Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1254
Stop a bit, we are just coming to him.
잠깐 기다려요, 우리가 막 그에게 다가가고 있어요.
It was on the third day, there came marching cheerfully along to the palace a little personage, without horses or carriage, his eyes sparkling like yours; he had beautiful long hair, but his clothes were very poor."
셋째 날이었는데, 말도 마차도 없이 작은 인물 하나가 궁전을 향해 즐겁게 걸어왔어요. 그의 눈은 당신처럼 반짝였고, 아름다운 긴 머리카락을 가지고 있었지만 옷은 매우 초라했어요."
"That was Kay!" said Gerda joyfully.
"그건 카이예요!" 거다가 기쁘게 말했어요.
"Oh, then I have found him;" and she clapped her hands.
"오, 그럼 제가 그를 찾은 거예요!" 그녀는 손뼉을 쳤어요.
"He had a little knapsack on his back," added the crow.
"그는 등에 작은 배낭을 메고 있었어요," 까마귀가 덧붙였어요.
"No, it must have been his sledge," said Gerda; "for he went away with it."
"아니에요, 그건 그의 썰매였을 거예요," 거다가 말했어요. "그는 썰매를 가지고 떠났거든요."
"It may have been so," said the crow; "I did not look at it very closely.
"그랬을 수도 있어요," 까마귀가 말했어요. "저는 그것을 자세히 보지 않았거든요.
But I know from my tame sweetheart that he passed through the palace gates, saw the guards in their silver uniform, and the servants in their liveries of gold on the stairs, but he was not in the least embarrassed.
하지만 제 길들여진 애인에게서 들은 바로는, 그가 궁전 문을 통과하여 은빛 제복을 입은 경비병들을 보았고, 계단에 있는 금빛 제복의 하인들을 보았지만 전혀 당황하지 않았다고 해요.
'It must be very tiresome to stand on the stairs,' he said.
'계단에 서 있는 건 정말 피곤한 일이겠구나,' 그가 말했어요.
'I prefer to go in.'
'저는 안으로 들어가는 게 낫겠어요.'
The rooms were blazing with light.
방들은 불빛으로 환하게 빛나고 있었어요.
Councillors and ambassadors walked about with bare feet, carrying golden vessels; it was enough to make any one feel serious.
고문관들과 대사들이 맨발로 금빛 그릇을 들고 돌아다녔어요. 누구든지 엄숙한 기분이 들 만한 광경이었죠.
His boots creaked loudly as he walked, and yet he was not at all uneasy."
그가 걸을 때 그의 장화는 크게 삐걱거렸지만, 그는 조금도 불안해하지 않았어요."
"It must be Kay," said Gerda, "I know he had new boots on, I have heard them creak in grandmother's room."
"그건 카이임에 틀림없어요," 거다가 말했어요. "그가 새 장화를 신고 있었다는 걸 알아요. 할머니 방에서 삐걱거리는 소리를 들은 적이 있거든요."
Vocabulary
- 잠깐
- jamkkan — Wait a moment; for a short time
- 기다려요
- gidaryeoyo — Please wait; asking someone to wait
- 우리가
- uriga — We (as subject); our group acting
- 막
- mak — Just now; right at that moment
- 그에게
- geuege — To him; directed toward that person
- 다가가고
- dagagago — Approaching; moving closer toward someone
- 있어요
- isseoyo — There is; currently in a state
- 셋째
- setjjae — Third; the third in order
- 날이었는데
- narieonnneunde — It was the day; on that day
- 마차도
- machado — Not even a carriage; without a carriage
- 없이
- eopsi — Without; lacking something entirely
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 인물
- inmul — Figure; a person or character
- 하나가
- hanaga — One (subject); a single one
- 궁전을
- gungjeon-eul — Palace (object); toward the royal palace
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of
- 즐겁게
- jeulgeopge — Happily; in a joyful manner
- 걸어왔어요
- georeowasseoyo — Walked over; came on foot
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic); regarding the eyes
- 당신처럼
- dangsincheoреom — Like you; similar to you
- 반짝였고
- banjjakyeotgo — Sparkled; and they twinkled brightly
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely in appearance
- 긴
- gin — Long; of great length
- 머리카락을
- meorikarageul — Hair (object); strands of head hair
- 가지고
- gajigo — Having; possessing something
- 있었지만
- isseotjiman — Had it, but; possessed yet contrasting
- 옷은
- oseun — Clothes (topic); regarding the clothing
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 초라했어요
- chorahaesseoyo — Was shabby; looked poor and ragged
- 그건
- geugeon — That is; referring to that thing
- 기쁘게
- gippeuge — Joyfully; in a pleased manner
- 말했어요
- malhaesseoyo — Said; spoke to someone
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or realization
- 그럼
- geureom — Then; in that case
- 제가
- jega — I (humble subject); polite first person
- 그를
- geureul — Him (object); referring to that male
- 찾은
- chajeun — Found; having located someone
- 거예요
- geoyeyo — It is the case; expressing a conclusion
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); referring to that female
- 손뼉을
- sonppyeogeul — Palms (object); used in clapping hands
- 쳤어요
- chyeosseoyo — Clapped; struck together with force
- 그는
- geuneun — He (topic); referring to that male
- 등에
- deunge — On the back; located on one's back
- 배낭을
- baenang-eul — Backpack (object); a bag carried on back
- 메고
- mego — Carrying on back; wearing a backpack
- 까마귀가
- kkamaguiga — The crow (subject); the black bird
- 덧붙였어요
- deotbuchyeosseoyo — Added; supplemented with more information
- 아니에요
- anieyo — It is not; negating something
- 썰매였을
- sseolmaeyeosseul — Must have been a sled; likely a sleigh
- 썰매를
- sseolmaereul — Sled (object); a vehicle for snow travel
- 떠났거든요
- tteonatkkeodeunyo — Left, you see; departed as explanation
- 수도
- sudo — Also possible; even that possibility
- 저는
- jeoneun — I (topic, humble); polite first person topic
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object); referring to it
- 자세히
- jasehi — In detail; carefully and closely
- 보지
- boji — Did not see; negated form of to see
- 않았거든요
- anassgeodeunyo — Did not do, you see; explanatory negation
- 하지만
- hajiman — However; but; expressing contrast
- 제
- je — My (humble); possessive first person polite
- 길들여진
- gildeullyeojin — Tamed; domesticated or familiar partner
- 애인에게서
- aein-egeseo — From my sweetheart; from a loved one
- 들은
- deureun — Heard; what was listened to
- 궁전
- gungjeon — Palace; a grand royal residence
- 문을
- muneul — Door (object); a gate or entrance
- 통과하여
- tonggwahayeo — Passing through; going through an entrance
- 은빛
- eunbit — Silver-colored; having a silver sheen
- 제복을
- jebogeul — Uniform (object); an official outfit
- 입은
- ibeun — Wearing; dressed in clothing
- 경비병들을
- gyeongbbyeongdeureul — Guards (object); security soldiers on duty
- 보았고
- boatgo — Saw; and observed someone or something
- 계단에
- gyedane — On the stairs; at the staircase
- 있는
- inneun — Being; that are present somewhere
- 금빛
- geumbit — Golden-colored; having a golden sheen
- 하인들을
- haindelreul — Servants (object); household staff members
- 보았지만
- boatjiman — Saw them, but; observed yet contrasting
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely lacking something
- 당황하지
- danghwanghaji — Not flustered; without becoming embarrassed
- 않았다고
- anattago — Did not do, reportedly; quoted negation
- 해요
- haeyo — Does; they say; reported speech expression
- 서
- seo — Standing; from a place or position
- 건
- geon — Thing; abbreviated form of 것은
- 정말
- jeongmal — Really; truly; very much so
- 피곤한
- pigonhan — Tiring; exhausting; causing fatigue
- 안으로
- aneuro — Inward; to the inside of somewhere
- 들어가는
- deureoganeun — Going inside; entering a place
- 게
- ge — Thing; it is better to do
- 낫겠어요
- natgesseoyo — Would be better; preferable to do
- 방들은
- bangdeureun — The rooms (topic); regarding the rooms
- 불빛으로
- bulbicheuro — With light; illuminated by lamplight
- 환하게
- hwanhage — Brightly; in a well-lit manner
- 빛나고
- bitnago — Shining; glowing and also
- 대사들이
- daesadeuri — Ambassadors (subject); diplomatic representatives
- 맨발로
- maenballo — Barefoot; walking without any shoes
- 그릇을
- geureuseul — Dish (object); a bowl or vessel
- 들고
- deulgo — Holding; carrying something in hand
- 돌아다녔어요
- doradanyeosseoyo — Wandered around; moved about in a place
- 누구든지
- nugudeunji — Anyone; whoever it may be
- 엄숙한
- eomsugan — Solemn; serious and dignified in manner
- 기분이
- gibuni — Feeling (subject); mood or sensation
- 들
- deul — Get; arise (used with feelings)
- 만한
- manhan — Worth; enough to cause something
- 광경이었죠
- gwanggyeongieodjyo — It was a sight; quite a spectacle indeed
- 걸을
- georeul — Walking (object form); act of walking
- 때
- ttae — When; at the time of something
- 장화는
- janghwaneun — Boots (topic); regarding the tall boots
- 크게
- keuge — Loudly; greatly; in a big manner
- 삐걱거렸지만
- ppigeokkgeoryeotjiman — Creaked loudly, but; squeaked yet contrasting
- 조금도
- jogeumdo — Not even a little; not at all
- 불안해하지
- buranhaehaji — Not feeling anxious; without being uneasy
- 않았어요
- anasseoyo — Did not; negated past tense action
- 틀림없어요
- teullimeopsseoyo — No doubt; it must certainly be so
- 새
- sae — New; brand-new item or thing
- 장화를
- janghwareul — Boots (object); tall boots being worn
- 신고
- singo — Wearing on feet; putting on footwear
- 걸
- geol — The fact that; abbreviated 것을
- 알아요
- arayo — I know; to be aware of something
- 할머니
- halmeoni — Grandmother; an elderly woman or grandma
- 방에서
- bangeseo — In the room; from inside a room
- 삐걱거리는
- ppigeokkgeorineun — Creaking; making a squeaky noise
- 소리를
- sorireul — Sound (object); a noise or auditory sensation
- 적이
- jeogi — Experience; once having done something
- 있거든요
- itgeodeunyo — There is, you see; explanatory existence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →