Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1272
Two miles from here the Snow Queen's garden begins; you can carry the little girl so far, and set her down by the large bush which stands in the snow, covered with red berries.
여기서 2마일 떨어진 곳에 눈의 여왕의 정원이 시작됩니다. 당신은 그 작은 소녀를 그곳까지 데려다가, 눈 속에 서 있는 빨간 열매가 달린 큰 덤불 옆에 내려놓을 수 있어요.
Do not stay gossiping, but come back here as quickly as you can."
쓸데없이 지체하지 말고, 최대한 빨리 여기로 돌아오세요."
Then the Finland woman lifted little Gerda upon the reindeer, and he ran away with her as quickly as he could.
그러고 나서 핀란드 여인은 작은 게르다를 순록 위에 올려놓았고, 순록은 최대한 빨리 그녀를 데리고 달려갔습니다.
"Oh, I have forgotten my boots and my mittens," cried little Gerda, as soon as she felt the cutting cold, but the reindeer dared not stop, so he ran on till he reached the bush with the red berries; here he set Gerda down, and he kissed her, and the great bright tears trickled over the animal's cheeks; then he left her and ran back as fast as he could.
"아, 장화와 벙어리장갑을 잊어버렸어요!" 작은 게르다는 살을 에는 추위를 느끼자마자 외쳤지만, 순록은 멈출 엄두가 나지 않아 빨간 열매가 달린 덤불에 도달할 때까지 계속 달렸습니다. 그곳에서 순록은 게르다를 내려놓고 그녀에게 입을 맞추었으며, 굵고 빛나는 눈물이 동물의 뺨을 타고 흘러내렸습니다. 그리고는 그녀를 남겨 두고 최대한 빠르게 달려 돌아갔습니다.
There stood poor Gerda, without shoes, without gloves, in the midst of cold, dreary, ice-bound Finland.
가련한 게르다는 신발도 없이, 장갑도 없이, 춥고 황량하며 얼음으로 뒤덮인 핀란드 한가운데에 서 있었습니다.
She ran forwards as quickly as she could, when a whole regiment of snow-flakes came round her; they did not, however, fall from the sky, which was quite clear and glittering with the northern lights.
그녀는 최대한 빨리 앞으로 달려갔는데, 그때 눈송이 한 무리가 그녀를 에워쌌습니다. 그러나 그 눈송이들은 하늘에서 떨어진 것이 아니었습니다. 하늘은 매우 맑고 오로라로 빛나고 있었습니다.
The snow-flakes ran along the ground, and the nearer they came to her, the larger they appeared.
눈송이들은 땅 위를 달려왔고, 그녀에게 가까이 올수록 점점 더 크게 보였습니다.
Gerda remembered how large and beautiful they looked through the burning-glass.
게르다는 돋보기를 통해 보았을 때 눈송이들이 얼마나 크고 아름다워 보였는지 떠올렸습니다.
But these were really larger, and much more terrible, for they were alive, and were the guards of the Snow Queen, and had the strangest shapes.
하지만 이 눈송이들은 정말로 더 크고 훨씬 더 무서웠습니다. 왜냐하면 그것들은 살아 있었고, 눈의 여왕의 경비병들이었으며, 가장 기이한 형상을 하고 있었기 때문입니다.
Vocabulary
- 여기서
- yeogiseo — From here, at this location
- 떨어진
- tteoreojin — Away, distant, separated from a point
- 곳에
- gose — At a place or location
- 눈의
- nunui — Of snow, belonging to snow
- 여왕의
- yeowangui — Of the queen, belonging to the queen
- 정원이
- jeongwoni — The garden, subject marker attached
- 시작됩니다
- sijakdoemnida — It begins, it starts (formal)
- 당신은
- dangshineun — You (formal), topic marker attached
- 그
- geu — That, the (demonstrative pronoun)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny
- 소녀를
- sonyeoreul — The girl, object marker attached
- 그곳까지
- geugotkkaji — All the way to that place
- 데려다가
- deryeodaga — Take someone to a place and then
- 눈
- nun — Snow (or eye, depending on context)
- 속에
- soge — Inside, within, amid something
- 서
- seo — Standing, being upright in place
- 있는
- inneun — That exists, that is present
- 빨간
- ppalgan — Red, crimson in color
- 열매가
- yeolmaega — The berry or fruit, subject marker attached
- 달린
- dallin — Attached, hanging on something
- 큰
- keun — Big, large in size
- 덤불
- deombul — Bush, shrub, thicket of plants
- 옆에
- yeopе — Beside, next to something
- 내려놓을
- naeryeonoheul — To set down, to put down gently
- 수
- su — Ability, possibility (used in grammar)
- 있어요
- isseoyo — There is, it exists (polite)
- 쓸데없이
- sseuldeeopsi — Uselessly, unnecessarily, without purpose
- 지체하지
- jicheehaji — To delay, to linger (negative form)
- 말고
- malgo — Do not, without doing (negation)
- 최대한
- choedaehan — To the maximum extent possible
- 빨리
- ppalli — Quickly, fast, speedily
- 여기로
- yeogiro — To here, toward this place
- 돌아오세요
- doraoseyo — Please come back, return here (polite)
- 그러고
- geureogo — And then, after doing that
- 나서
- naseo — After doing, having done something
- 여인은
- yeoinеun — The woman, topic marker attached
- 순록
- sullok — Reindeer, a deer of cold regions
- 위에
- wie — On top of, above something
- 올려놓았고
- ollyeonoassgo — Placed up on something and then
- 그녀를
- geunyeoreul — Her, object marker attached
- 데리고
- derigo — Taking someone along with
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran away, dashed off (formal past)
- 장화와
- janghwawa — Boots and (conjunction attached)
- 벙어리장갑을
- beongeorijanggabeul — Mittens, object marker attached
- 잊어버렸어요
- ijeobeolyeosseoyo — Forgot, left behind accidentally (polite)
- 살을
- sareul — Flesh, skin, object marker attached
- 에는
- eneun — Topic/contrast marker on a location
- 추위를
- chuwireul — The cold, coldness, object marker attached
- 느끼자마자
- neukkijamaja — As soon as she felt something
- 외쳤지만
- oechyeotjiman — Cried out but, shouted but
- 멈출
- meomchul — To stop, to halt movement
- 엄두가
- eomduga — Courage, nerve to do something
- 나지
- naji — Does not arise, does not come
- 않아
- ana — Not doing, negation connector
- 덤불에
- deombure — To the bush, at the thicket
- 도달할
- dodahal — To reach, to arrive at a destination
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time, up to when
- 계속
- gyesok — Continuously, without stopping, still
- 달렸습니다
- dallyeosseumnida — Ran, dashed (formal past tense)
- 그곳에서
- geugoseseo — From that place, at that spot
- 내려놓고
- naeryeonotgo — Set her down and then
- 그녀에게
- geunyeeege — To her, toward her
- 입을
- ibeul — Mouth, object marker attached
- 맞추었으며
- matchueotsseumyeo — Kissed and also, touched lips to
- 굵고
- gulkgo — Thick and, large in diameter
- 빛나는
- bichnaneun — Shining, gleaming, sparkling brightly
- 눈물이
- nunmuri — Tears, subject marker attached
- 동물의
- dongmurui — Of the animal, belonging to animal
- 뺨을
- ppyameul — Cheek, object marker attached
- 타고
- tago — Running down, rolling along a surface
- 흘러내렸습니다
- heulleonaeryeosseumnida — Flowed down, streamed downward (formal past)
- 그리고는
- geurigoneun — And then, after that (contrast/sequence)
- 남겨
- namgyeo — Leaving behind, leaving someone alone
- 두고
- dugo — Leaving in place and then
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, rapidly, at fast speed
- 달려
- dallyeo — Running, dashing away
- 돌아갔습니다
- doragatsseumnida — Went back, returned somewhere (formal past)
- 가련한
- garyeonhan — Poor, pitiful, wretched unfortunate one
- 신발도
- sinbaldo — Shoes too, even shoes (particle)
- 없이
- eopsi — Without, lacking something entirely
- 장갑도
- janggapdo — Gloves too, even gloves (particle)
- 춥고
- chupgo — Cold and, chilly and (connector)
- 황량하며
- hwangnyanghamyeo — Desolate and, barren and bleak
- 얼음으로
- eoreumeuro — With ice, covered by ice
- 뒤덮인
- dwideopin — Covered over, blanketed by something
- 한가운데에
- hangaundee — In the very middle, at the center
- 앞으로
- apeuro — Forward, ahead, toward the front
- 달려갔는데
- dallyeogannеunde — Ran forward and then, ran but
- 그때
- geuttae — At that moment, just then
- 눈송이
- nunsongi — Snowflake, a single flake of snow
- 한
- han — One, a (numeral or article)
- 무리가
- muriga — A group, a crowd, subject marker
- 에워쌌습니다
- ewossatsseumnida — Surrounded, encircled her completely (formal past)
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless (conjunction)
- 눈송이들은
- nunsongideureun — The snowflakes, topic marker attached
- 하늘에서
- haneureseo — From the sky, out of the sky
- 것이
- geosi — Thing that, subject marker attached
- 아니었습니다
- anieosseumnida — Were not, it was not (formal past)
- 하늘은
- haneuреun — The sky, topic marker attached
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite (intensifier)
- 맑고
- malkgo — Clear and, bright and cloudless
- 오로라로
- ororaro — With the aurora, lit by northern lights
- 빛나고
- bichnago — Shining and, glowing and sparkling
- 땅
- ttang — Ground, earth, land surface
- 달려왔고
- dallyeowatgo — Came running and, rushed here and
- 가까이
- gakkai — Close, near, nearby in proximity
- 올수록
- olsurok — The more they came closer
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb)
- 크게
- keuge — Largely, greatly, in a big way
- 보였습니다
- boyeosseumnida — Appeared, looked, seemed (formal past)
- 돋보기를
- dotbogireul — Magnifying glass, object marker attached
- 통해
- tonghae — Through, via, by means of
- 보았을
- boasseul — When she had looked, seen (past)
- 때
- ttae — Time, moment, occasion when
- 눈송이들이
- nunsongideuri — The snowflakes, subject marker attached
- 얼마나
- eolmana — How much, how very (exclamatory)
- 크고
- keugo — Big and, large and (connector)
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful, lovely, pretty
- 떠올렸습니다
- tteoollyeosseumnida — Recalled, called to mind (formal past)
- 하지만
- hajiman — But, however, yet (conjunction)
- 이
- i — This, these (demonstrative)
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, genuinely (intensifier)
- 훨씬
- hwolssin — Far more, much more by comparison
- 무서웠습니다
- museowotsseumnida — Was frightening, was scary (formal past)
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being (conjunction)
- 그것들은
- geugeotdeureun — Those things, topic marker attached
- 살아
- sara — Alive, living (gerund form)
- 있었고
- isseotgo — Were alive and, existed and then
- 경비병들이었으며
- gyeongbibingdeureieosseumyeo — Were guards and also, were sentinels
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 기이한
- giihan — Strange, bizarre, outlandish in form
- 형상을
- hyeongsangeul — Form, shape, figure, object marker
- 하고
- hago — Doing, having (connective verb form)
- 있었기
- isseotgi — Because they were, being (nominalizer)
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because of, the reason is
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →