Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1265
But Gerda could not close her eyes at all; she knew not whether she was to live or die.
하지만 게르다는 눈을 전혀 감을 수가 없었습니다. 그녀는 자신이 살게 될지 죽게 될지 알지 못했습니다.
The robbers sat round the fire, singing and drinking, and the old woman stumbled about.
도둑들은 불 주위에 둘러앉아 노래를 부르며 술을 마셨고, 늙은 여자는 비틀거리며 돌아다녔습니다.
It was a terrible sight for a little girl to witness.
그것은 어린 소녀가 보기에는 끔찍한 광경이었습니다.
Then the wood-pigeons said, "Coo, coo; we have seen little Kay.
그때 산비둘기들이 말했습니다. "구구, 구구. 우리는 작은 카이를 보았어요.
A white fowl carried his sledge, and he sat in the carriage of the Snow Queen, which drove through the wood while we were lying in our nest.
흰 새가 그의 썰매를 끌었고, 그는 눈의 여왕의 마차에 앉아 있었는데, 우리가 둥지에 누워 있는 동안 그 마차가 숲을 지나갔어요.
She blew upon us, and all the young ones died excepting us two.
그녀가 우리에게 숨을 불자, 우리 둘을 제외한 어린 것들이 모두 죽었어요.
Coo, coo."
구구, 구구."
"What are you saying up there?" cried Gerda.
"거기서 무슨 말을 하는 거예요?" 게르다가 외쳤습니다.
"Where was the Snow Queen going? Do you know anything about it?"
"눈의 여왕은 어디로 가고 있었나요? 그것에 대해 무언가 알고 있나요?"
"She was most likely travelling to Lapland, where there is always snow and ice.
"그녀는 아마도 라플란드로 여행하고 있었을 거예요. 그곳은 항상 눈과 얼음이 있는 곳이죠.
Ask the reindeer that is fastened up there with a rope."
저기 밧줄로 묶여 있는 순록에게 물어보세요."
"Yes, there is always snow and ice," said the reindeer; "and it is a glorious place; you can leap and run about freely on the sparkling ice plains.
"네, 그곳은 항상 눈과 얼음이 있어요." 순록이 말했습니다. "그리고 그곳은 멋진 곳이에요. 반짝이는 빙원 위에서 자유롭게 뛰고 달릴 수 있거든요.
The Snow Queen has her summer tent there, but her strong castle is at the North Pole, on an island called Spitzbergen."
눈의 여왕은 그곳에 여름 천막을 가지고 있지만, 그녀의 견고한 성은 스피츠베르겐이라는 섬 위에 있는 북극에 있어요."
"Oh, Kay, little Kay!" sighed Gerda.
"오, 카이, 작은 카이!" 게르다가 한숨을 쉬었습니다.
"Lie still," said the robber-girl, "or I shall run my knife into your body."
"가만히 누워 있어," 도둑 소녀가 말했습니다. "그렇지 않으면 내가 네 몸에 칼을 꽂아버릴 거야."
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; but; used to contrast two statements.
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker); the eyes as direct object.
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; used with negatives.
- 감을
- gameul — To close (eyes, object form); shutting the eyes.
- 수가
- suga — Ability or possibility (subject marker); can or cannot do.
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다.
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject.
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); reflexive pronoun in Korean.
- 살게
- salge — Whether she would live; future conjunctive form of 살다.
- 될지
- doelji — Whether it would become; uncertain future conditional form.
- 죽게
- jukge — Whether she would die; conjunctive form of 죽다.
- 알지
- alji — To know (interrogative/negative form); questioning knowledge.
- 못했습니다
- motaetseumnida — Could not do; formal past tense inability expression.
- 도둑들은
- dodukdeureun — The robbers (topic marker); plural thieves as topic.
- 불
- bul — Fire; flames used for warmth or cooking.
- 주위에
- juwi-e — Around; surrounding a place or object.
- 둘러앉아
- dulleo-anja — Sitting around; gathered in a circle seated together.
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); a song as direct object.
- 부르며
- bureumyeo — While singing; simultaneous action of singing.
- 술을
- sureul — Alcohol (object marker); drinking liquor as direct object.
- 마셨고
- masyeotgo — Drank and; past tense with connective ending.
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; describing an elderly person or thing.
- 여자는
- yeojaneun — The woman (topic marker); female person as topic.
- 비틀거리며
- biteulgeoriMyeo — While staggering; moving unsteadily from side to side.
- 돌아다녔습니다
- doradanyeotseumnida — Wandered around; moved about in various directions formally.
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); referring to something previously mentioned.
- 어린
- eorin — Young; little; describing a child or young person.
- 소녀가
- sonyeoga — The girl (subject marker); a young girl as subject.
- 보기에는
- bogiene — In the eyes of; from the perspective of seeing.
- 끔찍한
- kkeumjjikan — Terrible; horrifying; describing something dreadful or shocking.
- 광경이었습니다
- gwanggyeongi-eotseumnida — It was a scene; formal past description of a sight.
- 그때
- geuttae — At that time; then; referring to a specific past moment.
- 산비둘기들이
- sanbidulgiDeuri — The wood pigeons (subject marker); forest doves as subject.
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다.
- 우리는
- urineun — We (topic marker); first-person plural as topic.
- 작은
- jageun — Small; little; describing something of small size.
- 보았어요
- boasseoyo — Saw; polite past tense of 보다, to see.
- 흰
- hwin — White; describing something of white color.
- 새가
- saega — The bird (subject marker); a bird as grammatical subject.
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun referring to a male person.
- 썰매를
- sseolmaereul — The sled (object marker); a sleigh as direct object.
- 끌었고
- kkeureotgo — Pulled and; past tense of 끌다 with connective ending.
- 그는
- geuneun — He (topic marker); male third-person singular as topic.
- 눈의
- nunui — Of the snow; possessive form of 눈 (snow).
- 여왕의
- yeowangui — Of the queen; possessive form referring to the queen.
- 마차에
- machae — In the carriage; locative form of 마차 (carriage).
- 앉아
- anja — Sitting; present participial form of 앉다, to sit.
- 있었는데
- isseonnneunde — Was sitting and; past progressive with contrast connector.
- 우리가
- uriga — We (subject marker); first-person plural as subject.
- 둥지에
- dungjie — In the nest; locative form of 둥지 (nest).
- 누워
- nuwo — Lying down; form of 눕다, to lie down.
- 있는
- inneun — Being; present attributive form of 있다.
- 동안
- dongan — During; while; a period of time passing.
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite article-like word.
- 마차가
- machaga — The carriage (subject marker); a horse-drawn carriage as subject.
- 숲을
- supeul — The forest (object marker); woods as direct object.
- 지나갔어요
- jinagatsseoyo — Passed by; went through; polite past tense of 지나가다.
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female third-person singular as subject.
- 우리에게
- urieге — To us; dative form meaning toward us.
- 숨을
- sumeul — Breath (object marker); breath as direct object.
- 불자
- bulja — When she blew; sequential form of 불다, to blow.
- 우리
- uri — We; us; our; first-person plural pronoun.
- 둘을
- dureul — Two (object marker); the two of us as object.
- 제외한
- jeoehan — Except for; excluding; leaving out certain things.
- 것들이
- geotdeuri — Things (subject marker); plural objects as grammatical subject.
- 모두
- modu — All; everything; everyone without exception.
- 죽었어요
- jugeosseoyo — Died; polite past tense of 죽다, to die.
- 거기서
- geogiseo — There; from that place; locative reference to a place.
- 무슨
- museun — What kind of; which; interrogative determiner.
- 말을
- mareul — Words (object marker); speech or words as direct object.
- 하는
- haneun — Doing; saying; present attributive form of 하다.
- 거예요
- geoyeyo — It is (that); polite explanatory sentence-ending form.
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Exclaimed; shouted; formal past tense of 외치다.
- 여왕은
- yeowangeun — The queen (topic marker); a queen as grammatical topic.
- 어디로
- eodiro — To where; directional interrogative meaning which direction.
- 가고
- gago — Going and; connective form of 가다, to go.
- 있었나요
- isseonnayo — Was she going?; polite past progressive question form.
- 그것에
- geugeose — About that; regarding that; locative form of 그것.
- 대해
- daehae — Regarding; about; concerning a topic or subject.
- 무언가
- mueonga — Something; anything; an unspecified thing or matter.
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다, to know.
- 있나요
- innayo — Is there?; do you know?; polite present question form.
- 아마도
- amado — Perhaps; probably; expressing uncertainty or conjecture.
- 여행하고
- yeohaenghago — Traveling and; connective form of 여행하다, to travel.
- 있었을
- isseosseul — Would have been; speculative past progressive attributive form.
- 그곳은
- geugoseun — That place (topic marker); referring to a specific location.
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly without exception.
- 눈과
- nungwa — Snow and; connecting 눈 (snow) to another noun.
- 얼음이
- eoreumi — Ice (subject marker); frozen water as grammatical subject.
- 곳이죠
- gosijyo — It is a place; casual confirmation of a location's nature.
- 저기
- jeogi — Over there; pointing to a relatively distant location.
- 밧줄로
- batjullo — With a rope; instrumental form of 밧줄 (rope).
- 묶여
- mukyeo — Tied up; bound; passive form of 묶다, to tie.
- 순록에게
- sullokege — To the reindeer; dative form of 순록 (reindeer).
- 물어보세요
- mureoboseyo — Please ask; polite imperative form of 물어보다.
- 네
- ne — Yes; affirmative response in Korean conversation.
- 있어요
- isseoyo — There is; exists; polite present tense of 있다.
- 순록이
- sullogi — The reindeer (subject marker); reindeer as grammatical subject.
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two sentences or clauses.
- 멋진
- meotjin — Wonderful; splendid; describing something impressively beautiful.
- 곳이에요
- gosieyo — It is a place; polite copula sentence about a location.
- 반짝이는
- banjjagineun — Sparkling; glittering; present attributive form of 반짝이다.
- 빙원
- bingwon — Ice field; vast flat expanse of ice and snow.
- 위에서
- wieseo — On top of; above; locative form indicating a surface.
- 자유롭게
- jayuropge — Freely; in a free manner; adverbial form of 자유롭다.
- 뛰고
- ttwigo — Running and; connective form of 뛰다, to run or jump.
- 달릴
- dallil — To run; future attributive form of 달리다, to run.
- 수
- su — Ability; possibility; used in ~ㄹ 수 있다 construction.
- 있거든요
- itgeodeunyo — Because there is; explanatory ending expressing background reason.
- 그곳에
- geugose — In that place; locative form of 그곳 (that place).
- 여름
- yeoreum — Summer; the warm season of the year.
- 천막을
- cheonmageul — The tent (object marker); a tent as direct object.
- 가지고
- gajigo — Having; possessing; connective form of 가지다, to have.
- 있지만
- itjiman — Has but; contrasting with 있다 using 지만 connector.
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive pronoun for a female person.
- 견고한
- gyeongGohan — Solid; sturdy; describing something strongly built or firm.
- 성은
- seongeun — The castle (topic marker); a palace or fortress as topic.
- 섬
- seom — Island; a landmass surrounded by water.
- 위에
- wie — On top of; above; locative form indicating position above.
- 북극에
- bukgeuге — At the North Pole; locative form of 북극 (Arctic/North Pole).
- 한숨을
- hansumeul — A sigh (object marker); a breath of longing or sadness.
- 쉬었습니다
- swieotseumnida — Sighed; rested; formal past tense of 쉬다.
- 가만히
- gamanhi — Still; quietly; without moving or making noise.
- 있어
- isseo — Stay; be still; informal present tense of 있다.
- 도둑
- doduk — Thief; robber; someone who steals from others.
- 그렇지
- geureoji — Otherwise; if not; used to present a negative condition.
- 않으면
- aneumyeon — If not; conditional negative form of 않다.
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person singular as grammatical subject.
- 몸에
- mome — In the body; locative form of 몸 (body).
- 칼을
- kareul — The knife (object marker); a blade as direct object.
- 꽂아버릴
- kkojabeoril — Will stab into; future form of forcefully inserting a knife.
- 거야
- geoya — Will do; informal assertive future ending expressing intention.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →