← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1251

English → Korean Full Text Level 6/10

Do you think you have?" cried little Gerda, and she kissed the crow, and hugged him almost to death with joy.

"당신은 그렇게 생각하나요?" 어린 게르다가 외쳤고, 그녀는 까마귀에게 입을 맞추고 기쁨에 겨워 그를 거의 죽을 만큼 꼭 껴안았습니다.

"Gently, gently," said the crow. "I believe I know. I think it may be little Kay; but he has certainly forgotten you by this time for the princess."

"살살, 살살," 까마귀가 말했습니다. "나는 알 것 같아요. 아마 작은 카이일 것 같은데요. 하지만 그는 분명히 이제 공주 때문에 당신을 잊어버렸을 거예요."

"Does he live with a princess?" asked Gerda.

"그가 공주와 함께 살고 있나요?" 게르다가 물었습니다.

"Yes, listen," replied the crow, "but it is so difficult to speak your language. If you understand the crows' language then I can explain it better. Do you?"

"네, 들어보세요," 까마귀가 대답했습니다. "하지만 당신의 언어로 말하기가 너무 어렵네요. 까마귀의 언어를 이해하신다면 더 잘 설명할 수 있을 텐데요. 혹시 아세요?"

"No, I have never learnt it," said Gerda, "but my grandmother understands it, and used to speak it to me. I wish I had learnt it."

"아니요, 저는 배운 적이 없어요," 게르다가 말했습니다. "하지만 할머니께서는 그것을 이해하시고, 저에게 그 말을 해주시곤 했어요. 배웠더라면 좋았을 텐데요."

"It does not matter," answered the crow; "I will explain as well as I can, although it will be very badly done;" and he told her what he had heard.

"괜찮아요," 까마귀가 대답했습니다. "비록 매우 서투르게 되겠지만, 최대한 설명해 드릴게요." 그리고 그는 자신이 들은 것을 그녀에게 이야기해 주었습니다.

"In this kingdom where we now are," said he, "there lives a princess, who is so wonderfully clever that she has read all the newspapers in the world, and forgotten them too, although she is so clever.

"우리가 지금 있는 이 왕국에는," 그가 말했습니다. "너무나도 놀랍도록 영리한 공주가 살고 있는데, 그녀는 세상의 모든 신문을 다 읽었고, 그토록 영리하면서도 그것들을 다 잊어버리기까지 했답니다.

A short time ago, as she was sitting on her throne, which people say is not such an agreeable seat as is often supposed, she began to sing a song which commences in these words:

얼마 전, 그녀가 왕좌에 앉아 있을 때, 사람들이 흔히 생각하는 것만큼 편안한 자리가 아니라고들 하는 그 왕좌에서, 그녀는 이런 가사로 시작하는 노래를 부르기 시작했답니다:

'Why should I not be married?'

'내가 왜 결혼하면 안 되나요?'

'Why not indeed?'

'정말이지, 왜 안 되겠어요?'

Vocabulary

당신은
dangshineun — You (subject marker attached, formal/polite)
그렇게
geureoke — Like that, in that way
생각하나요
saenggakhanayo — Do you think? (polite question form)
어린
eorin — Young, little (adjective modifying a noun)
외쳤고
oechyeotgo — Shouted/cried out and (then)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
까마귀에게
kkamagwi-ege — To the crow (dative marker attached)
입을
ibeul — Mouth (object marker attached)
맞추고
matchugo — Kissed and; fitted/matched and
기쁨에
gippeum-e — In joy, with happiness
겨워
gyeowo — Overwhelmed by, overcome with (a feeling)
그를
geureul — Him (object marker attached)
거의
geoui — Almost, nearly
죽을
jugeul — About to die, to the point of death
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
kkok — Tightly; surely, without fail
껴안았습니다
kkyeoanatnseumnida — Hugged, embraced tightly (formal past tense)
살살
salsal — Gently, softly, carefully
까마귀가
kkamagwiga — The crow (subject marker attached)
말했습니다
malhaetnseumnida — Said, spoke (formal past tense)
나는
naneun — I (topic marker attached, informal)
알 것 같아요
al geot gatayo — I think I know; seems like I know
아마
ama — Perhaps, probably, maybe
작은
jageun — Small, little (adjective modifying a noun)
같은데요
gateundeyo — Seems like, appears to be (polite supposition)
하지만
hajiman — However, but (conjunction)
그는
geuneun — He (topic marker attached)
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
이제
ije — Now, by now, from now on
공주
gongju — Princess
때문에
ttaemune — Because of, due to
당신을
dangshineul — You (object marker attached, formal)
잊어버렸을 거예요
ijeobeolyeosseul geoyeyo — Must have forgotten (polite conjecture, past)
그가
geuga — He (subject marker attached)
공주와
gongjuwa — With the princess (comitative marker)
함께
hamkke — Together, along with
살고 있나요
salgo innayo — Is (he) living? (polite progressive question)
물었습니다
mureotseumnida — Asked, inquired (formal past tense)
ne — Yes (polite affirmative)
들어보세요
deureoboseyo — Please listen, hear me out (polite imperative)
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered, replied (formal past tense)
당신의
dangshine-ui — Your (possessive, formal)
언어로
eoneo-ro — In (your) language (directional marker)
말하기가
malhagiga — Speaking (nominalized verb, subject marker)
너무
neomu — Too, excessively, very much
어렵네요
eoryeopneyo — It is difficult (polite, expressing realization)
까마귀의
kkamagwi-ui — The crow's (possessive marker attached)
언어를
eoneo-reul — Language (object marker attached)
이해하신다면
ihaehashindamyeon — If you understand (honorific conditional form)
deo — More, even more
jal — Well, skillfully
설명할 수 있을 텐데요
seolmyeonghal su isseul tendeyo — Would be able to explain better (polite conjecture)
혹시
hoksi — By any chance, perhaps, just in case
아세요
aseyo — Do you know? (polite honorific question)
아니요
aniyo — No (polite negative answer)
저는
jeoneun — I (topic marker, humble/polite form)
배운 적이 없어요
baeun jeogi eopseoyo — Have never learned (polite negative experience)
할머니께서는
halmeoniккеsеoneun — Grandmother (honorific subject marker attached)
그것을
geugeoseul — That (thing), it (object marker attached)
이해하시고
ihaehashigo — Understood (it) and (honorific connective form)
저에게
jeo-ege — To me (dative marker, humble form)
말을
mareul — Words, speech (object marker attached)
해주시곤 했어요
haejushigon haesseoyo — Used to do for me (habitual past, honorific)
배웠더라면
baewotdeoramyeon — If (I) had learned (contrary-to-fact past conditional)
좋았을
johasseul — Would have been good (past hypothetical)
괜찮아요
gwaenchanayo — It's okay, never mind, that's fine
비록
birok — Although, even though, even if
매우
maeu — Very, extremely, greatly
서투르게
seotureuge — Clumsily, awkwardly, in an unskilled manner
되겠지만
doeggetjiman — It will be (so), but; though it may become
최대한
choedaehan — To the maximum extent, as much as possible
설명해 드릴게요
seolmyeonghae deurilgeyo — I will explain (for you, humble/polite offer)
그리고
geurigo — And, and then (conjunction)
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker; reflexive pronoun)
들은
deureun — Heard, that (one) heard (modifier form)
것을
geoseul — Thing, what (nominalizer + object marker)
그녀에게
geunyeo-ege — To her (dative marker attached)
이야기해 주었습니다
iyagihae jueotseumnida — Told, narrated (for someone; formal past tense)
우리가
uriga — We (subject marker attached)
지금
jigeum — Now, at this moment
있는
inneun — That exists/is in (present modifier form)
i — This (demonstrative adjective/determiner)
왕국에는
wangguk-eneun — In this kingdom (locative + topic marker)
너무나도
neomunado — Exceedingly, incredibly, so very much
놀랍도록
nollapdorok — Astonishingly, surprisingly, remarkably
영리한
yeongni-han — Clever, intelligent, smart (modifier form)
공주가
gongjuga — Princess (subject marker attached)
있는데
inneunde — There is, and (background connective)
세상의
sesang-ui — Of the world, world's (possessive marker)
모든
modeun — All, every (determiner)
신문을
sinmun-eul — Newspapers (object marker attached)
da — All, entirely, completely
읽었고
ilgeotgo — Read (them) and (connective past tense)
그토록
geutorok — So much, to that extent, that intensely
영리하면서도
yeongnihamyeonseodo — Even while being clever; despite being intelligent
그것들을
geugeotdeureul — Those things (plural object marker attached)
잊어버리기까지 했답니다
ijeobeorigikkaji haetdamnida — Even went so far as to forget them (reported past)
얼마 전
eolma jeon — A short while ago, not long ago
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
왕좌에
wangjwa-e — On the throne (locative marker attached)
앉아
anja — Sitting (connective/gerund form of 앉다)
ttae — When, at the time of
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached)
흔히
heunhi — Commonly, usually, often
생각하는
saenggakhaneun — Think, that one thinks (present modifier)
것만큼
geotmankeum — As much as one thinks/expects
편안한
pyeonanhan — Comfortable, cozy, at ease (modifier)
자리가
jariga — Seat, place, position (subject marker)
아니라고들 하는
aniragoideul haneun — (People) say it is not; reportedly not
왕좌에서
wangjwa-eseo — From the throne (ablative/locative marker)
이런
ireon — This kind of, such (demonstrative modifier)
가사로
gasaro — With these lyrics, as lyrics (marker attached)
시작하는
sijakaneun — Beginning, starting (present modifier form)
노래를
noraereul — Song (object marker attached)
부르기
bureugi — Singing (nominalized verb form)
시작했답니다
sijakhaetdamnida — Began (reported past; hearsay formal ending)
내가
naega — I (subject marker attached, informal)
wae — Why (interrogative adverb)
결혼하면
gyeolhonhamyeon — If (one) gets married (conditional form)
안 되나요
an doenayo — Can't (I)? Is it not allowed? (polite question)
정말이지
jeongmaliji — Truly, honestly, really (emphatic expression)
되겠어요
doegesseoyo — It will work out; it should be fine (polite)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →