Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1284
It lay in a child's hand, and was kissed by a child's mouth, and carried into a warm room, and looked on by gentle eyes, and put into water.
꽃은 아이의 손에 놓였고, 아이의 입술에 입맞춤을 받았으며, 따뜻한 방으로 옮겨졌고, 다정한 눈길을 받았으며, 물속에 담겼습니다.
How strengthening, how invigorating!
얼마나 기운이 나는지, 얼마나 활기가 넘치는지!
The Flower thought she had suddenly come upon the summer.
꽃은 갑자기 여름을 맞이한 것 같은 기분이 들었습니다.
The daughter of the house, a beautiful little girl, was confirmed, and she had a friend who was confirmed, too.
그 집의 딸, 아름다운 어린 소녀는 견진성사를 받았는데, 그녀에게는 역시 견진성사를 받은 친구가 있었습니다.
He was studying for an examination for an appointment.
그는 임용 시험을 위해 공부하고 있었습니다.
"He shall be my summer gauk," she said; and she took the delicate Flower and laid it in a piece of scented paper, on which verses were written, beginning with summer gauk and ending with summer gauk.
"그는 나의 여름 뻐꾸기가 될 거야," 라고 그녀는 말했습니다. 그리고 그녀는 섬세한 꽃을 들어 향기로운 종이 위에 올려놓았는데, 그 종이에는 여름 뻐꾸기로 시작하여 여름 뻐꾸기로 끝나는 시가 쓰여 있었습니다.
"My friend, be a winter gauk."
"내 친구여, 겨울 뻐꾸기가 되어라."
She had twitted him with the summer.
그녀는 여름을 빗대어 그를 놀린 것이었습니다.
Yes, all this was in the verses, and the paper was folded up like a letter, and the Flower was folded in the letter, too.
그렇습니다, 이 모든 것이 시 속에 담겨 있었고, 종이는 편지처럼 접혔으며, 꽃도 그 편지 속에 함께 접혀 들어갔습니다.
It was dark around her, dark as in those days when she lay hidden in the bulb.
꽃 주위는 어두웠고, 꽃이 구근 속에 숨어 있던 그 시절처럼 캄캄했습니다.
The Flower went forth on her journey, and lay in the post-bag, and was pressed and crushed, which was not at all pleasant; but that soon came to an end.
꽃은 여행을 떠났고, 우편 가방 속에 놓여 눌리고 짓눌렸는데, 그것은 전혀 유쾌하지 않았습니다. 하지만 그것도 곧 끝이 났습니다.
The journey was over; the letter was opened, and read by the dear friend.
여행이 끝났습니다. 편지는 열렸고, 소중한 친구에 의해 읽혔습니다.
How pleased he was!
그는 얼마나 기뻐했는지요!
Vocabulary
- 꽃은
- kko-cheun — Topic-marked form of 'flower'
- 아이의
- a-i-ui — Possessive form of 'child'; belonging to a child
- 손에
- so-ne — Locative form of 'hand'; in/on the hand
- 놓였고
- no-hyeot-go — Was placed/put down, and (then)
- 입술에
- ip-su-re — On/to the lips; locative form of 'lips'
- 입맞춤을
- im-mat-chu-meul — Object form of 'kiss'; a kiss
- 받았으며
- ba-da-sseu-myeo — Received, and also; conjunction after receiving
- 따뜻한
- tta-tteu-tan — Warm; describing a comfortably warm temperature
- 방으로
- bang-eu-ro — Into/toward the room; directional form
- 옮겨졌고
- om-gyeo-jeot-go — Was moved/transferred to, and then
- 다정한
- da-jeong-han — Affectionate, warm-hearted, kind and gentle
- 눈길을
- nun-gi-reul — Object form of 'gaze'; a look or glance
- 물속에
- mul-so-ge — Inside the water; in/within water
- 담겼습니다
- dam-gyeot-seum-ni-da — Was contained/immersed; held inside something
- 얼마나
- eol-ma-na — How much/how; expresses degree or extent
- 기운이
- gi-u-ni — Subject form of 'energy/vigor'; vitality
- 나는지
- na-neun-ji — Whether energy/vigor comes forth; indirect question
- 활기가
- hwal-gi-ga — Subject form of 'vitality/liveliness'; energy
- 넘치는지
- neom-chi-neun-ji — Whether it overflows/abounds; indirect question form
- 갑자기
- gap-ja-gi — Suddenly, all at once, abruptly
- 여름을
- yeo-reu-meul — Object form of 'summer'; the summer season
- 맞이한
- ma-ji-han — Welcomed, greeted, received (a season or guest)
- 것
- geot — Thing, fact, nominalization particle in Korean
- 같은
- ga-teun — Same as, like, similar to something
- 기분이
- gi-bu-ni — Subject form of 'feeling/mood'; emotion felt
- 들었습니다
- deu-reot-seum-ni-da — Felt (a feeling); arose, came over one
- 그
- geu — That; third-person pronoun or determiner
- 집의
- ji-bui — Possessive form of 'house'; of the house
- 딸
- ttal — Daughter; a female child of a parent
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful, lovely, pretty in appearance
- 어린
- eo-rin — Young, little; describing a young child
- 소녀는
- so-nyeo-neun — Topic form of 'girl'; a young female
- 받았는데
- ba-dat-neun-de — Received (something), but/and (background context)
- 그녀에게는
- geu-nyeo-e-ge-neun — For/to her; topic-marked dative form
- 역시
- yeok-si — Also, likewise, as expected, too
- 받은
- ba-deun — Who received; past modifier form of 'receive'
- 친구가
- chin-gu-ga — Subject form of 'friend'; a close companion
- 있었습니다
- i-sseot-seum-ni-da — There was/existed; past formal existence form
- 그는
- geu-neun — He; topic-marked third-person male pronoun
- 시험을
- si-heo-meul — Object form of 'exam/test'; an examination
- 위해
- wi-hae — For the sake of; in order to achieve
- 공부하고
- gong-bu-ha-go — Studies and (then); studying with conjunction
- 나의
- na-ui — My; possessive first-person pronoun form
- 여름
- yeo-reum — Summer; the warm season of the year
- 뻐꾸기가
- ppeo-kku-gi-ga — Subject form of 'cuckoo'; a cuckoo bird
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 거야
- geo-ya — Going to be; informal future tense ending
- 라고
- ra-go — Quotative particle; said that, quoted speech marker
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; topic-marked third-person female pronoun
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke; formal past tense of 'to say'
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then; additive conjunction
- 섬세한
- seom-se-han — Delicate, fine, subtle and intricate
- 꽃을
- kko-cheul — Object form of 'flower'; a blossom
- 들어
- deu-reo — Lifting up; gerund/connective form of 들다
- 향기로운
- hyang-gi-ro-un — Fragrant, sweet-smelling, aromatic
- 종이
- jong-i — Paper; a sheet of writing material
- 위에
- wi-e — On top of; locative form of 'above/top'
- 올려놓았는데
- ol-lyeo-no-at-neun-de — Placed on top, and (background context)
- 종이에는
- jong-i-e-neun — On the paper; topic-marked locative form
- 뻐꾸기로
- ppeo-kku-gi-ro — With/as cuckoo; instrumental form of cuckoo
- 시작하여
- si-jak-ha-yeo — Starting with, beginning from; connective form
- 끝나는
- kkeut-na-neun — Ending, that ends; present modifier form
- 시가
- si-ga — Subject form of 'poem'; a piece of poetry
- 쓰여
- sseu-yeo — Written; passive connective form of 쓰다
- 내
- nae — My; informal possessive first-person form
- 친구여
- chin-gu-yeo — Oh my friend; vocative address to a friend
- 겨울
- gyeo-ul — Winter; the cold season of the year
- 되어라
- doe-eo-ra — Become!; imperative form of 되다 (to become)
- 빗대어
- bit-dae-eo — By comparing, using analogy; metaphorically referring
- 놀린
- nol-lin — Teased, mocked; past modifier of 놀리다
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — It was (the thing that); formal past nominalization
- 그렇습니다
- geu-reot-seum-ni-da — That is so, yes indeed; formal affirmation
- 이
- i — This; proximal demonstrative determiner
- 모든
- mo-deun — All, every; entirety of something
- 것이
- geo-si — Subject form of 'thing'; nominalized subject
- 시
- si — Poem; a literary work in verse
- 속에
- so-ge — Inside, within; locative form of 속 (inside)
- 담겨
- dam-gyeo — Contained in, held within; connective passive form
- 있었고
- i-sseot-go — Was/existed, and then; past connective of 있다
- 종이는
- jong-i-neun — The paper; topic-marked form of 'paper'
- 편지처럼
- pyeon-ji-cheo-reom — Like a letter; comparative form of 편지
- 접혔으며
- jeo-pyeot-seu-myeo — Was folded, and also; passive past connective
- 꽃도
- kko-chdo — The flower also; additive topic form of flower
- 편지
- pyeon-ji — Letter; a written message sent to someone
- 함께
- ham-kke — Together, along with; jointly with another
- 접혀
- jeo-pyeo — Folded; connective passive form of 접다
- 들어갔습니다
- deu-reo-gat-seum-ni-da — Went in/inside; entered formally in past tense
- 꽃
- kkot — Flower; a blooming plant blossom
- 주위는
- ju-wi-neun — The surroundings; topic form of 'around/vicinity'
- 어두웠고
- eo-du-wot-go — Was dark, and then; past connective of 어둡다
- 꽃이
- kko-chi — Subject form of 'flower'; the flower (subject)
- 숨어
- su-meo — Hiding; connective form of 숨다 (to hide)
- 있던
- it-deon — Used to be/exist; past habitual modifier form
- 시절처럼
- si-jeol-cheo-reom — Like the days/time of; comparative of 시절
- 캄캄했습니다
- kam-kam-haet-seum-ni-da — Was pitch dark, completely dark inside
- 여행을
- yeo-haeng-eul — Object form of 'travel/journey'; a trip
- 떠났고
- tteo-nat-go — Departed, left, and then; past connective form
- 우편
- u-pyeon — Mail, post; the postal delivery system
- 가방
- ga-bang — Bag, sack; a carrying bag or pouch
- 놓여
- no-yeo — Placed, laid; connective passive form of 놓다
- 눌리고
- nul-li-go — Pressed down, and; connective passive of 누르다
- 짓눌렸는데
- jit-nul-lyeot-neun-de — Was crushed/squashed heavily, and (context)
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing; topic-marked third-person pronoun
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all; emphatic negation adverb
- 유쾌하지
- yu-kwae-ha-ji — Pleasant, enjoyable; base form before negation
- 않았습니다
- a-nat-seum-ni-da — Did not; formal past negative auxiliary verb
- 하지만
- ha-ji-man — However, but; contrasting conjunction
- 그것도
- geu-geot-do — That too/also; additive form of 'that thing'
- 곧
- got — Soon, shortly, immediately after
- 끝이
- kkeut-i — Subject form of 'end'; the ending, finish
- 났습니다
- nat-seum-ni-da — Came about, occurred; formal past of 나다
- 여행이
- yeo-haeng-i — Subject form of 'journey'; the travel ended
- 끝났습니다
- kkeut-nat-seum-ni-da — Ended, was finished; formal past tense form
- 편지는
- pyeon-ji-neun — The letter; topic-marked form of 편지
- 열렸고
- yeol-lyeot-go — Was opened, and then; passive past connective
- 소중한
- so-jung-han — Precious, dear, valued and treasured
- 친구에
- chin-gu-e — By/to a friend; locative form of 친구
- 의해
- ui-hae — By means of, by; passive agent marker
- 읽혔습니다
- il-kyeot-seum-ni-da — Was read; formal past passive of 읽다
- 기뻐했는지요
- gi-ppeo-haet-neun-ji-yo — How happy were they?; rhetorical past question
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →