← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1254

English → Korean Full Text Level 6/10

Stop a bit, we are just coming to him.

잠깐 기다려요, 우리가 막 그에게 다가가고 있어요.

It was on the third day, there came marching cheerfully along to the palace a little personage, without horses or carriage, his eyes sparkling like yours; he had beautiful long hair, but his clothes were very poor."

셋째 날이었는데, 말도 마차도 없이 작은 인물 하나가 궁전을 향해 즐겁게 걸어왔어요. 그의 눈은 당신처럼 반짝였고, 아름다운 긴 머리카락을 가지고 있었지만 옷은 매우 초라했어요."

"That was Kay!" said Gerda joyfully.

"그건 카이예요!" 거다가 기쁘게 말했어요.

"Oh, then I have found him;" and she clapped her hands.

"오, 그럼 제가 그를 찾은 거예요!" 그녀는 손뼉을 쳤어요.

"He had a little knapsack on his back," added the crow.

"그는 등에 작은 배낭을 메고 있었어요," 까마귀가 덧붙였어요.

"No, it must have been his sledge," said Gerda; "for he went away with it."

"아니에요, 그건 그의 썰매였을 거예요," 거다가 말했어요. "그는 썰매를 가지고 떠났거든요."

"It may have been so," said the crow; "I did not look at it very closely.

"그랬을 수도 있어요," 까마귀가 말했어요. "저는 그것을 자세히 보지 않았거든요.

But I know from my tame sweetheart that he passed through the palace gates, saw the guards in their silver uniform, and the servants in their liveries of gold on the stairs, but he was not in the least embarrassed.

하지만 제 길들여진 애인에게서 들은 바로는, 그가 궁전 문을 통과하여 은빛 제복을 입은 경비병들을 보았고, 계단에 있는 금빛 제복의 하인들을 보았지만 전혀 당황하지 않았다고 해요.

'It must be very tiresome to stand on the stairs,' he said.

'계단에 서 있는 건 정말 피곤한 일이겠구나,' 그가 말했어요.

'I prefer to go in.'

'저는 안으로 들어가는 게 낫겠어요.'

The rooms were blazing with light.

방들은 불빛으로 환하게 빛나고 있었어요.

Councillors and ambassadors walked about with bare feet, carrying golden vessels; it was enough to make any one feel serious.

고문관들과 대사들이 맨발로 금빛 그릇을 들고 돌아다녔어요. 누구든지 엄숙한 기분이 들 만한 광경이었죠.

His boots creaked loudly as he walked, and yet he was not at all uneasy."

그가 걸을 때 그의 장화는 크게 삐걱거렸지만, 그는 조금도 불안해하지 않았어요."

"It must be Kay," said Gerda, "I know he had new boots on, I have heard them creak in grandmother's room."

"그건 카이임에 틀림없어요," 거다가 말했어요. "그가 새 장화를 신고 있었다는 걸 알아요. 할머니 방에서 삐걱거리는 소리를 들은 적이 있거든요."

Vocabulary

잠깐
jamkkan — Wait a moment; for a short time
기다려요
gidaryeoyo — Please wait; asking someone to wait
우리가
uriga — We (as subject); our group acting
mak — Just now; right at that moment
그에게
geuege — To him; directed toward that person
다가가고
dagagago — Approaching; moving closer toward someone
있어요
isseoyo — There is; currently in a state
셋째
setjjae — Third; the third in order
날이었는데
narieonnneunde — It was the day; on that day
마차도
machado — Not even a carriage; without a carriage
없이
eopsi — Without; lacking something entirely
작은
jageun — Small; little in size
인물
inmul — Figure; a person or character
하나가
hanaga — One (subject); a single one
궁전을
gungjeon-eul — Palace (object); toward the royal palace
향해
hyanghae — Toward; in the direction of
즐겁게
jeulgeopge — Happily; in a joyful manner
걸어왔어요
georeowasseoyo — Walked over; came on foot
그의
geuui — His; belonging to him
눈은
nuneun — Eyes (topic); regarding the eyes
당신처럼
dangsincheoреom — Like you; similar to you
반짝였고
banjjakyeotgo — Sparkled; and they twinkled brightly
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely in appearance
gin — Long; of great length
머리카락을
meorikarageul — Hair (object); strands of head hair
가지고
gajigo — Having; possessing something
있었지만
isseotjiman — Had it, but; possessed yet contrasting
옷은
oseun — Clothes (topic); regarding the clothing
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
초라했어요
chorahaesseoyo — Was shabby; looked poor and ragged
그건
geugeon — That is; referring to that thing
기쁘게
gippeuge — Joyfully; in a pleased manner
말했어요
malhaesseoyo — Said; spoke to someone
o — Oh; exclamation of surprise or realization
그럼
geureom — Then; in that case
제가
jega — I (humble subject); polite first person
그를
geureul — Him (object); referring to that male
찾은
chajeun — Found; having located someone
거예요
geoyeyo — It is the case; expressing a conclusion
그녀는
geunyeoneun — She (topic); referring to that female
손뼉을
sonppyeogeul — Palms (object); used in clapping hands
쳤어요
chyeosseoyo — Clapped; struck together with force
그는
geuneun — He (topic); referring to that male
등에
deunge — On the back; located on one's back
배낭을
baenang-eul — Backpack (object); a bag carried on back
메고
mego — Carrying on back; wearing a backpack
까마귀가
kkamaguiga — The crow (subject); the black bird
덧붙였어요
deotbuchyeosseoyo — Added; supplemented with more information
아니에요
anieyo — It is not; negating something
썰매였을
sseolmaeyeosseul — Must have been a sled; likely a sleigh
썰매를
sseolmaereul — Sled (object); a vehicle for snow travel
떠났거든요
tteonatkkeodeunyo — Left, you see; departed as explanation
수도
sudo — Also possible; even that possibility
저는
jeoneun — I (topic, humble); polite first person topic
그것을
geugeoseul — That thing (object); referring to it
자세히
jasehi — In detail; carefully and closely
보지
boji — Did not see; negated form of to see
않았거든요
anassgeodeunyo — Did not do, you see; explanatory negation
하지만
hajiman — However; but; expressing contrast
je — My (humble); possessive first person polite
길들여진
gildeullyeojin — Tamed; domesticated or familiar partner
애인에게서
aein-egeseo — From my sweetheart; from a loved one
들은
deureun — Heard; what was listened to
궁전
gungjeon — Palace; a grand royal residence
문을
muneul — Door (object); a gate or entrance
통과하여
tonggwahayeo — Passing through; going through an entrance
은빛
eunbit — Silver-colored; having a silver sheen
제복을
jebogeul — Uniform (object); an official outfit
입은
ibeun — Wearing; dressed in clothing
경비병들을
gyeongbbyeongdeureul — Guards (object); security soldiers on duty
보았고
boatgo — Saw; and observed someone or something
계단에
gyedane — On the stairs; at the staircase
있는
inneun — Being; that are present somewhere
금빛
geumbit — Golden-colored; having a golden sheen
하인들을
haindelreul — Servants (object); household staff members
보았지만
boatjiman — Saw them, but; observed yet contrasting
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely lacking something
당황하지
danghwanghaji — Not flustered; without becoming embarrassed
않았다고
anattago — Did not do, reportedly; quoted negation
해요
haeyo — Does; they say; reported speech expression
seo — Standing; from a place or position
geon — Thing; abbreviated form of 것은
정말
jeongmal — Really; truly; very much so
피곤한
pigonhan — Tiring; exhausting; causing fatigue
안으로
aneuro — Inward; to the inside of somewhere
들어가는
deureoganeun — Going inside; entering a place
ge — Thing; it is better to do
낫겠어요
natgesseoyo — Would be better; preferable to do
방들은
bangdeureun — The rooms (topic); regarding the rooms
불빛으로
bulbicheuro — With light; illuminated by lamplight
환하게
hwanhage — Brightly; in a well-lit manner
빛나고
bitnago — Shining; glowing and also
대사들이
daesadeuri — Ambassadors (subject); diplomatic representatives
맨발로
maenballo — Barefoot; walking without any shoes
그릇을
geureuseul — Dish (object); a bowl or vessel
들고
deulgo — Holding; carrying something in hand
돌아다녔어요
doradanyeosseoyo — Wandered around; moved about in a place
누구든지
nugudeunji — Anyone; whoever it may be
엄숙한
eomsugan — Solemn; serious and dignified in manner
기분이
gibuni — Feeling (subject); mood or sensation
deul — Get; arise (used with feelings)
만한
manhan — Worth; enough to cause something
광경이었죠
gwanggyeongieodjyo — It was a sight; quite a spectacle indeed
걸을
georeul — Walking (object form); act of walking
ttae — When; at the time of something
장화는
janghwaneun — Boots (topic); regarding the tall boots
크게
keuge — Loudly; greatly; in a big manner
삐걱거렸지만
ppigeokkgeoryeotjiman — Creaked loudly, but; squeaked yet contrasting
조금도
jogeumdo — Not even a little; not at all
불안해하지
buranhaehaji — Not feeling anxious; without being uneasy
않았어요
anasseoyo — Did not; negated past tense action
틀림없어요
teullimeopsseoyo — No doubt; it must certainly be so
sae — New; brand-new item or thing
장화를
janghwareul — Boots (object); tall boots being worn
신고
singo — Wearing on feet; putting on footwear
geol — The fact that; abbreviated 것을
알아요
arayo — I know; to be aware of something
할머니
halmeoni — Grandmother; an elderly woman or grandma
방에서
bangeseo — In the room; from inside a room
삐걱거리는
ppigeokkgeorineun — Creaking; making a squeaky noise
소리를
sorireul — Sound (object); a noise or auditory sensation
적이
jeogi — Experience; once having done something
있거든요
itgeodeunyo — There is, you see; explanatory existence
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →