← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1247

English → Korean Full Text Level 6/10

Hand in hand they danced in the bright moonlight, by the calm lake; but they were human beings, not fairy elves.

그들은 손에 손을 잡고 잔잔한 호수 곁에서 밝은 달빛 아래 춤을 추었습니다. 하지만 그들은 요정이 아니라 인간이었습니다.

The sweet fragrance attracted them, and they disappeared in the wood; here the fragrance became stronger.

달콤한 향기가 그들을 끌어당겼고, 그들은 숲속으로 사라졌습니다. 숲속에서 향기는 더욱 짙어졌습니다.

Three coffins, in which lay the three beautiful maidens, glided from the thickest part of the forest across the lake.

세 명의 아름다운 처녀가 누워 있는 세 개의 관이 숲의 가장 깊은 곳에서 호수를 가로질러 미끄러져 나왔습니다.

The fire-flies flew lightly over them, like little floating torches.

반딧불이들이 작은 떠다니는 횃불처럼 그 위를 가볍게 날아다녔습니다.

Do the dancing maidens sleep, or are they dead?

춤추는 처녀들은 잠들어 있는 것일까요, 아니면 죽은 것일까요?

The scent of the flower says that they are corpses.

꽃의 향기는 그들이 시체라고 말합니다.

The evening bell tolls their knell."

저녁 종이 그들의 조종을 울립니다."

"You make me quite sorrowful," said little Gerda; "your perfume is so strong, you make me think of the dead maidens.

"당신은 저를 참으로 슬프게 만드는군요." 작은 게르다가 말했습니다. "당신의 향기가 너무 강해서, 죽은 처녀들이 생각나요.

Ah! is little Kay really dead then?

아! 그렇다면 작은 카이는 정말로 죽은 건가요?

The roses have been in the earth, and they say no."

장미들은 땅속에 있었는데, 그들은 아니라고 했어요."

"Cling, clang," tolled the hyacinth bells.

"딩, 댕." 히아신스 종들이 울렸습니다.

"We are not tolling for little Kay; we do not know him.

"우리는 작은 카이를 위해 울리는 것이 아닙니다. 우리는 그를 알지 못합니다.

We sing our song, the only one we know."

우리는 우리가 아는 유일한 노래, 우리의 노래를 부릅니다."

Then Gerda went to the buttercups that were glittering amongst the bright green leaves.

그러자 게르다는 밝은 초록 잎사귀들 사이에서 반짝이고 있는 미나리아재비꽃들에게 다가갔습니다.

"You are little bright suns," said Gerda; "tell me if you know where I can find my play-fellow."

"당신들은 작고 밝은 태양 같군요." 게르다가 말했습니다. "제 놀이 친구를 어디서 찾을 수 있는지 아신다면 알려주세요."

And the buttercups sparkled gayly, and looked again at Gerda.

그러자 미나리아재비꽃들이 즐겁게 반짝이며 다시 게르다를 바라보았습니다.

What song could the buttercups sing?

미나리아재비꽃들은 어떤 노래를 부를 수 있을까요?

It was not about Kay.

그것은 카이에 관한 노래가 아니었습니다.

"The bright warm sun shone on a little court, on the first warm day of spring.

"봄의 첫 번째 따뜻한 날, 밝고 따뜻한 햇살이 작은 안뜰을 비추었습니다.

Vocabulary

그들은
geudeureun — They (subject marker attached); refers to a group
손에
sone — In the hand; locative form of hand
손을
soneul — Hand (object marker); direct object form
잡고
japgo — Holding, grasping; connective form of to hold
잔잔한
janjanhan — Calm, still, tranquil; describes quiet water or mood
호수
hosu — Lake; a large natural body of still water
곁에서
gyeote seo — Beside, next to; near a person or place
밝은
balgeun — Bright, clear; describing light or expression
달빛
dalbbit — Moonlight; light given off by the moon
아래
arae — Below, under, beneath; positional preposition
춤을
chumeul — Dance (object marker); direct object form of dance
추었습니다
chueotseumnida — Danced; formal past tense of to dance
하지만
hajiman — However, but; conjunction indicating contrast
요정이
yojeongi — Fairy (subject marker); a magical fantasy creature
아니라
anira — Not; negating identity in a contrastive clause
인간이었습니다
ingani eotseumnida — Were humans; formal past tense of to be human
달콤한
dalkomhan — Sweet, sugary; describing a pleasant sweet quality
향기가
hyangkiga — Fragrance, scent (subject marker); pleasant aroma
그들을
geudeureul — Them (object marker); direct object referring to them
끌어당겼고
kkeureo dangyeotgo — Drew in, attracted; pulled them toward something
숲속으로
supsogeuro — Into the forest; directional form of inside forest
사라졌습니다
sarajyeotseumnida — Disappeared, vanished; formal past tense of vanish
숲속에서
supsoge seo — Inside the forest; locative form of forest interior
향기는
hyangkineun — The fragrance (topic marker); scent as topic of sentence
더욱
deouk — Even more, further; intensifying adverb of degree
짙어졌습니다
jijeoyeotseumnida — Became deeper, denser; formal past tense of deepen
se — Three; the number three used as a modifier
명의
myeongui — Of people; counter for people with possessive marker
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely; adjective describing beauty
처녀가
cheonyeoga — Maiden, young woman (subject marker); unmarried girl
누워
nuwo — Lying down; connective form of to lie down
있는
inneun — That are, which exist; present tense modifier form
개의
gaeui — Of (counter for objects) with possessive marker
관이
gwani — Coffin (subject marker); a box for burying the dead
숲의
supui — Of the forest; possessive form of forest
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating highest degree
깊은
gipeun — Deep; adjective describing great depth
곳에서
gote seo — From a place; locative-source form of place
호수를
hosureul — The lake (object marker); direct object form of lake
가로질러
garojilleo — Crossing across; connective form of to cross over
미끄러져
mikkeurojyeo — Gliding, sliding; connective form of to slide smoothly
나왔습니다
nawatseumnida — Came out, emerged; formal past tense of come out
반딧불이들이
banditeulideuri — Fireflies (subject marker); glowing flying insects
작은
jageun — Small, little; adjective describing small size
떠다니는
tteodanineun — Floating, drifting; present modifier of float around
횃불처럼
hoetbulcheoreom — Like a torch; comparing something to a flaming torch
geu — That, the; demonstrative pronoun or article
위를
wireul — Above, over (object marker); directional object form
가볍게
gabyeopge — Lightly, gently; adverb meaning in a light manner
날아다녔습니다
naradanyeotseumnida — Flew around; formal past tense of fly about
춤추는
chumchuneun — Dancing; present tense modifier form of to dance
처녀들은
cheonyeodeureun — The maidens (topic marker); young women as topic
잠들어
jamdeulleo — Having fallen asleep; connective form of fall asleep
것일까요
geositilkkayo — Could it be that; speculative question ending form
아니면
animyeon — Or else, if not; conjunction presenting an alternative
죽은
jugeun — Dead; past modifier form of to die
꽃의
kkoui — Of the flower; possessive form of flower
말합니다
malamnida — Says, speaks; formal present tense of to say
저녁
jeonyeok — Evening; the time of day after afternoon
종이
jongi — Bell (subject marker); a device that rings or tolls
울립니다
ullimnida — Rings, tolls; formal present tense of to ring
당신은
dangsineun — You (topic marker); polite second person pronoun
저를
jeoreul — Me (object marker); humble first person object form
참으로
chameuro — Truly, really; adverb emphasizing sincerity or truth
슬프게
seulpeuge — Sadly, in a sad way; adverb form of sad
만드는군요
mandeuneungunyo — You make; exclamatory present tense of to make
당신의
dangsinui — Your; possessive form of polite second person pronoun
너무
neomu — Too, very, excessively; intensifying adverb
강해서
ganghaeseo — Because it is strong; causal connective of strong
생각나요
saengnang nayo — It reminds me; present tense of to come to mind
a — Ah, oh; exclamation expressing sudden emotion
그렇다면
geureotamyeon — If that is so, then; conditional logical connector
정말로
jeongmallo — Really, truly; strong adverb of emphasis
건가요
geongayo — Is it the case; soft interrogative ending form
장미들은
jangmideureun — The roses (topic marker); roses as sentence topic
땅속에
ttangsoge — Underground, in the earth; locative form of underground
아니라고
anirago — Saying it is not; reported negative speech form
했어요
haesseoyo — Said, did; polite informal past tense of do/say
히아신스
hiasinseu — Hyacinth; a fragrant flowering plant
종들이
jongdeuri — The bells (subject marker); plural bells as subject
울렸습니다
ullyeotseumnida — Rang, tolled; formal past tense of to ring
우리는
urineun — We (topic marker); first person plural as topic
위해
wihae — For the sake of; purpose marker meaning for someone
울리는
ullineun — Ringing; present tense modifier form of to ring
것이
geosi — The thing (subject marker); nominalizer as subject
아닙니다
animnida — It is not; formal present negative copula
그를
geureul — Him (object marker); third person male direct object
알지
alji — Know; informal connective form of to know
못합니다
motamnida — Cannot do; formal present tense of inability
우리가
uriga — We (subject marker); first person plural as subject
아는
aneun — Known, that we know; present modifier of to know
유일한
yuilhan — Only, sole, unique; adjective meaning the only one
노래
norae — Song; a piece of music sung with words
우리의
uriui — Our; first person plural possessive marker
노래를
noraereul — Song (object marker); direct object form of song
부릅니다
bureubnida — Sings; formal present tense of to sing a song
그러자
geureonja — Then, at that moment; conjunction showing sequence
초록
chorok — Green; the color green
잎사귀들
ipsaguideul — Leaves; plural of individual leaf of a plant
사이에서
saieseo — From between, among; locative form of between
반짝이고
banjjakigo — Sparkling, twinkling; connective form of to sparkle
다가갔습니다
dagagassumnida — Approached, drew near; formal past tense of approach
당신들은
dangsindeureun — You all (topic marker); plural polite second person
태양
taeyang — Sun; the star at the center of our solar system
같군요
gatgunyo — You are like; exclamatory form of resemblance
je — My; humble possessive form of first person pronoun
놀이
nori — Play, game; the activity of playing or amusement
친구를
chingureul — Friend (object marker); direct object form of friend
어디서
eodiseo — Where, from where; interrogative adverb of place
찾을
chajeul — Can find; future/potential modifier of to find
su — Ability, possibility; used in can/cannot constructions
있는지
inneunjit — Whether there is; indirect question form of exist
아신다면
asindamyeon — If you know; honorific conditional of to know
알려주세요
allyeojuseyo — Please let me know; polite imperative of inform
즐겁게
jeulgeobge — Joyfully, happily; adverb form of joyful
반짝이며
banjjakimyeo — While sparkling; connective form of to glitter
다시
dasi — Again, once more; adverb of repetition
바라보았습니다
baraboatseumnida — Looked at, gazed; formal past tense of to gaze at
어떤
eotteon — What kind of, which; interrogative adjective
부를
bureul — To sing (modifier); future/potential form of sing
있을까요
isseulkkayo — Could there be; speculative question of existence
그것은
geugeoseun — That (topic marker); that thing as sentence topic
관한
gwanhan — About, regarding; modifier meaning related to
노래가
noraega — Song (subject marker); song as subject of sentence
아니었습니다
anieotseumnida — Was not; formal past tense negative copula
봄의
bomui — Of spring; possessive form of the season spring
cheot — First; ordinal adjective meaning the very first
번째
beonjjae — Ordinal number suffix; used to form ordinal numbers
따뜻한
ttatteutan — Warm; adjective describing a comfortably warm temperature
nal — Day; a single calendar day or the daytime
밝고
barkgo — Bright and; connective form of bright adjective
햇살이
haetsari — Sunlight (subject marker); rays of sunshine as subject
안뜰을
antteureul — Courtyard (object marker); an enclosed outdoor yard
비추었습니다
bichueotseubnida — Illuminated, shone upon; formal past tense of to shine on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →