Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1247
Hand in hand they danced in the bright moonlight, by the calm lake; but they were human beings, not fairy elves.
그들은 손에 손을 잡고 잔잔한 호수 곁에서 밝은 달빛 아래 춤을 추었습니다. 하지만 그들은 요정이 아니라 인간이었습니다.
The sweet fragrance attracted them, and they disappeared in the wood; here the fragrance became stronger.
달콤한 향기가 그들을 끌어당겼고, 그들은 숲속으로 사라졌습니다. 숲속에서 향기는 더욱 짙어졌습니다.
Three coffins, in which lay the three beautiful maidens, glided from the thickest part of the forest across the lake.
세 명의 아름다운 처녀가 누워 있는 세 개의 관이 숲의 가장 깊은 곳에서 호수를 가로질러 미끄러져 나왔습니다.
The fire-flies flew lightly over them, like little floating torches.
반딧불이들이 작은 떠다니는 횃불처럼 그 위를 가볍게 날아다녔습니다.
Do the dancing maidens sleep, or are they dead?
춤추는 처녀들은 잠들어 있는 것일까요, 아니면 죽은 것일까요?
The scent of the flower says that they are corpses.
꽃의 향기는 그들이 시체라고 말합니다.
The evening bell tolls their knell."
저녁 종이 그들의 조종을 울립니다."
"You make me quite sorrowful," said little Gerda; "your perfume is so strong, you make me think of the dead maidens.
"당신은 저를 참으로 슬프게 만드는군요." 작은 게르다가 말했습니다. "당신의 향기가 너무 강해서, 죽은 처녀들이 생각나요.
Ah! is little Kay really dead then?
아! 그렇다면 작은 카이는 정말로 죽은 건가요?
The roses have been in the earth, and they say no."
장미들은 땅속에 있었는데, 그들은 아니라고 했어요."
"Cling, clang," tolled the hyacinth bells.
"딩, 댕." 히아신스 종들이 울렸습니다.
"We are not tolling for little Kay; we do not know him.
"우리는 작은 카이를 위해 울리는 것이 아닙니다. 우리는 그를 알지 못합니다.
We sing our song, the only one we know."
우리는 우리가 아는 유일한 노래, 우리의 노래를 부릅니다."
Then Gerda went to the buttercups that were glittering amongst the bright green leaves.
그러자 게르다는 밝은 초록 잎사귀들 사이에서 반짝이고 있는 미나리아재비꽃들에게 다가갔습니다.
"You are little bright suns," said Gerda; "tell me if you know where I can find my play-fellow."
"당신들은 작고 밝은 태양 같군요." 게르다가 말했습니다. "제 놀이 친구를 어디서 찾을 수 있는지 아신다면 알려주세요."
And the buttercups sparkled gayly, and looked again at Gerda.
그러자 미나리아재비꽃들이 즐겁게 반짝이며 다시 게르다를 바라보았습니다.
What song could the buttercups sing?
미나리아재비꽃들은 어떤 노래를 부를 수 있을까요?
It was not about Kay.
그것은 카이에 관한 노래가 아니었습니다.
"The bright warm sun shone on a little court, on the first warm day of spring.
"봄의 첫 번째 따뜻한 날, 밝고 따뜻한 햇살이 작은 안뜰을 비추었습니다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (subject marker attached); refers to a group
- 손에
- sone — In the hand; locative form of hand
- 손을
- soneul — Hand (object marker); direct object form
- 잡고
- japgo — Holding, grasping; connective form of to hold
- 잔잔한
- janjanhan — Calm, still, tranquil; describes quiet water or mood
- 호수
- hosu — Lake; a large natural body of still water
- 곁에서
- gyeote seo — Beside, next to; near a person or place
- 밝은
- balgeun — Bright, clear; describing light or expression
- 달빛
- dalbbit — Moonlight; light given off by the moon
- 아래
- arae — Below, under, beneath; positional preposition
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker); direct object form of dance
- 추었습니다
- chueotseumnida — Danced; formal past tense of to dance
- 하지만
- hajiman — However, but; conjunction indicating contrast
- 요정이
- yojeongi — Fairy (subject marker); a magical fantasy creature
- 아니라
- anira — Not; negating identity in a contrastive clause
- 인간이었습니다
- ingani eotseumnida — Were humans; formal past tense of to be human
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, sugary; describing a pleasant sweet quality
- 향기가
- hyangkiga — Fragrance, scent (subject marker); pleasant aroma
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker); direct object referring to them
- 끌어당겼고
- kkeureo dangyeotgo — Drew in, attracted; pulled them toward something
- 숲속으로
- supsogeuro — Into the forest; directional form of inside forest
- 사라졌습니다
- sarajyeotseumnida — Disappeared, vanished; formal past tense of vanish
- 숲속에서
- supsoge seo — Inside the forest; locative form of forest interior
- 향기는
- hyangkineun — The fragrance (topic marker); scent as topic of sentence
- 더욱
- deouk — Even more, further; intensifying adverb of degree
- 짙어졌습니다
- jijeoyeotseumnida — Became deeper, denser; formal past tense of deepen
- 세
- se — Three; the number three used as a modifier
- 명의
- myeongui — Of people; counter for people with possessive marker
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely; adjective describing beauty
- 처녀가
- cheonyeoga — Maiden, young woman (subject marker); unmarried girl
- 누워
- nuwo — Lying down; connective form of to lie down
- 있는
- inneun — That are, which exist; present tense modifier form
- 개의
- gaeui — Of (counter for objects) with possessive marker
- 관이
- gwani — Coffin (subject marker); a box for burying the dead
- 숲의
- supui — Of the forest; possessive form of forest
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb indicating highest degree
- 깊은
- gipeun — Deep; adjective describing great depth
- 곳에서
- gote seo — From a place; locative-source form of place
- 호수를
- hosureul — The lake (object marker); direct object form of lake
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; connective form of to cross over
- 미끄러져
- mikkeurojyeo — Gliding, sliding; connective form of to slide smoothly
- 나왔습니다
- nawatseumnida — Came out, emerged; formal past tense of come out
- 반딧불이들이
- banditeulideuri — Fireflies (subject marker); glowing flying insects
- 작은
- jageun — Small, little; adjective describing small size
- 떠다니는
- tteodanineun — Floating, drifting; present modifier of float around
- 횃불처럼
- hoetbulcheoreom — Like a torch; comparing something to a flaming torch
- 그
- geu — That, the; demonstrative pronoun or article
- 위를
- wireul — Above, over (object marker); directional object form
- 가볍게
- gabyeopge — Lightly, gently; adverb meaning in a light manner
- 날아다녔습니다
- naradanyeotseumnida — Flew around; formal past tense of fly about
- 춤추는
- chumchuneun — Dancing; present tense modifier form of to dance
- 처녀들은
- cheonyeodeureun — The maidens (topic marker); young women as topic
- 잠들어
- jamdeulleo — Having fallen asleep; connective form of fall asleep
- 것일까요
- geositilkkayo — Could it be that; speculative question ending form
- 아니면
- animyeon — Or else, if not; conjunction presenting an alternative
- 죽은
- jugeun — Dead; past modifier form of to die
- 꽃의
- kkoui — Of the flower; possessive form of flower
- 말합니다
- malamnida — Says, speaks; formal present tense of to say
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time of day after afternoon
- 종이
- jongi — Bell (subject marker); a device that rings or tolls
- 울립니다
- ullimnida — Rings, tolls; formal present tense of to ring
- 당신은
- dangsineun — You (topic marker); polite second person pronoun
- 저를
- jeoreul — Me (object marker); humble first person object form
- 참으로
- chameuro — Truly, really; adverb emphasizing sincerity or truth
- 슬프게
- seulpeuge — Sadly, in a sad way; adverb form of sad
- 만드는군요
- mandeuneungunyo — You make; exclamatory present tense of to make
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of polite second person pronoun
- 너무
- neomu — Too, very, excessively; intensifying adverb
- 강해서
- ganghaeseo — Because it is strong; causal connective of strong
- 생각나요
- saengnang nayo — It reminds me; present tense of to come to mind
- 아
- a — Ah, oh; exclamation expressing sudden emotion
- 그렇다면
- geureotamyeon — If that is so, then; conditional logical connector
- 정말로
- jeongmallo — Really, truly; strong adverb of emphasis
- 건가요
- geongayo — Is it the case; soft interrogative ending form
- 장미들은
- jangmideureun — The roses (topic marker); roses as sentence topic
- 땅속에
- ttangsoge — Underground, in the earth; locative form of underground
- 아니라고
- anirago — Saying it is not; reported negative speech form
- 했어요
- haesseoyo — Said, did; polite informal past tense of do/say
- 히아신스
- hiasinseu — Hyacinth; a fragrant flowering plant
- 종들이
- jongdeuri — The bells (subject marker); plural bells as subject
- 울렸습니다
- ullyeotseumnida — Rang, tolled; formal past tense of to ring
- 우리는
- urineun — We (topic marker); first person plural as topic
- 위해
- wihae — For the sake of; purpose marker meaning for someone
- 울리는
- ullineun — Ringing; present tense modifier form of to ring
- 것이
- geosi — The thing (subject marker); nominalizer as subject
- 아닙니다
- animnida — It is not; formal present negative copula
- 그를
- geureul — Him (object marker); third person male direct object
- 알지
- alji — Know; informal connective form of to know
- 못합니다
- motamnida — Cannot do; formal present tense of inability
- 우리가
- uriga — We (subject marker); first person plural as subject
- 아는
- aneun — Known, that we know; present modifier of to know
- 유일한
- yuilhan — Only, sole, unique; adjective meaning the only one
- 노래
- norae — Song; a piece of music sung with words
- 우리의
- uriui — Our; first person plural possessive marker
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); direct object form of song
- 부릅니다
- bureubnida — Sings; formal present tense of to sing a song
- 그러자
- geureonja — Then, at that moment; conjunction showing sequence
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 잎사귀들
- ipsaguideul — Leaves; plural of individual leaf of a plant
- 사이에서
- saieseo — From between, among; locative form of between
- 반짝이고
- banjjakigo — Sparkling, twinkling; connective form of to sparkle
- 다가갔습니다
- dagagassumnida — Approached, drew near; formal past tense of approach
- 당신들은
- dangsindeureun — You all (topic marker); plural polite second person
- 태양
- taeyang — Sun; the star at the center of our solar system
- 같군요
- gatgunyo — You are like; exclamatory form of resemblance
- 제
- je — My; humble possessive form of first person pronoun
- 놀이
- nori — Play, game; the activity of playing or amusement
- 친구를
- chingureul — Friend (object marker); direct object form of friend
- 어디서
- eodiseo — Where, from where; interrogative adverb of place
- 찾을
- chajeul — Can find; future/potential modifier of to find
- 수
- su — Ability, possibility; used in can/cannot constructions
- 있는지
- inneunjit — Whether there is; indirect question form of exist
- 아신다면
- asindamyeon — If you know; honorific conditional of to know
- 알려주세요
- allyeojuseyo — Please let me know; polite imperative of inform
- 즐겁게
- jeulgeobge — Joyfully, happily; adverb form of joyful
- 반짝이며
- banjjakimyeo — While sparkling; connective form of to glitter
- 다시
- dasi — Again, once more; adverb of repetition
- 바라보았습니다
- baraboatseumnida — Looked at, gazed; formal past tense of to gaze at
- 어떤
- eotteon — What kind of, which; interrogative adjective
- 부를
- bureul — To sing (modifier); future/potential form of sing
- 있을까요
- isseulkkayo — Could there be; speculative question of existence
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); that thing as sentence topic
- 관한
- gwanhan — About, regarding; modifier meaning related to
- 노래가
- noraega — Song (subject marker); song as subject of sentence
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; formal past tense negative copula
- 봄의
- bomui — Of spring; possessive form of the season spring
- 첫
- cheot — First; ordinal adjective meaning the very first
- 번째
- beonjjae — Ordinal number suffix; used to form ordinal numbers
- 따뜻한
- ttatteutan — Warm; adjective describing a comfortably warm temperature
- 날
- nal — Day; a single calendar day or the daytime
- 밝고
- barkgo — Bright and; connective form of bright adjective
- 햇살이
- haetsari — Sunlight (subject marker); rays of sunshine as subject
- 안뜰을
- antteureul — Courtyard (object marker); an enclosed outdoor yard
- 비추었습니다
- bichueotseubnida — Illuminated, shone upon; formal past tense of to shine on
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →