← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1279

English → Korean Full Text Level 6/10

"You are a fine fellow to go gadding about in this way," said she to little Kay, "I should like to know whether you deserve that any one should go to the end of the world to find you."

"이렇게 돌아다니다니 정말 대단한 녀석이군," 그녀가 어린 카이에게 말했습니다, "누군가가 너를 찾기 위해 세상 끝까지 가야 할 만한 가치가 네게 있는지 알고 싶구나."

But Gerda patted her cheeks, and asked after the prince and princess.

하지만 게르다는 그녀의 뺨을 토닥이며, 왕자와 공주에 대해 물었습니다.

"They are gone to foreign countries," said the robber-girl.

"그들은 외국으로 떠났어요," 도둑 소녀가 말했습니다.

"And the crow?" asked Gerda.

"그리고 까마귀는요?" 게르다가 물었습니다.

"Oh, the crow is dead," she replied; "his tame sweetheart is now a widow, and wears a bit of black worsted round her leg. She mourns very pitifully, but it is all stuff. But now tell me how you managed to get him back."

"오, 까마귀는 죽었어요," 그녀가 대답했습니다; "그의 길들여진 연인은 이제 과부가 되어, 다리에 검은 털실을 조금 감고 있어요. 그녀는 매우 애처롭게 슬퍼하지만, 다 쓸데없는 짓이에요. 그런데 이제 어떻게 그를 되찾았는지 말해줘요."

Then Gerda and Kay told her all about it.

그러자 게르다와 카이는 그녀에게 모든 것을 이야기해 주었습니다.

"Snip, snap, snare! it's all right at last," said the robber-girl.

"싹둑, 탁, 딱! 마침내 다 잘 됐군요," 도둑 소녀가 말했습니다.

Then she took both their hands, and promised that if ever she should pass through the town, she would call and pay them a visit.

그런 다음 그녀는 두 사람의 손을 잡고, 언젠가 그 마을을 지나게 되면 들러서 방문하겠다고 약속했습니다.

And then she rode away into the wide world.

그리고 나서 그녀는 넓은 세상 속으로 말을 타고 떠났습니다.

But Gerda and Kay went hand-in-hand towards home; and as they advanced, spring appeared more lovely with its green verdure and its beautiful flowers.

하지만 게르다와 카이는 손을 잡고 집을 향해 걸어갔습니다; 그리고 그들이 나아갈수록, 봄은 푸른 초록빛과 아름다운 꽃들로 더욱 아름답게 펼쳐졌습니다.

Very soon they recognized the large town where they lived, and the tall steeples of the churches, in which the sweet bells were ringing a merry peal as they entered it, and found their way to their grandmother's door.

얼마 지나지 않아 그들은 자신들이 살던 큰 마을과, 달콤한 종소리가 즐겁게 울려 퍼지는 교회의 높은 첨탑들을 알아보았고, 마을로 들어서서 할머니의 문 앞까지 길을 찾아갔습니다.

They went upstairs into the little room, where all looked just as it used to do.

그들은 위층의 작은 방으로 올라갔고, 그곳은 모든 것이 예전과 똑같은 모습이었습니다.

Vocabulary

이렇게
ireoke — In this way; like this; in such a manner
돌아다니다니
doradanidani — To think that someone wanders around like this
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; used for emphasis
대단한
daedanhan — Amazing; remarkable; extraordinary; impressive
녀석이군
nyeosegigun — What a fellow; what a guy (exclamatory)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached); referring to a female
어린
eorin — Young; little; immature in age
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke; told (formal past tense)
누군가가
nugun-gaga — Someone; a certain person (subject marker)
너를
neoreul — You (object marker); referring to the listener
찾기
chatgi — Searching; finding; the act of looking for
위해
wihae — For the sake of; in order to; for a purpose
세상
sesang — The world; society; all of existence
끝까지
kkeutkkaji — To the very end; all the way to the last
가야
gaya — Must go; have to go (obligation form)
만한
manhan — Worth; deserving of; comparable to something
가치가
gachiga — Value; worth (subject marker attached)
네게
nege — To you; for you (informal dative form)
있는지
inneunji — Whether there is; wondering if something exists
알고
algo — Knowing; and knowing; sequential verb form
싶구나
sipguna — I want to; expressing a personal desire exclamatorily
하지만
hajiman — However; but; on the other hand
뺨을
ppyameul — Cheek (object marker); referring to someone's cheek
토닥이며
todagimyeo — While patting gently; tapping softly in comfort
왕자와
wangjawa — Prince and; the prince together with something
공주에
gongjue — About the princess; regarding the princess
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic
물었습니다
mureossseumnida — Asked; inquired (formal polite past tense)
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
외국으로
oegugeuro — To a foreign country; abroad; overseas direction
떠났어요
tteonasseoyo — Left; departed; went away (polite past tense)
도둑
doduk — Thief; robber; someone who steals things
소녀가
sonyeoga — Girl (subject marker); a young female person
까마귀는요
kkamagwineunyo — And what about the crow? (topic + question particle)
까마귀는
kkamagwineun — The crow (topic marker); referring to a crow
죽었어요
jugeosseoyo — Died; is dead (polite past tense form)
대답했습니다
daedaphaessseumnida — Answered; replied; responded (formal past tense)
길들여진
gildeulyeojin — Tamed; domesticated; trained to be obedient
연인은
yeonineun — Lover; romantic partner (topic marker attached)
이제
ije — Now; at this point; from this moment on
과부가
gwabuga — Widow; a woman whose husband has died
되어
doeeo — Becoming; having become; transitional state verb
다리에
darie — On the leg; to the leg (location marker)
검은
geomeun — Black; dark-colored (adjective modifying a noun)
털실을
teolsireul — Wool yarn; knitting thread (object marker attached)
감고
gamgo — Winding; wrapping around; and wrapping sequentially
매우
maeu — Very; extremely; highly; to a great degree
애처롭게
aecheoreopge — Pitifully; pathetically; in a sorrowful manner
슬퍼하지만
seulpeohaJiman — Grieves but; is sad although; sorrowful nevertheless
쓸데없는
sseuldeeomnneun — Useless; pointless; of no use whatsoever
짓이에요
jisieyo — It is an act; it is a deed (polite form)
그런데
geureonde — By the way; however; but then again
어떻게
eotteoke — How; in what way; by what means
되찾았는지
doechajanneunJi — Whether retrieved; how something was recovered
말해줘요
malhaejwoyo — Please tell me; please explain (polite request)
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon as a result
모든
modeun — All; every; each and every one
것을
geoseul — Thing (object marker); referring to something
이야기해
iyagihae — Told a story; talked about; narrated something
주었습니다
jueossseumnida — Gave; did for someone (formal benefactive past)
싹둑
ssakkduk — Snip; sound of cutting with scissors swiftly
마침내
machimnae — Finally; at last; in the end; ultimately
됐군요
dwaessgunyo — It worked out well; things turned out fine
그런 다음
geureon daeum — After that; next; then afterward in sequence
손을
soneul — Hand (object marker); referring to someone's hand
잡고
japgo — Holding; grabbing; and taking hold of something
언젠가
eonjenga — Someday; one day; at some point in the future
마을을
maereul — Village; town (object marker attached)
지나게
jinage — To pass by; in a way that passes through
되면
doemyeon — If it becomes; when it turns out that way
들러서
deulleoseo — Stopping by; dropping in; visiting on the way
방문하겠다고
bangmunhagesssdago — Promised to visit; saying they will come visit
약속했습니다
yaksokhaessseumnida — Promised; made a promise (formal past tense)
넓은
neolbeun — Wide; broad; spacious; having a large area
말을
mareul — Horse (object marker); referring to a horse
타고
tago — Riding; mounting; and riding something
집을
jibeul — Home; house (object marker attached)
향해
hyanghae — Toward; heading in the direction of something
걸어갔습니다
georeoganssseumnida — Walked; went on foot (formal past tense)
나아갈수록
naagalsurok — The more they advanced; as they kept moving forward
봄은
bomeun — Spring (topic marker); the season of spring
푸른
pureun — Blue; green; lush; fresh vivid color
초록빛과
chorokuibichwa — With green hues; greenish color together with
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
꽃들로
kkotdeulro — With flowers; by means of blooming flowers
더욱
deouk — Even more; increasingly; to a greater degree
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a lovely manner; prettily
펼쳐졌습니다
pyeolchyeojyeossseumnida — Unfolded; spread out; stretched beautifully (formal past)
얼마
eolma — How much; how long; some amount or time
지나지
jinaji — Without passing; not long after; not elapsed
자신들이
jasindelii — Themselves (subject marker); referring to the group themselves
살던
saldeon — Where they used to live; previously inhabited place
keun — Big; large; great in size or importance
달콤한
dalkomhan — Sweet; sweetly pleasant; delightfully sweet in tone
종소리가
jongsoriga — Bell sound (subject marker); ringing of bells
즐겁게
jeulgeopge — Joyfully; cheerfully; in a pleasant happy manner
울려
ullyeo — Ringing out; resonating; causing sound to echo
퍼지는
peojineun — Spreading; diffusing; sound or thing spreading outward
교회의
gyohoeui — Of the church; belonging to the church
높은
nopeun — High; tall; elevated in position or height
첨탑들을
cheomtapdeureul — Spires; steeples (object marker); tall pointed towers
알아보았고
araboanssgo — Recognized; identified and; noticed with familiarity
마을로
maeullo — Into the village; toward the town (direction marker)
들어서서
deureoseoseo — Entering; stepping into; and having entered a place
할머니의
halmeonieui — Grandmother's; belonging to the grandmother
앞까지
apkkaji — Up to the front; all the way to the door
찾아갔습니다
chajaganssseumnida — Went to find; made their way to (formal past)
위층의
wicheungui — Of the upper floor; upstairs; belonging to top level
작은
jageun — Small; little; tiny in size
방으로
banguro — To the room; into the room (direction marker)
올라갔고
ollaganssgo — Went up; climbed up and (sequential connector)
그곳은
geugoseun — That place (topic marker); referring to that location
예전과
yejeon-gwa — Same as before; compared with the old times
똑같은
ttokgateun — Exactly the same; identical; unchanged in every way
모습이었습니다
moseubieossseumnida — It was the same appearance; it looked identical (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →