Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1252
said she, and so she determined to marry if she could find a husband who knew what to say when he was spoken to, and not one who could only look grand, for that was so tiresome.
그녀는 이렇게 말했고, 그리하여 누군가 말을 걸었을 때 무슨 말을 해야 할지 아는 남편을 찾을 수 있다면 결혼하기로 결심했습니다. 단지 근엄하게 보이기만 하는 사람은 싫었는데, 그런 것은 너무나 지루했기 때문입니다.
Then she assembled all her court ladies together at the beat of the drum, and when they heard of her intentions they were very much pleased.
그런 다음 그녀는 북소리에 맞춰 모든 궁녀들을 한자리에 모았고, 그들은 그녀의 뜻을 듣고 매우 기뻐했습니다.
'We are so glad to hear it,' said they, we were talking about it ourselves the other day.'
'저희도 그 말을 들으니 정말 기쁩니다,' 라고 그들이 말했습니다. '저희도 며칠 전에 그 이야기를 하고 있었답니다.'
You may believe that every word I tell you is true," said the crow, "for I have a tame sweetheart who goes freely about the palace, and she told me all this."
"제가 드리는 말씀은 한 마디 한 마디 모두 사실이라고 믿으셔도 됩니다," 라고 까마귀가 말했습니다. "저에게는 궁전을 자유롭게 드나드는 길들여진 연인이 있는데, 그녀가 이 모든 것을 저에게 알려 주었답니다."
Of course his sweetheart was a crow, for "birds of a feather flock together," and one crow always chooses another crow.
물론 그의 연인도 까마귀였습니다. "유유상종"이라는 말처럼, 까마귀는 언제나 다른 까마귀를 선택하기 마련이니까요.
"Newspapers were published immediately, with a border of hearts, and the initials of the princess among them.
"즉시 신문이 발행되었는데, 하트 무늬 테두리와 그 사이에 공주의 이름 이니셜이 장식되어 있었습니다.
They gave notice that every young man who was handsome was free to visit the castle and speak with the princess; and those who could reply loud enough to be heard when spoken to, were to make themselves quite at home at the palace;
신문에는 잘생긴 젊은 남자라면 누구든지 자유롭게 성을 방문하여 공주와 이야기를 나눌 수 있으며, 말을 걸었을 때 충분히 크게 대답할 수 있는 사람은 궁전에서 편히 지낼 수 있다고 공고되었습니다.
but the one who spoke best would be chosen as a husband for the princess.
하지만 가장 말을 잘하는 사람이 공주의 남편으로 선택될 것이라고 했습니다.
Yes, yes, you may believe me, it is all as true as I sit here," said the crow.
네, 네, 저를 믿으셔도 됩니다. 제가 여기 앉아 있는 것만큼이나 모두 사실이랍니다," 라고 까마귀가 말했습니다.
"The people came in crowds.
"사람들이 떼를 지어 몰려왔습니다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (subject marker attached)
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way
- 말했고
- malhaetgo — Said, and (continued action)
- 그리하여
- geurihayeo — And so, therefore, consequently
- 누군가
- nugunga — Someone, somebody (unspecified person)
- 말을
- mareul — Words, speech (object marker attached)
- 걸었을
- georeoteul — Had spoken to, addressed (past presumptive)
- 때
- ttae — When, at the time of
- 무슨
- museun — What kind of, what sort of
- 해야
- haeya — Must do, have to do
- 할지
- halji — Whether to do, what to do
- 아는
- aneun — Knowing, who knows (modifier form)
- 남편을
- nampyeoneul — Husband (object marker attached)
- 찾을
- chajeul — To find, will find (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (used with verbs)
- 있다면
- itdamyeon — If there is, if able to
- 결혼하기로
- gyeolhonhagiro — To decide to get married
- 결심했습니다
- gyeolsimhaetseumnida — Decided, made up one's mind (formal)
- 단지
- danji — Only, merely, just
- 근엄하게
- geuneomhage — Solemnly, gravely, in a stern manner
- 보이기만
- boigiman — Only appearing, merely looking like
- 하는
- haneun — Doing, who does (present modifier)
- 사람은
- sarameun — Person, people (topic marker attached)
- 싫었는데
- sireotneunde — Disliked, didn't want (background clause)
- 그런
- geureon — Such, that kind of
- 것은
- geoseun — Thing, that (topic marker attached)
- 너무나
- neomuna — Way too, extremely, excessively
- 지루했기
- jiruhaetgi — Was boring (nominalised past form)
- 때문입니다
- ttaemunimniida — Because of, it is due to (formal)
- 다음
- daeum — Next, following, afterward
- 북소리에
- buksorie — To the sound of drums
- 맞춰
- majchwo — In time with, matching, adjusting to
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 궁녀들을
- gungnyeodeureul — Palace ladies, court maids (plural, object)
- 한자리에
- hanjarie — In one place, gathered together
- 모았고
- moatgo — Gathered together, and (continued action)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, belonging to her (possessive)
- 뜻을
- tteueul — Meaning, intention, will (object marker)
- 듣고
- deutgo — Hearing, after hearing, and listened
- 매우
- maeu — Very, extremely, greatly
- 기뻐했습니다
- gippeohaeseumnida — Were delighted, rejoiced (formal past)
- 저희도
- jeohuido — We also, us too (humble form)
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 들으니
- deureuni — Upon hearing, having heard that
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 기쁩니다
- gippeumnida — Am glad, am happy (formal present)
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 며칠
- myeochil — A few days, several days
- 전에
- jeone — Before, prior to (time expression)
- 이야기를
- iyagireul — Story, talk, conversation (object marker)
- 하고
- hago — Doing, and, with (connective form)
- 있었답니다
- isseotdamnida — Was, had been (hearsay past formal)
- 제가
- jega — I (humble subject marker attached)
- 드리는
- deurineun — Humbly giving, offering (honorific modifier)
- 말씀은
- malsseumeun — Words, speech (honorific, topic marker)
- 한
- han — One, a single (number modifier)
- 마디
- madi — A word, a phrase, a syllable
- 모두
- modu — All, entirely, every bit
- 사실이라고
- sasirirado — Saying it is the truth, factual
- 믿으셔도
- mideuseodo — You may believe, can trust (honorific)
- 됩니다
- doemnida — It is fine, it is acceptable (formal)
- 까마귀가
- kkamaguiga — The crow (subject marker attached)
- 저에게는
- jeoegeneun — To me, for me (humble, topic marker)
- 궁전을
- gungjoneul — Palace, royal castle (object marker)
- 자유롭게
- jayurobge — Freely, without restriction
- 드나드는
- deunadeuneun — Coming and going, moving in and out
- 길들여진
- gilduryeojin — Tamed, domesticated, trained (modifier)
- 연인이
- yeonini — Lover, sweetheart (subject marker attached)
- 있는데
- inneunde — There is, exists (background clause)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 이
- i — This (demonstrative determiner)
- 것을
- geoseul — Thing, matter (object marker attached)
- 저에게
- jeoege — To me (humble indirect object form)
- 알려
- allyeo — Informed, told, made known
- 주었답니다
- jueotdamnida — Gave, did for me (hearsay past)
- 물론
- mullon — Of course, naturally, needless to say
- 그의
- geuui — His, belonging to him (possessive)
- 연인도
- yeonindo — Lover also, sweetheart too
- 까마귀였습니다
- kkamagwiyeotseumnida — Was a crow (formal past tense)
- 유유상종
- yuyusangjong — Birds of a feather flock together (idiom)
- 이라는
- iraneun — Called, known as (quotative modifier)
- 말처럼
- malcheoreom — Like the saying, as the saying goes
- 까마귀는
- kkamagwineun — Crow (topic marker attached)
- 언제나
- eonjena — Always, at all times, invariably
- 다른
- dareun — Another, different, other
- 까마귀를
- kkamagwireul — Crow (object marker attached)
- 선택하기
- seontaekhagi — To choose, the act of selecting
- 마련이니까요
- maryeoniniikkayo — It is natural to, bound to (explanation)
- 즉시
- jeuksi — Immediately, at once, instantly
- 신문이
- sinmuni — Newspaper (subject marker attached)
- 발행되었는데
- balhaengdoeeotneunde — Was published, was issued (background)
- 무늬
- munui — Pattern, design, motif
- 테두리와
- teduriwa — Border, edge, rim and (connective)
- 사이에
- saie — Between, in the middle of
- 공주의
- gongjuui — Princess's, belonging to the princess
- 이름
- ireum — Name (of a person or thing)
- 장식되어
- jangsingdoeo — Was decorated, adorned with
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, existed (formal past)
- 신문에는
- sinmuneoneun — In the newspaper (location topic marker)
- 잘생긴
- jalssaenggin — Handsome, good-looking (modifier form)
- 젊은
- jeolmeun — Young (modifier form)
- 남자라면
- namjaramyeon — If one is a man, any man who is
- 누구든지
- nugudeunji — Whoever, anyone at all
- 성을
- seongeul — Castle, fortress (object marker)
- 방문하여
- bangmunhayeo — Visiting, having visited (connective)
- 공주와
- gongjuwa — With the princess (comitative particle)
- 나눌
- nanul — To share, to exchange (future modifier)
- 있으며
- isseumyeo — There is, and also (connective form)
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
- 크게
- keuge — Loudly, greatly, in a big manner
- 대답할
- daedaphal — To answer, will answer (future modifier)
- 있는
- inneun — Can, is able to (present modifier)
- 궁전에서
- gungjeoneseo — In the palace, at the palace
- 편히
- pyeonhi — Comfortably, at ease, conveniently
- 지낼
- jinaell — To live, spend time (future modifier)
- 있다고
- itdago — Saying there is, that one can
- 공고되었습니다
- gonggodoeeotseumnida — Was announced, officially publicised (formal)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 가장
- gajang — Most, best, the greatest degree
- 잘하는
- jalhaneun — Who does best, most skilled (modifier)
- 사람이
- sarami — Person, one (subject marker attached)
- 남편으로
- nampyeoneuro — As a husband, chosen to be husband
- 선택될
- seontaekdoel — Will be chosen, to be selected
- 것이라고
- geosirago — Saying that it will be, it is said
- 했습니다
- haetseumnida — Did, said, stated (formal past tense)
- 네
- ne — Yes, indeed (affirmative response)
- 저를
- jeoreul — Me (humble object marker attached)
- 여기
- yeogi — Here, this place
- 앉아
- anja — Sitting, seated (connective form)
- 것만큼이나
- geonmankeumiina — As much as, just as certain as
- 사실이랍니다
- sasiriradamnida — It is true, it is a fact (hearsay)
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker attached, plural)
- 떼를
- ttereul — A crowd, herd, flock (object marker)
- 지어
- jieo — Forming a group, making a flock
- 몰려왔습니다
- mollyeowatseumnida — Came flocking, rushed in crowds (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →