← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1272

English → Korean Full Text Level 6/10

Two miles from here the Snow Queen's garden begins; you can carry the little girl so far, and set her down by the large bush which stands in the snow, covered with red berries.

여기서 2마일 떨어진 곳에 눈의 여왕의 정원이 시작됩니다. 당신은 그 작은 소녀를 그곳까지 데려다가, 눈 속에 서 있는 빨간 열매가 달린 큰 덤불 옆에 내려놓을 수 있어요.

Do not stay gossiping, but come back here as quickly as you can."

쓸데없이 지체하지 말고, 최대한 빨리 여기로 돌아오세요."

Then the Finland woman lifted little Gerda upon the reindeer, and he ran away with her as quickly as he could.

그러고 나서 핀란드 여인은 작은 게르다를 순록 위에 올려놓았고, 순록은 최대한 빨리 그녀를 데리고 달려갔습니다.

"Oh, I have forgotten my boots and my mittens," cried little Gerda, as soon as she felt the cutting cold, but the reindeer dared not stop, so he ran on till he reached the bush with the red berries; here he set Gerda down, and he kissed her, and the great bright tears trickled over the animal's cheeks; then he left her and ran back as fast as he could.

"아, 장화와 벙어리장갑을 잊어버렸어요!" 작은 게르다는 살을 에는 추위를 느끼자마자 외쳤지만, 순록은 멈출 엄두가 나지 않아 빨간 열매가 달린 덤불에 도달할 때까지 계속 달렸습니다. 그곳에서 순록은 게르다를 내려놓고 그녀에게 입을 맞추었으며, 굵고 빛나는 눈물이 동물의 뺨을 타고 흘러내렸습니다. 그리고는 그녀를 남겨 두고 최대한 빠르게 달려 돌아갔습니다.

There stood poor Gerda, without shoes, without gloves, in the midst of cold, dreary, ice-bound Finland.

가련한 게르다는 신발도 없이, 장갑도 없이, 춥고 황량하며 얼음으로 뒤덮인 핀란드 한가운데에 서 있었습니다.

She ran forwards as quickly as she could, when a whole regiment of snow-flakes came round her; they did not, however, fall from the sky, which was quite clear and glittering with the northern lights.

그녀는 최대한 빨리 앞으로 달려갔는데, 그때 눈송이 한 무리가 그녀를 에워쌌습니다. 그러나 그 눈송이들은 하늘에서 떨어진 것이 아니었습니다. 하늘은 매우 맑고 오로라로 빛나고 있었습니다.

The snow-flakes ran along the ground, and the nearer they came to her, the larger they appeared.

눈송이들은 땅 위를 달려왔고, 그녀에게 가까이 올수록 점점 더 크게 보였습니다.

Gerda remembered how large and beautiful they looked through the burning-glass.

게르다는 돋보기를 통해 보았을 때 눈송이들이 얼마나 크고 아름다워 보였는지 떠올렸습니다.

But these were really larger, and much more terrible, for they were alive, and were the guards of the Snow Queen, and had the strangest shapes.

하지만 이 눈송이들은 정말로 더 크고 훨씬 더 무서웠습니다. 왜냐하면 그것들은 살아 있었고, 눈의 여왕의 경비병들이었으며, 가장 기이한 형상을 하고 있었기 때문입니다.

Vocabulary

여기서
yeogiseo — From here, at this location
떨어진
tteoreojin — Away, distant, separated from a point
곳에
gose — At a place or location
눈의
nunui — Of snow, belonging to snow
여왕의
yeowangui — Of the queen, belonging to the queen
정원이
jeongwoni — The garden, subject marker attached
시작됩니다
sijakdoemnida — It begins, it starts (formal)
당신은
dangshineun — You (formal), topic marker attached
geu — That, the (demonstrative pronoun)
작은
jageun — Small, little, tiny
소녀를
sonyeoreul — The girl, object marker attached
그곳까지
geugotkkaji — All the way to that place
데려다가
deryeodaga — Take someone to a place and then
nun — Snow (or eye, depending on context)
속에
soge — Inside, within, amid something
seo — Standing, being upright in place
있는
inneun — That exists, that is present
빨간
ppalgan — Red, crimson in color
열매가
yeolmaega — The berry or fruit, subject marker attached
달린
dallin — Attached, hanging on something
keun — Big, large in size
덤불
deombul — Bush, shrub, thicket of plants
옆에
yeopе — Beside, next to something
내려놓을
naeryeonoheul — To set down, to put down gently
su — Ability, possibility (used in grammar)
있어요
isseoyo — There is, it exists (polite)
쓸데없이
sseuldeeopsi — Uselessly, unnecessarily, without purpose
지체하지
jicheehaji — To delay, to linger (negative form)
말고
malgo — Do not, without doing (negation)
최대한
choedaehan — To the maximum extent possible
빨리
ppalli — Quickly, fast, speedily
여기로
yeogiro — To here, toward this place
돌아오세요
doraoseyo — Please come back, return here (polite)
그러고
geureogo — And then, after doing that
나서
naseo — After doing, having done something
여인은
yeoinеun — The woman, topic marker attached
순록
sullok — Reindeer, a deer of cold regions
위에
wie — On top of, above something
올려놓았고
ollyeonoassgo — Placed up on something and then
그녀를
geunyeoreul — Her, object marker attached
데리고
derigo — Taking someone along with
달려갔습니다
dallyeogatsseumnida — Ran away, dashed off (formal past)
장화와
janghwawa — Boots and (conjunction attached)
벙어리장갑을
beongeorijanggabeul — Mittens, object marker attached
잊어버렸어요
ijeobeolyeosseoyo — Forgot, left behind accidentally (polite)
살을
sareul — Flesh, skin, object marker attached
에는
eneun — Topic/contrast marker on a location
추위를
chuwireul — The cold, coldness, object marker attached
느끼자마자
neukkijamaja — As soon as she felt something
외쳤지만
oechyeotjiman — Cried out but, shouted but
멈출
meomchul — To stop, to halt movement
엄두가
eomduga — Courage, nerve to do something
나지
naji — Does not arise, does not come
않아
ana — Not doing, negation connector
덤불에
deombure — To the bush, at the thicket
도달할
dodahal — To reach, to arrive at a destination
때까지
ttaekkaji — Until the time, up to when
계속
gyesok — Continuously, without stopping, still
달렸습니다
dallyeosseumnida — Ran, dashed (formal past tense)
그곳에서
geugoseseo — From that place, at that spot
내려놓고
naeryeonotgo — Set her down and then
그녀에게
geunyeeege — To her, toward her
입을
ibeul — Mouth, object marker attached
맞추었으며
matchueotsseumyeo — Kissed and also, touched lips to
굵고
gulkgo — Thick and, large in diameter
빛나는
bichnaneun — Shining, gleaming, sparkling brightly
눈물이
nunmuri — Tears, subject marker attached
동물의
dongmurui — Of the animal, belonging to animal
뺨을
ppyameul — Cheek, object marker attached
타고
tago — Running down, rolling along a surface
흘러내렸습니다
heulleonaeryeosseumnida — Flowed down, streamed downward (formal past)
그리고는
geurigoneun — And then, after that (contrast/sequence)
남겨
namgyeo — Leaving behind, leaving someone alone
두고
dugo — Leaving in place and then
빠르게
ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
달려
dallyeo — Running, dashing away
돌아갔습니다
doragatsseumnida — Went back, returned somewhere (formal past)
가련한
garyeonhan — Poor, pitiful, wretched unfortunate one
신발도
sinbaldo — Shoes too, even shoes (particle)
없이
eopsi — Without, lacking something entirely
장갑도
janggapdo — Gloves too, even gloves (particle)
춥고
chupgo — Cold and, chilly and (connector)
황량하며
hwangnyanghamyeo — Desolate and, barren and bleak
얼음으로
eoreumeuro — With ice, covered by ice
뒤덮인
dwideopin — Covered over, blanketed by something
한가운데에
hangaundee — In the very middle, at the center
앞으로
apeuro — Forward, ahead, toward the front
달려갔는데
dallyeogannеunde — Ran forward and then, ran but
그때
geuttae — At that moment, just then
눈송이
nunsongi — Snowflake, a single flake of snow
han — One, a (numeral or article)
무리가
muriga — A group, a crowd, subject marker
에워쌌습니다
ewossatsseumnida — Surrounded, encircled her completely (formal past)
그러나
geureona — However, but, nevertheless (conjunction)
눈송이들은
nunsongideureun — The snowflakes, topic marker attached
하늘에서
haneureseo — From the sky, out of the sky
것이
geosi — Thing that, subject marker attached
아니었습니다
anieosseumnida — Were not, it was not (formal past)
하늘은
haneuреun — The sky, topic marker attached
매우
maeu — Very, extremely, quite (intensifier)
맑고
malkgo — Clear and, bright and cloudless
오로라로
ororaro — With the aurora, lit by northern lights
빛나고
bichnago — Shining and, glowing and sparkling
ttang — Ground, earth, land surface
달려왔고
dallyeowatgo — Came running and, rushed here and
가까이
gakkai — Close, near, nearby in proximity
올수록
olsurok — The more they came closer
점점
jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
deo — More, even more (comparative adverb)
크게
keuge — Largely, greatly, in a big way
보였습니다
boyeosseumnida — Appeared, looked, seemed (formal past)
돋보기를
dotbogireul — Magnifying glass, object marker attached
통해
tonghae — Through, via, by means of
보았을
boasseul — When she had looked, seen (past)
ttae — Time, moment, occasion when
눈송이들이
nunsongideuri — The snowflakes, subject marker attached
얼마나
eolmana — How much, how very (exclamatory)
크고
keugo — Big and, large and (connector)
아름다워
areumdawo — Beautiful, lovely, pretty
떠올렸습니다
tteoollyeosseumnida — Recalled, called to mind (formal past)
하지만
hajiman — But, however, yet (conjunction)
i — This, these (demonstrative)
정말로
jeongmallo — Truly, really, genuinely (intensifier)
훨씬
hwolssin — Far more, much more by comparison
무서웠습니다
museowotsseumnida — Was frightening, was scary (formal past)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being (conjunction)
그것들은
geugeotdeureun — Those things, topic marker attached
살아
sara — Alive, living (gerund form)
있었고
isseotgo — Were alive and, existed and then
경비병들이었으며
gyeongbibingdeureieosseumyeo — Were guards and also, were sentinels
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
기이한
giihan — Strange, bizarre, outlandish in form
형상을
hyeongsangeul — Form, shape, figure, object marker
하고
hago — Doing, having (connective verb form)
있었기
isseotgi — Because they were, being (nominalizer)
때문입니다
ttaemunipnida — It is because of, the reason is
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →