← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1260

English → Korean Full Text Level 6/10

All the dreams came flying back again to her, and they looked like angels, and one of them drew a little sledge, on which sat Kay, and nodded to her.

모든 꿈들이 다시 그녀에게로 날아 돌아왔는데, 그것들은 천사처럼 보였고, 그 중 하나는 작은 썰매를 끌고 있었으며, 그 위에는 카이가 앉아 그녀에게 고개를 끄덕였습니다.

But all this was only a dream, and vanished as soon as she awoke.

하지만 이 모든 것은 단지 꿈이었을 뿐이고, 그녀가 깨어나자마자 사라져 버렸습니다.

The following day she was dressed from head to foot in silk and velvet, and they invited her to stay at the palace for a few days, and enjoy herself, but she only begged for a pair of boots, and a little carriage, and a horse to draw it, so that she might go into the wide world to seek for Kay.

다음 날 그녀는 머리부터 발끝까지 비단과 벨벳으로 차려입었고, 사람들은 그녀를 며칠 동안 궁전에 머물며 즐기라고 초대했지만, 그녀는 오직 장화 한 켤레와 작은 마차, 그리고 그것을 끌 말 한 마리만을 간청했는데, 카이를 찾아 넓은 세상으로 나가기 위해서였습니다.

And she obtained, not only boots, but also a muff, and she was neatly dressed; and when she was ready to go, there, at the door, she found a coach made of pure gold, with the coat-of-arms of the prince and princess shining upon it like a star, and the coachman, footman, and outriders all wearing golden crowns on their heads.

그리고 그녀는 장화뿐만 아니라 머프도 얻었고, 단정하게 차려입었습니다. 그녀가 떠날 준비가 되었을 때, 문 앞에는 순금으로 만든 마차가 있었는데, 왕자와 공주의 문장이 별처럼 그 위에서 빛나고 있었고, 마부와 하인, 그리고 선두 기수들 모두 머리에 황금 왕관을 쓰고 있었습니다.

The prince and princess themselves helped her into the coach, and wished her success.

왕자와 공주는 직접 그녀가 마차에 오르는 것을 도와주었고, 그녀의 성공을 빌어 주었습니다.

The forest crow, who was now married, accompanied her for the first three miles; he sat by Gerda's side, as he could not bear riding backwards.

이제 결혼한 숲의 까마귀는 처음 세 마일 동안 그녀와 동행했습니다. 그는 뒤를 향해 타는 것을 견딜 수 없었기 때문에 게르다의 옆에 앉았습니다.

The tame crow stood in the door-way flapping her wings.

길들여진 까마귀는 문간에 서서 날개를 퍼덕거렸습니다.

She could not go with them, because she had been suffering from headache ever since the new appointment, no doubt from eating too much.

그녀는 그들과 함께 갈 수 없었는데, 새로운 임명 이후로 두통을 앓고 있었기 때문이었으며, 아마도 너무 많이 먹은 탓이었을 것입니다.

Vocabulary

모든
modeun — All, every; used before nouns to indicate totality
꿈들이
kkumdeuri — Dreams (plural subject form); nighttime visions
다시
dasi — Again, once more; returning to a previous state
그녀에게로
geunyeoegero — Toward her; directional marker combined with 'to her'
날아
nara — Flying; to fly through the air
돌아왔는데
dorawanneunde — Came back, returned; with contrasting or background nuance
그것들은
geugeotdeureun — They, those things; plural pronoun as subject
천사처럼
cheonsacheoreom — Like an angel; resembling a heavenly being
보였고
boyeotgo — Appeared, looked like; past tense with continuation
geu — That; definite article-like determiner in Korean
jung — Among, in the middle of; indicating one within a group
하나는
hananeun — One of them; numeral 'one' as topic
작은
jageun — Small, little; adjective modifying a noun
썰매를
sseolmaereul — Sled (object form); a vehicle pulled over snow
끌고
kkeulgo — Pulling and; dragging something along
있었으며
isseosseuimyeo — Was doing; past progressive with additional conjunction
위에는
wieneun — On top of; positional phrase indicating upper surface
앉아
anja — Sitting; being seated in a position
그녀에게
geunyeoege — To her; indirect object marker toward a female
고개를
gogaereul — Head or neck (object form); used in nodding expressions
끄덕였습니다
kkeudeogieotseumnida — Nodded; moved head up and down in agreement
하지만
hajiman — However, but; conjunction showing contrast
i — This; demonstrative pronoun for nearby things
것은
geoseun — The thing (topic form); nominalizer used as subject/topic
단지
danji — Only, merely, just; limiting adverb
꿈이었을
kkumieosseul — Would have been a dream; past presumptive form
뿐이고
ppunigo — Only, nothing but; limiting particle with continuation
그녀가
geunyeoga — She (subject form); female third-person subject
깨어나자마자
kkaeonajamajaeseo — As soon as she woke up; immediately upon waking
사라져
sarajyeo — Disappeared, vanished; ceased to be present
버렸습니다
beoryeotseumnida — Completely did (auxiliary); indicates action done regrettably or finally
다음
daeum — Next, following; the one coming after
nal — Day; a 24-hour period
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); female third-person topic
머리부터
meoributeo — From the head; starting point of the head
발끝까지
balkkeutkkaji — To the tip of the toes; entire body extent
비단과
bidangwa — Silk and; luxurious fabric with conjunction
벨벳으로
belbetseuro — With velvet; soft fabric used as material marker
차려입었고
charyeoipeoago — Dressed up in; wore formally with continuation
사람들은
saramdeureun — People (topic form); human beings as topic
그녀를
geunyeoreul — Her (object form); female third-person object
며칠
myeochil — Several days, a few days; unspecified small number of days
동안
dongan — During, for a period of; time duration marker
궁전에
gungjeoне — At the palace; royal residence location marker
머물며
meomulmyeo — Staying and; remaining in a place while doing something
즐기라고
jeulgiraго — To enjoy; indirect command to have a good time
초대했지만
chodaetaetjiman — Invited, but; offered hospitality with contrast
오직
ojik — Only, solely; strong limiting adverb
장화
janghwa — Boots; tall footwear covering the ankle or leg
han — One; numeral used before counters
켤레와
kyeollewa — Pair (of shoes/socks) and; counter for paired items
마차
macha — Carriage, coach; horse-drawn wheeled vehicle
그리고
geurigo — And; conjunction connecting words or clauses
kkeul — To pull; base form used in modifier position
mal — Horse; large domesticated animal used for riding
마리만을
marimaneul — Only one animal; counter for animals with limiting particle
간청했는데
gancheonghaenneunde — Earnestly requested, but; pleaded with background nuance
찾아
chaja — To find, to look for; searching for something
넓은
neolbeun — Wide, broad, spacious; having large extent
세상으로
sesangeuro — Into the world; directional marker toward the wider world
나가기
nagagi — Going out; nominalized form of 'to go outside'
위해서였습니다
wihaeseo yeotseumnida — It was for the purpose of; expressing goal or reason
장화뿐만
janghwappunman — Not only boots; partial listing with 'not only'
아니라
anira — Not only, but also; used in 'not only…but' structure
얻었고
eodeoatgo — Obtained and; received or acquired something
단정하게
danjeonghaге — Neatly, tidily; in a well-groomed manner
떠날
tteonan — To leave; departing, about to go away
준비가
junbiga — Preparation (subject form); readiness as subject
되었을
doeeosseul — Had become; past presumptive of 'to become'
ttae — When, time; a point or period in time
mun — Door, gate; an entrance or exit barrier
앞에는
apeoneun — In front of; positional marker indicating front location
순금으로
sungeumeuro — Made of pure gold; using refined gold as material
만든
mandeun — Made, crafted; past modifier form of 'to make'
마차가
machaga — The carriage (subject form); horse-drawn vehicle as subject
있었는데
isseonnneunde — Was there, and; existed with background or contrast nuance
왕자와
wangjawa — Prince and; male royal with conjunction
공주의
gongjuui — Princess's; possessive form of female royalty
별처럼
byeolcheoreom — Like a star; resembling a shining star
위에서
wieseo — From above; positional marker indicating above location
빛나고
bitnago — Shining and; emitting light with continuation
하인
hain — Servant, attendant; a person who serves others
선두
seondu — Lead, front; at the head of a procession
모두
modu — All, everyone; every person or thing included
머리에
meorie — On the head; location marker for the head
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal
왕관을
wanggwaneul — Crown (object form); royal headwear as direct object
쓰고
sseugo — Wearing (on head) and; putting on headwear
있었습니다
isseotseumnida — Was, were; formal past tense of 'to be/exist'
공주는
gongjuneun — The princess (topic); female royalty as topic
직접
jikjeop — Directly, in person; doing something oneself personally
마차에
machae — Into the carriage; location/direction marker for carriage
오르는
oreuneun — Climbing, boarding; getting onto something higher
것을
geoseul — The act of (object form); nominalizer as direct object
도와주었고
dowajueoatgo — Helped and; assisted someone with continuation
그녀의
geunyeoui — Her (possessive); belonging to a female person
성공을
seonggongeul — Success (object form); achievement as direct object
빌어
bireo — Wishing, praying for; expressing a hopeful desire for someone
주었습니다
jueotseumnida — Gave, did for someone; benefactive auxiliary verb
이제
ije — Now, at this point; indicating the current moment
결혼한
gyeolhonhan — Married; having entered into marriage
숲의
supui — Of the forest; possessive relating to woodland
까마귀는
kkamagwineun — The crow (topic); a black bird as topic
처음
cheoeum — First, beginning; the initial point or start
se — Three; the numeral three in native Korean
그녀와
geunyeowa — With her; accompaniment marker for a female
동행했습니다
donghaenghaetseumnida — Accompanied, traveled together; went along with someone
그는
geuneun — He (topic form); male third-person topic
뒤를
dwireul — The back (object); rear direction as direct object
향해
hyanghae — Toward, facing; directed at a particular direction
타는
taneun — Riding; boarding or traveling on a vehicle
견딜
gyeondil — To endure, bear; withstanding discomfort or difficulty
su — Ability, can; auxiliary indicating possibility or ability
없었기
eopseotgi — Because there was none; nominalized negation as reason
때문에
ttaemune — Because of, due to; causal reason marker
옆에
yeope — Beside, next to; positional marker for the side
앉았습니다
anjatseumnida — Sat down; took a seated position formally
길들여진
gildulyeojin — Tamed, domesticated; made accustomed to human presence
문간에
mungane — At the doorway; the entrance area of a building
서서
seoseo — Standing and; being upright while doing something
날개를
nalgaereul — Wings (object form); bird's flying appendages as object
그들과
geudeulgwa — With them; accompaniment marker for a group
함께
hamkke — Together; jointly with others
gal — To go; future/modifier form of the verb 'go'
없었는데
eopseonnneunde — Could not, there was none; negation with background nuance
새로운
saeroun — New; recently acquired or recently started
임명
immyeong — Appointment, assignment; officially designating someone to a position
이후로
ihuro — Since, after; from that point in time onward
두통을
dutонgeul — Headache (object form); pain in the head as object
앓고
algo — Suffering from (illness) and; being sick with something
있었기
isseotgi — Because was experiencing; nominalized progressive as reason
때문이었으며
ttaemuniyeosseuimyeo — Because it was; causal explanation with continuation
아마도
amado — Perhaps, probably; expressing conjecture or supposition
너무
neomu — Too, excessively; beyond a normal or acceptable degree
많이
mani — A lot, much; in large quantity or degree
먹은
meogeun — Ate; past modifier form of 'to eat'
탓이었을
tasiyeosseul — Would have been the fault; blaming something as cause
것입니다
geosimnida — It is the thing; formal sentence-ending nominalizer
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →