'
- 흙을
- heugeul — Soil; earth; object form of the word 'soil'
- 적시자
- jeoksija — As it moistened; when tears wetted the earth
- 장미나무는
- jangminamuneun — Rose tree; topic marker on 'rose tree'
- 가라앉았을
- garaanajaseul — Had sunk; future modifier of the sinking action
- 때처럼
- ttaecheoreom — Like the time when; comparing to a past moment
- 활짝
- hwaljjak — In full bloom; widely open; blossoming completely
- 꽃을
- kkocheul — Flower; object form of the word 'flower'
- 피우며
- piumyeo — While blooming; blossoming while doing something else
- 곧바로
- gotbaro — Immediately; right away; without any delay
- 싹을
- ssageul — Sprout; shoot; object form of the word 'sprout'
- 틔웠습니다
- tiwotseumnida — Sprouted; caused a sprout to emerge from soil
- 장미나무를
- jangminamureul — Rose tree; object form indicating the tree is embraced
- 껴안고
- kkyeoango — Hugging; embracing tightly while doing another action
- 장미에
- jangmie — To the rose; directional form indicating rose as target
- 입을
- ibeul — Mouth; lips; object form of the word 'mouth'
- 맞추며
- matchumyeo — While kissing; pressing lips to something
- 집에
- jibe — At home; locative form of the word 'house'
- 있는
- inneun — Existing; present modifier meaning 'that are there'
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; describing something of great beauty
- 장미들을
- jangmideureul — Roses; plural object form of the word 'rose'
- 떠올렸고
- tteoollyeotgo — Recalled and; remembered something with continuation
- 그와
- geuwa — With that; together with him or that thing
- 함께
- hamkke — Together; at the same time; jointly with someone
- 생각했습니다
- saenggakaetseumnida — Thought of; recalled someone in one's mind formally
- 오
- o — Oh; an exclamation expressing realization or emotion
- 내가
- naega — I; subject form of the first-person pronoun
- 얼마나
- eolmana — How much; how long; expressing degree or extent
- 오래
- orae — Long time; for a lengthy duration
- 지체했던
- jichehaetdeon — Had delayed; past modifier for lingering too long
- 건지
- geonji — Whether; I wonder if; expressing uncertainty or reflection
- 어린
- eorin — Young; little; describing a child or young person
- 소녀가
- sonyeoga — Girl; subject form of the word 'girl'
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke formally; past tense of saying something
- 나는
- naneun — I; topic marker on the first-person pronoun
- 찾으러
- chajeureо — To search for; directional form expressing purpose of going
- 가고
- gago — Going and; wanting to go somewhere
- 싶었는데
- sipeotnеunde — Wanted to but; expressing unfulfilled desire with contrast
- 그가
- geuga — He; subject form of the third-person masculine pronoun
- 어디
- eodi — Where; asking about location of someone or something
- 있는지
- inneуnji — Whether he is; indirect question about location
- 알고
- algo — Knowing and; present form of knowing something
- 있나요
- innayo — Do you know; polite question about current state
- 그녀가
- geunyeoga — She; subject form of the third-person feminine pronoun
- 장미들에게
- jangmideulege — To the roses; dative form asking roses a question
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; formally posed a question to someone
- 혹시
- hoksi — By any chance; perhaps; used before uncertain questions
- 죽었다고
- jugeotdago — That he died; reported speech about someone's death
- 생각하나요
- saenggakhanayo — Do you think; politely asking for someone's opinion
- 장미들이
- jangmideuri — Roses; subject form of the plural word 'roses'
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered; replied formally to a question asked
- 아니요
- aniyo — No; polite formal negation in Korean
- 그는
- geuneun — He; topic marker on the third-person masculine pronoun
- 죽지
- jukji — Die; negated verb stem meaning 'did not die'
- 않았어요
- anaseoyo — Did not; polite past tense negation of an action
- 우리는
- urineun — We; topic marker on the first-person plural pronoun
- 죽은
- jugeun — Dead; modifier form describing those who have died
- 자들이
- jadeuri — People; subject form of a plural person suffix
- 누워
- nuwo — Lying down; reclining in a horizontal position
- 땅속에
- ttangsoге — In the ground; locative form meaning underground
- 있었지만
- isseotjiman — Were there but; past tense with contrasting conjunction
- 거기에
- geogie — There; at that place; locative form of 'there'
- 없었어요
- eopseosseoyo — Was not there; polite past tense of nonexistence
- 고마워요
- gomawoyo — Thank you; polite expression of gratitude
- 말하고는
- malhaogoneun — Having said and then; sequential action after speaking
- 다른
- dareun — Other; different; another of a different kind
- 꽃들에게로
- kkotdeulеgero — Toward the flowers; directional dative of plural flowers
- 가서
- gaseo — Going and then; sequential action after moving somewhere
- 꽃잎
- kkonnip — Petal; a single leaf-like part of a flower
- 속을
- sogeul — Inside; the interior; object form of 'inside'
- 들여다보며
- deuryeodabomyeo — While peering into; looking closely inside something
- 꽃들은
- kkotdeureun — Flowers; topic marker on the plural word 'flowers'
- 저마다
- jeomada — Each one; every single one individually
- 햇빛
- haetbit — Sunlight; the light produced by the sun
- 속에
- soge — Inside; within; locative form of 'inside'
- 서서
- seoseo — Standing; being upright while doing something else
- 자신만의
- jasinmanui — Their own; belonging only to oneself exclusively
- 동화
- donghwa — Fairy tale; a fantasy story for children
- 같은
- gateun — Like; similar to; resembling something else
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale; object form of the word 'story'
- 꿈꾸고
- kkumkkugo — Dreaming and; imagining something while continuing
- 있을
- isseul — Being; existing; future modifier of existence
- 뿐이었습니다
- ppunieotseumnida — Was only; nothing more than; expressing limitation formally
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a particular topic
- 아는
- aneun — Knowing; present modifier meaning 'that knows'
- 꽃은
- kkocheun — Flower; topic marker on the word 'flower'
- 하나도
- hanado — Not even one; not a single one at all
- 꽃들에게
- kkotdeulege — To the flowers; dative form of plural 'flowers'
- 하나하나
- hanahana — One by one; each individually in sequence
- 물어보면서
- mureobomyeonseo — While asking; inquiring of each one in turn
- 많은
- maneun — Many; a large number or amount of something
- 들었습니다
- deureotseumnida — Heard; listened to; past tense of hearing formally
- 그렇다면
- geureotamyeon — If that is so; then; transitioning from prior context
- 호랑나리는
- horangnарineun — Tiger lily; topic marker on the tiger lily flower
- 무슨
- museun — What kind of; which; asking about type or nature
- 말을
- mareul — Words; speech; object form of the word 'words'
- 했을까요
- haetseulkkayo — I wonder what was said; speculating about past speech
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →