← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1245

English → Korean Full Text Level 6/10

Hark, do you hear the drum?--'turn, turn,'--there are only two notes, always, 'turn, turn.' Listen to the women's song of mourning! Hear the cry of the priest! In her long red robe stands the Hindoo widow by the funeral pile.

들어봐요, 북소리가 들리나요?--'둥, 둥,'--항상 두 음뿐이에요, '둥, 둥.' 여인들의 애도의 노래를 들어보세요! 사제의 외침을 들어보세요! 긴 붉은 옷을 입은 힌두교 과부가 장례용 장작더미 곁에 서 있어요.

The flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband; but the Hindoo woman is thinking of the living one in that circle; of him, her son, who lighted those flames.

그녀가 남편의 시신 위에 몸을 눕히자 불꽃이 그녀 주위로 타오르지만, 힌두교 여인은 그 무리 속의 살아있는 한 사람을 생각하고 있어요. 그 불을 지핀 아들을 생각하고 있는 거예요.

Those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes.

그 빛나는 눈빛이 곧 그녀의 몸을 재로 태워버릴 불꽃보다 더 고통스럽게 그녀의 마음을 괴롭히고 있어요.

Can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile?"

마음속의 불꽃이 장례용 장작더미의 불꽃으로 꺼질 수 있을까요?"

"I don't understand that at all," said little Gerda.

"저는 그게 전혀 이해가 안 돼요," 작은 게르다가 말했어요.

"That is my story," said the tiger-lily.

"그게 제 이야기예요," 호랑이 백합이 말했어요.

What, says the convolvulus? "Near yonder narrow road stands an old knight's castle; thick ivy creeps over the old ruined walls, leaf over leaf, even to the balcony, in which stands a beautiful maiden.

나팔꽃은 뭐라고 할까요? "저 좁은 길 옆에 오래된 기사의 성이 서 있어요. 두꺼운 담쟁이덩굴이 오래된 허물어진 담벼락을 타고, 잎 위에 잎을 덮으며 아름다운 아가씨가 서 있는 발코니까지 뻗어 있어요.

She bends over the balustrades, and looks up the road.

그녀는 난간 너머로 몸을 기울이며 길 위를 바라보고 있어요.

No rose on its stem is fresher than she; no apple-blossom, wafted by the wind, floats more lightly than she moves.

줄기 위의 그 어떤 장미도 그녀보다 싱그럽지 않고, 바람에 날리는 사과꽃도 그녀의 움직임보다 가볍게 떠돌지 못해요.

Her rich silk rustles as she bends over and exclaims, 'Will he not come?'

그녀가 몸을 기울이며 외칩니다. '그이는 오지 않는 걸까요?' 하고 말할 때 풍성한 비단옷이 스치는 소리를 내요.

"Is it Kay you mean?" asked Gerda.

"카이를 말하는 건가요?" 게르다가 물었어요.

"I am only speaking of a story of my dream," replied the flower.

"저는 그저 제 꿈속 이야기를 하는 것뿐이에요," 꽃이 대답했어요.

What, said the little snow-drop? "

작은 스노드롭은 뭐라고 했을까요? "

Vocabulary

들어봐요
deureobbwayo — Listen (casual polite request to listen)
북소리가
buksoriga — The sound of drums (subject form)
들리나요
deullинayo — Can you hear it? (polite question)
항상
hangsang — Always; at all times
du — Two; only two (numeral)
여인들의
yeoindeului — Of the women (possessive plural form)
애도의
aedoui — Of mourning; of lamentation
노래를
noraereul — Song (object marker attached)
들어보세요
deureobaseyo — Please listen (formal polite request)
사제의
sajeui — Of the priest; priestly
외침을
oechwimeul — The cry or shout (object form)
gin — Long (adjective modifying a noun)
붉은
bulgeun — Red; crimson (adjective modifying noun)
옷을
oseul — Clothing; garment (object marker attached)
입은
ibeun — Wearing; dressed in (relative clause form)
힌두교
hinduGyo — Hinduism; the Hindu religion
과부가
gwabuга — The widow (subject marker attached)
장례용
jangnyeyong — For funeral use; funerary
장작더미
jangjakdeomi — A pile of firewood; funeral pyre
곁에
gyeote — Beside; next to; near
seo — Standing (connective form of 서다)
있어요
isseoyo — Is; exists; there is (polite form)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
남편의
nampyeonui — Of the husband; husband's
시신
sisin — A corpse; a dead body
위에
wie — On top of; above
몸을
momeul — The body (object marker attached)
불꽃이
bulkkochi — The flame; the fire (subject form)
그녀
geunyeo — She; her (third person female pronoun)
주위로
juwiro — Around; surrounding (directional form)
여인은
yeoinеun — The woman (topic marker attached)
geu — That; the (demonstrative/determiner)
무리
muri — A group; a crowd of people
속의
sogui — Inside of; within (possessive form)
살아있는
sarainnеun — Living; alive (present participle form)
han — One; a single (numeral/determiner)
사람을
sarameul — A person; someone (object form)
생각하고
saenggakago — Thinking of; thinking about (connective form)
불을
bureul — The fire (object marker attached)
아들을
adeureul — The son (object marker attached)
있는
innеun — Who has; existing (present participle)
거예요
geoyeyo — It is the thing; that is the case
빛나는
binnaneun — Shining; gleaming (present participle form)
눈빛이
nunbichi — The look in one's eyes (subject form)
got — Soon; immediately; shortly
그녀의
geunyeowi — Her; belonging to her (possessive)
재로
jaero — Into ashes; to ashes (directional form)
불꽃보다
bulkkotboda — More than the flame (comparative marker)
deo — More; even more (comparative adverb)
고통스럽게
gotongseureobge — Painfully; in an agonizing manner
마음을
maeumeul — The heart; the mind (object form)
괴롭히고
goerophigo — Tormenting; causing pain (connective form)
마음속의
maeumsogeui — Within the heart; inside the mind
불꽃으로
bulkkoteuro — With the flame; by the fire (instrumental)
꺼질
kkeojil — Will be extinguished; going out (future form)
su — Ability; possibility (bound noun after verb)
있을까요
isseulkkayo — Could there be? Is it possible? (polite)
저는
jeoneun — I (humble form with topic marker)
그게
geuge — That thing; that (contracted subject form)
전혀
jeonhyeo — Not at all; absolutely not (negative adverb)
이해가
ihaega — Understanding; comprehension (subject form)
an — Not; negation (short negation adverb)
돼요
dwaeyo — It works out; it becomes (polite form)
작은
jageun — Small; little (adjective modifying noun)
말했어요
malhaesseoyo — Said; spoke (polite past tense form)
je — My (humble possessive pronoun form)
이야기예요
iyagiyeyo — It is a story; it is my tale
호랑이
horangi — Tiger (the animal)
백합이
baekabi — The lily flower (subject marker attached)
나팔꽃은
napalkkoceun — The morning glory flower (topic marker)
뭐라고
mworago — What does it say? saying what?
할까요
halkkayo — What shall (it/we) do? (polite question)
jeo — That (distal demonstrative); I (humble)
좁은
jobeun — Narrow; tight (adjective modifying noun)
gil — Road; path; way
옆에
yeope — Beside; next to; alongside
오래된
oraedoen — Old; ancient; long-standing
기사의
gisaui — Of the knight; knight's (possessive)
성이
seongi — The castle; the fortress (subject form)
두꺼운
dukkoun — Thick; dense (adjective modifying noun)
담벼락을
dambyeorageul — The wall; the fence wall (object form)
타고
tago — Climbing; riding up (connective form)
ip — Leaf; leaves (of a plant)
잎을
ibeul — The leaf (object marker attached)
덮으며
deopeumyeo — While covering; as it covers (connective)
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (adjective form)
아가씨가
agassiga — The young lady; young woman (subject form)
발코니까지
balkoniккaji — Up to the balcony; as far as the balcony
뻗어
ppeodeo — Stretching out; extending (connective form)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
난간
nangan — A railing; a balustrade; a banister
너머로
neomeoro — Over; beyond; across (directional form)
기울이며
giurimyeo — Leaning over; tilting (connective form)
위를
wireul — The top; above (object marker attached)
바라보고
barabogo — Looking up at; gazing at (connective form)
줄기
julgi — A stem; a stalk (of a plant)
위의
wiui — On top of; above (possessive form)
어떤
eotteon — Any; what kind of; some (determiner)
장미도
jangmido — Even a rose; roses too (inclusive marker)
그녀보다
geunyeoboda — More than her (comparative form)
않고
ango — Without; not doing (negative connective)
바람에
barame — In the wind; by the wind
날리는
nallineun — Flying; fluttering in the wind (participle)
움직임보다
umjigimboda — More than her movement (comparative form)
가볍게
gabyeopge — Lightly; gently (adverb form)
못해요
motaeyo — Cannot do; is unable to (polite form)
외칩니다
oechipnida — Cries out; exclaims (formal polite form)
오지
oji — Does not come (negative connective form)
않는
annеun — Not doing; does not (present participle)
걸까요
geolkkayo — I wonder if; could it be that (polite)
하고
hago — Saying; and (connective/quotative form)
말할
malhal — To say; about to say (future modifier)
ttae — Time; moment; when
풍성한
pungseonghan — Abundant; full; luxurious (adjective form)
스치는
seuchineun — Brushing; rustling past (present participle)
소리를
sorireul — Sound; noise (object marker attached)
내요
naeyo — Makes a sound; produces (polite form)
말하는
malhaneun — Talking about; saying (present participle)
건가요
geongayo — Is it the case? Are you saying? (polite)
물었어요
mureosseoyo — Asked; inquired (polite past tense form)
그저
geujeo — Just; simply; merely (adverb)
꿈속
kkumsok — Inside a dream; within a dream
이야기를
iyagireul — A story; a tale (object marker attached)
하는
haneun — Doing; telling (present participle form)
것뿐이에요
geotppuniyeyo — It is only that; nothing but that
꽃이
kkochi — The flower (subject marker attached)
대답했어요
daedaphaesseoyo — Answered; replied (polite past tense)
했을까요
haesseulkkayo — What might it have said/done? (polite)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →