← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1253

English → Korean Full Text Level 6/10

There was a great deal of crushing and running about, but no one succeeded either on the first or second day.

엄청난 혼잡과 분주함이 있었지만, 첫째 날에도 둘째 날에도 아무도 성공하지 못했습니다.

They could all speak very well while they were outside in the streets, but when they entered the palace gates, and saw the guards in silver uniforms, and the footmen in their golden livery on the staircase, and the great halls lighted up, they became quite confused.

그들은 거리 밖에 있을 때는 모두 매우 말을 잘 했지만, 궁궐 문 안으로 들어서서 은빛 제복을 입은 경비병들과 계단에서 금빛 제복을 입은 하인들, 그리고 환하게 불 밝혀진 넓은 홀들을 보자 완전히 당황해 버렸습니다.

And when they stood before the throne on which the princess sat, they could do nothing but repeat the last words she had said; and she had no particular wish to hear her own words over again.

그리고 공주가 앉아 있는 왕좌 앞에 섰을 때, 그들은 공주가 마지막으로 한 말을 되풀이하는 것 외에 아무것도 할 수 없었습니다. 공주는 자신의 말을 다시 듣고 싶은 마음이 전혀 없었습니다.

It was just as if they had all taken something to make them sleepy while they were in the palace, for they did not recover themselves nor speak till they got back again into the street.

마치 그들이 궁궐 안에 있는 동안 졸리게 만드는 무언가를 먹은 것 같았습니다. 다시 거리로 나올 때까지는 정신을 차리거나 말을 하지 못했으니까요.

There was quite a long line of them reaching from the town-gate to the palace.

성문에서 궁궐까지 이어지는 꽤 긴 줄이 있었습니다.

I went myself to see them," said the crow.

저도 직접 그들을 보러 갔었답니다," 라고 까마귀가 말했습니다.

"They were hungry and thirsty, for at the palace they did not get even a glass of water.

"그들은 배고프고 목이 말랐습니다. 궁궐에서는 물 한 잔조차 얻지 못했으니까요.

Some of the wisest had taken a few slices of bread and butter with them, but they did not share it with their neighbors; they thought if they went in to the princess looking hungry, there would be a better chance for themselves."

가장 현명한 몇몇 사람들은 버터 바른 빵 몇 조각을 가져왔지만, 이웃들과 나눠 먹지 않았습니다. 배고파 보이는 모습으로 공주에게 가면 자신들에게 더 좋은 기회가 생길 것이라고 생각했기 때문입니다."

"But Kay! tell me about little Kay!" said Gerda, "was he amongst the crowd?"

"하지만 카이는요! 작은 카이에 대해 말해 주세요!" 라고 게르다가 말했습니다. "그가 군중 속에 있었나요?"

Vocabulary

엄청난
eomcheongnan — Enormous, tremendous, or very great in degree
혼잡과
honjapgwa — Congestion and; crowding combined with something else
분주함이
bunjuhaми — Busyness; the state of being hectic or busy
있었지만
isseotjiman — There was/were, but; existed yet with contrast
첫째
cheotjjae — First; the first in order or rank
날에도
nare도 — Even on the day; on that particular day too
둘째
duljjae — Second; the second in order or rank
아무도
amudo — Nobody; not anyone at all
성공하지
seonggonghaji — Did not succeed; failing to accomplish a goal
못했습니다
motaesseumnida — Was unable to; could not do something
그들은
geudeureun — They; referring to a group of people
거리
geori — Street; a road in a town or city
밖에
bakke — Outside; beyond a boundary or place
있을
isseul — To be; existing or being present somewhere
때는
ttaeneun — When; at the time that something occurs
모두
modu — Everyone; all people or all things together
매우
maeu — Very; to a great degree or extent
말을
mareul — Words, speech; verbal expression as object
jal — Well; in a skillful or satisfactory manner
했지만
haetjiman — Did it, but; performed an action with contrast
궁궐
gunggwol — Palace; a grand royal or imperial residence
mun — Door or gate; an entrance to a building
안으로
aneuro — Into the inside; moving toward the interior
들어서서
deureoseoseo — Upon entering; stepping inside a place
은빛
eunbit — Silver-colored; having the color of silver
제복을
jebogeul — Uniform; official clothing worn as object
입은
ibeun — Wearing; dressed in a particular outfit
경비병들과
gyeongbibyeongdeulgwa — Guards and; soldiers standing watch with others
계단에서
gyedaneseo — On the stairs; at or upon a staircase
금빛
geumbit — Golden-colored; having the bright color of gold
하인들
haindelul — Servants; people employed to serve others
그리고
geurigo — And; a conjunction connecting two things
환하게
hwanhage — Brightly; in a well-lit or radiant manner
bul — Light or fire; a source of illumination or flame
밝혀진
balkhyeojin — Illuminated; lit up or made bright
넓은
neolbeun — Wide, spacious; having a large area or expanse
홀들을
holdeureul — Halls; large indoor rooms as object
보자
boja — Upon seeing; as soon as one caught sight of
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely, in a total manner
당황해
danghwanghae — Flustered; feeling confused or caught off guard
버렸습니다
beoryeosseumnida — Ended up doing; completed an action regrettably
공주가
gongjuga — The princess; a royal female subject marker
앉아
anja — Sitting; being in a seated position
있는
inneun — Who is; existing or currently doing something
왕좌
wangjwa — Throne; the ceremonial seat of a monarch
앞에
ape — In front of; before a person or object
섰을
seo sseul — When standing; the act of being stood upright
ttae — Time, moment; a particular point in time
마지막으로
majimageuro — Finally, lastly; at the very last moment
han — One; a single unit or action
되풀이하는
doepuriha neun — Repeating; doing something over and over again
geot — Thing; a general noun for an object or act
외에
oe e — Other than; besides or except for something
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
hal — To do; an action to be performed
su — Ability, way; a means or possibility to act
없었습니다
eopseosseumnida — There was not; did not exist or was impossible
공주는
gongjuneun — The princess; topic marker on a royal female
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself
다시
dasi — Again; once more, a second time
듣고
deutgo — Listening and; hearing something and continuing
싶은
sipeun — Wanting to; desiring to do something
마음이
maeumi — Heart, mind; one's feelings or desire
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely lacking something
마치
machi — Just as if; as though something were the case
그들이
geudeuri — They; a group of people as subject
안에
ane — Inside; within a space or container
동안
dongan — During, while; throughout a period of time
졸리게
jollige — In a sleepy manner; causing drowsiness
만드는
mandeuneun — Making, causing; creating a certain effect
무언가를
mueongareul — Something; an unspecified thing as object
먹은
meogeun — Ate; having consumed food previously
같았습니다
gatatasseumnida — Seemed like; appeared to be a certain way
거리로
georiro — To the street; moving toward a road
나올
naol — To come out; to exit a place
때까지는
ttaekkajineun — Until the time; up to a certain moment
정신을
jeongsineul — Mind, senses; one's mental clarity as object
차리거나
charigeoна — To collect oneself or; regaining composure alternatively
하지
haji — Do not; negation before certain verb endings
못했으니까요
motaesseunikka yo — Because they could not; explaining an inability
성문에서
seongmuneseo — From the castle gate; at the fortress entrance
궁궐까지
gunggwolkkaji — All the way to the palace; up to the royal residence
이어지는
ieojineun — Continuing, extending; stretching from one point
kkwae — Quite, fairly; to a considerable degree
gin — Long; having great length or duration
줄이
juri — Line, queue; a row of people waiting
있었습니다
isseosseumnida — There was; something existed at that time
저도
jeodo — I also; the speaker included with others
직접
jikjeop — Directly, in person; without any intermediary
보러
boreo — To go see; going with the purpose of viewing
갔었답니다
gasseotdamnida — I had gone; recounting a past personal experience
라고
rago — Quotation particle; said or called something
까마귀가
kkamagwiga — The crow; a black bird as the subject
말했습니다
malhaesseumnida — Said, spoke; expressed something verbally
배고프고
baegopeugo — Being hungry and; feeling hunger alongside something
목이
mogi — Throat; the neck or throat as subject
말랐습니다
mallasseumnida — Was thirsty; the throat was dry or parched
궁궐에서는
gunggwoleseo neun — At the palace; within the royal residence (topic)
잔조차
janjochа — Not even a glass; not even the smallest amount
얻지
eotji — Obtaining; to get or acquire something
가장
gajang — Most; the highest degree among all options
현명한
hyeonmyeonghan — Wise; having good judgment and intelligence
몇몇
myeotmyeot — Some, several; a small number of people
사람들은
saramdeureun — People; human beings as the topic
버터
beoteo — Butter; a dairy spread for bread
바른
bareun — Spread on; applied or smeared onto a surface
ppang — Bread; a baked staple food
myeot — A few; an unspecified small number
조각을
jogageul — Pieces; slices or portions as object
가져왔지만
gajyeowatjiman — Brought along, but; carried something yet with contrast
이웃들과
iutdeulgwa — With neighbors; people living nearby together
나눠
nanwo — Sharing; dividing something among people
먹지
meokji — Not eating; refraining from consuming something
않았습니다
anasseumnida — Did not; negation of a past action
배고파
baegopa — Hungry; feeling the need to eat food
보이는
boineun — Appearing, looking; seeming a certain way
모습으로
moseubeuro — In the appearance of; presenting a certain look
공주에게
gongjuege — To the princess; directed toward a royal female
가면
gamyeon — If one goes; upon going to a place
자신들에게
jasindeulege — To themselves; for their own benefit
deo — More; a greater amount or degree
좋은
joeun — Good; favorable or pleasant in quality
기회가
gihwega — Opportunity; a chance or favorable circumstance
생길
saengil — Will arise; a chance or thing will come about
것이라고
geosirago — Thinking that it will be; quoting a belief
생각했기
saenggakhaetgi — Because they thought; reasoning behind an action
때문입니다
ttaemunimmida — It is because; giving a reason or cause
하지만
hajiman — However, but; introducing a contrasting statement
작은
jageun — Small, little; of a reduced or minor size
대해
daehae — About, regarding; concerning a topic
말해
malhae — Tell, say; to speak or communicate something
주세요
juseyo — Please give or do; a polite request form
그가
geuga — He; a male person as the subject
군중
gunjung — Crowd; a large group of gathered people
속에
soge — Among, inside; within a group or space
있었나요
isseonnayo — Was he there? asking if someone was present
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →