Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1295
The people came from the town, and walked upon it, and they say there were dancing and skating upon it, I believe, and a great feasting.
사람들이 마을에서 나와 그 위를 걸었고, 내가 알기로는 그 위에서 춤을 추고 스케이트를 탔으며, 성대한 잔치가 벌어졌다고 한다.
The sound of beautiful music came into my poor little room where I lay.
아름다운 음악 소리가 내가 누워 있던 초라한 작은 방 안으로 흘러들어왔다.
Towards evening, when the moon rose beautifully, though not yet in her full splendor, I glanced from my bed over the wide sea; and there, just where the sea and sky met, rose a curious white cloud.
저녁 무렵, 달이 아직 완전한 광채를 발하지는 않았지만 아름답게 떠올랐을 때, 나는 침대에서 넓은 바다를 바라보았다. 그리고 바다와 하늘이 맞닿는 바로 그곳에, 이상한 하얀 구름이 피어오르고 있었다.
I lay looking at the cloud till I observed a little black spot in the middle of it, which gradually grew larger and larger, and then I knew what it meant--I am old and experienced; and although this token is not often seen, I knew it, and a shuddering seized me.
나는 누워서 그 구름을 바라보다가 그 한가운데에 작은 검은 점이 있는 것을 발견했는데, 그것이 점점 더 커져갔고, 그때 나는 그것이 무엇을 의미하는지 알았다. 나는 나이 들고 경험이 많은 사람이라, 이 징조가 자주 보이는 것은 아니지만 그것을 알아보았고, 온몸에 전율이 흘렀다.
Twice in my life had I seen this same thing, and I knew that there would be an awful storm, with a spring tide, which would overwhelm the poor people who were now out on the ice, drinking, dancing, and making merry.
내 생애에 두 번 이와 똑같은 것을 본 적이 있었기에, 나는 끔찍한 폭풍과 함께 사리가 밀려와 지금 얼음 위에서 술을 마시고 춤을 추며 흥겹게 노는 가련한 사람들을 덮칠 것임을 알았다.
Young and old, the whole city, were there; who was to warn them, if no one noticed the sign, or knew what it meant as I did?
젊은이도 노인도, 온 도시 사람들이 그곳에 있었다. 나처럼 그 징조를 알아채거나 그 의미를 아는 사람이 없다면, 누가 그들에게 경고할 수 있단 말인가?
I was so alarmed, that I felt more strength and life than I had done for some time.
나는 너무나 놀란 나머지, 한동안 느끼지 못했던 힘과 생기가 솟아오르는 것을 느꼈다.
I got out of bed, and reached the window; I could not crawl any farther from weakness and exhaustion; but I managed to open the window.
나는 침대에서 일어나 창문까지 기어갔다. 허약함과 탈진으로 더 이상은 나아갈 수 없었지만, 간신히 창문을 열 수 있었다.
Vocabulary
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (subject marker attached); referring to people
- 마을에서
- ma-eul-e-seo — In/from the village; location marker attached to village
- 나와
- na-wa — Came out; exited from a place
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun or determiner
- 위를
- wi-reul — The top/surface of something; object marker attached
- 걸었고
- geo-reot-go — Walked and (then); past tense connective form of walk
- 내가
- nae-ga — I (subject); first-person subject pronoun with marker
- 알기로는
- al-gi-ro-neun — As far as I know; to my knowledge
- 위에서
- wi-e-seo — On top of; at the top location
- 춤을
- chum-eul — Dance (object); referring to dancing as an action
- 추고
- chu-go — Dance and (then); connective form of to dance
- 스케이트를
- seu-ke-i-teu-reul — Skates (object marker); referring to ice skating
- 탔으며
- ta-sseu-myeo — Rode/skated and; past connective form of to ride
- 성대한
- seong-dae-han — Grand, magnificent; describing a large elaborate event
- 잔치가
- jan-chi-ga — Feast, banquet; a festive celebratory gathering
- 벌어졌다고
- beo-reo-jyeot-da-go — It is said that (an event) took place/unfolded
- 한다
- han-da — They say; indicates reported or hearsay information
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful; a modifying adjective describing loveliness
- 음악
- eum-ak — Music; organized sound for artistic expression
- 소리가
- so-ri-ga — Sound (subject); a noise or auditory sensation
- 누워
- nu-wo — Lying down; reclining position connective form
- 있던
- it-deon — Was (there); past descriptive modifier form of to be
- 초라한
- cho-ra-han — Shabby, humble; describing something plain and poor
- 작은
- ja-geun — Small, little; adjective modifying a noun
- 방
- bang — Room; an enclosed space within a building
- 안으로
- an-eu-ro — Into the inside; directional particle meaning inward
- 흘러들어왔다
- heul-leo-deu-reo-wat-da — Flowed in; streamed or drifted inside something
- 저녁
- jeo-nyeok — Evening; the time of day after afternoon
- 무렵
- mu-ryeop — Around the time of; approximately at a certain time
- 달이
- dal-i — The moon (subject); Earth's natural satellite
- 아직
- a-jik — Still, yet; indicating something continues or hasn't occurred
- 완전한
- wan-jeon-han — Complete, full; total without lacking anything
- 광채를
- gwang-chae-reul — Radiance, brilliance (object); bright glowing light
- 발하지는
- bal-ha-ji-neun — Emit/radiate (negation topic); to give off light or energy
- 않았지만
- a-na-sseu-ji-man — Did not, but; past negative connective concession form
- 아름답게
- a-reum-dap-ge — Beautifully; in a lovely or pleasing manner
- 떠올랐을
- ddeo-ol-la-sseu-l — Had risen; past modifier form of to rise or surface
- 때
- ttae — When, time; a moment or period of time
- 나는
- na-neun — I (topic); first-person pronoun with topic marker
- 침대에서
- chim-dae-e-seo — From/on the bed; location particle attached to bed
- 넓은
- neol-beun — Wide, broad, vast; describing large expanse
- 바다를
- ba-da-reul — The sea/ocean (object); large body of saltwater
- 바라보았다
- ba-ra-bo-at-da — Gazed at, looked out at; observed from a distance
- 그리고
- geu-ri-go — And then, and also; a conjunction linking sentences
- 바다와
- ba-da-wa — The sea and; ocean with conjunction marker attached
- 하늘이
- ha-neul-i — The sky (subject); the expanse above the earth
- 맞닿는
- mat-da-neun — Touch/meet each other; where two things come together
- 바로
- ba-ro — Right, exactly, directly; emphasizing precision of location
- 그곳에
- geu-go-se — At that place; in that specific location
- 이상한
- i-sang-han — Strange, unusual, odd; something out of the ordinary
- 하얀
- ha-yan — White; a color adjective describing whiteness
- 구름이
- gu-reum-i — Cloud (subject); a mass of water vapor in sky
- 피어오르고
- pi-eo-o-reu-go — Rising up, billowing; clouds or smoke rising upward
- 있었다
- i-sseot-da — Was/were; past tense of the existential verb to be
- 누워서
- nu-wo-seo — While lying down; reclining and then doing something
- 구름을
- gu-reum-eul — Cloud (object); a mass of vapor, object marker attached
- 바라보다가
- ba-ra-bo-da-ga — While gazing at; looking at and then switching action
- 한가운데에
- han-ga-un-de-e — In the very center/middle; at the exact midpoint
- 검은
- geo-meun — Black, dark; adjective describing a dark color
- 점이
- jeom-i — A dot, spot (subject); a small mark or point
- 있는
- in-neun — That exists/is there; present descriptive modifier form
- 것을
- geo-seul — The thing/fact (object); nominalizer with object marker
- 발견했는데
- bal-gyeon-haen-neun-de — Discovered, but/and; found something with connective contrast
- 그것이
- geu-geo-si — That thing (subject); a pronoun referring to something
- 점점
- jeom-jeom — Gradually, more and more; increasing degree over time
- 더
- deo — More; a comparative adverb indicating greater degree
- 커져갔고
- keo-jyeo-gat-go — Kept growing larger; continued to increase in size
- 그때
- geu-ttae — At that time, then; referring to a specific moment
- 무엇을
- mu-eo-seul — What (object); interrogative pronoun as object
- 의미하는지
- ui-mi-ha-neun-ji — What it means; whether/what something signifies
- 알았다
- a-rat-da — Knew, realized; past tense of to know or understand
- 나이
- na-i — Age; the number of years a person has lived
- 들고
- deul-go — Having become; connective form of to age or increase
- 경험이
- gyeong-heom-i — Experience (subject); knowledge gained through practice
- 많은
- ma-neun — Many, much; adjective describing large quantity
- 사람이라
- sa-ram-i-ra — Being a person (who); causal or descriptive identifier
- 이
- i — This; a near demonstrative determiner or pronoun
- 징조가
- jing-jo-ga — Omen, sign (subject); a portent indicating future events
- 자주
- ja-ju — Often, frequently; happening many times regularly
- 보이는
- bo-i-neun — Is seen/visible; present modifier form of to be seen
- 것은
- geo-seun — The thing (topic); nominalizer with topic marker attached
- 아니지만
- a-ni-ji-man — Is not, but; negative concessive connective form
- 그것을
- geu-geo-seul — That thing (object); pronoun with object marker
- 알아보았고
- a-ra-bo-at-go — Recognized and; identified or figured out something
- 온몸에
- on-mom-e — Throughout the whole body; all over one's body
- 전율이
- jeo-nyul-i — Shudder, tremor (subject); a shiver of fear or excitement
- 흘렀다
- heul-leot-da — Flowed, ran through; past tense of to flow or run
- 내
- nae — My; possessive first-person pronoun modifier
- 생애에
- saeng-ae-e — In one's lifetime; during the course of one's life
- 두
- du — Two; the number two as a numeral modifier
- 번
- beon —
- 이와
- i-wa — With this; referring to this thing with conjunction
- 똑같은
- ddok-ga-teun — Exactly the same; identical in every way
- 본
- bon — Seen; past modifier form of the verb to see
- 적이
- jeo-gi — Experience of (subject); having done something before
- 있었기에
- i-sseot-gi-e — Because there was; causal connective of past existence
- 끔찍한
- kkeum-jji-kan — Terrible, horrific; describing something dreadful or awful
- 폭풍과
- pok-pung-gwa — Storm and; violent windstorm with conjunction marker
- 함께
- ham-kke — Together, along with; doing something simultaneously
- 밀려와
- mil-lyeo-wa — Surging in, rushing in; waves or crowds coming forcefully
- 지금
- ji-geum — Now, right now; the present moment in time
- 얼음
- eo-reum — Ice; frozen water in solid state
- 술을
- sul-eul — Alcohol, drink (object); alcoholic beverage as object
- 마시고
- ma-si-go — Drinking and; connective form of to drink
- 추며
- chu-myeo — Dancing and; connective form of to dance simultaneously
- 흥겹게
- heung-gyeop-ge — Merrily, joyfully; in a lively and festive manner
- 노는
- no-neun — Playing; present modifier form of to play or frolic
- 가련한
- ga-ryeon-han — Pitiful, wretched; deserving pity or compassion
- 사람들을
- sa-ram-deul-eul — People (object); referring to people with object marker
- 덮칠
- deop-chil — Will strike/cover; future modifier of to engulf or hit
- 것임을
- geo-si-meul — The fact that it will; nominalizer with object marker
- 젊은이도
- jeol-meun-i-do — Even young people; youth with inclusive particle too
- 노인도
- no-in-do — Even the elderly; old person with inclusive particle
- 온
- on — Entire, whole, all; determiner meaning the whole of
- 도시
- do-si — City, town; an urban settlement or municipality
- 나처럼
- na-cheo-reom — Like me; in the same way as I do
- 징조를
- jing-jo-reul — Omen (object); a sign or portent with object marker
- 알아채거나
- a-ra-chae-geo-na — Notice or; detect/perceive with alternative connective
- 의미를
- ui-mi-reul — Meaning (object); the significance of something
- 아는
- a-neun — Who knows; present modifier form of to know
- 사람이
- sa-ram-i — Person (subject); a human being with subject marker
- 없다면
- eop-da-myeon — If there is no one; conditional of nonexistence
- 누가
- nu-ga — Who (subject); interrogative pronoun as subject
- 그들에게
- geu-deul-e-ge — To them; third-person plural with dative particle
- 경고할
- gyeong-go-hal — Will warn; future modifier form of to warn or alert
- 수
- su — Ability, possibility; used in can/cannot constructions
- 있단
- it-dan — There is (rhetorical); contracted rhetorical question form
- 말인가
- mal-in-ga — Does that mean?; rhetorical question ending marker
- 너무나
- neo-mu-na — So very, extremely; intensifying adverb emphasizing degree
- 놀란
- nol-lan — Startled, shocked; past modifier form of to be surprised
- 나머지
- na-meo-ji — As a result of; remainder leading to consequence
- 한동안
- han-dong-an — For a while; for some period of time
- 느끼지
- neu-kki-ji — Feel (negation form); to sense or perceive negated
- 못했던
- mo-taet-deon — Could not; past modifier of inability to do something
- 힘과
- him-gwa — Strength and; physical power with conjunction marker
- 생기가
- saeng-gi-ga — Vitality, energy (subject); liveliness and vigorous spirit
- 솟아오르는
- so-sa-o-reu-neun — Rising up, surging; welling up with energy or emotion
- 느꼈다
- neu-kkyeot-da — Felt; past tense of to feel or sense something
- 일어나
- il-eo-na — Getting up, rising; connective form of to get up
- 창문까지
- chang-mun-kka-ji — Up to/until the window; limit particle attached to window
- 기어갔다
- gi-eo-gat-da — Crawled to; past tense of to crawl toward somewhere
- 허약함과
- heo-ya-kam-gwa — Weakness and; frailty or physical feebleness with conjunction
- 탈진으로
- tal-jin-eu-ro — Due to exhaustion; complete physical depletion as cause
- 이상은
- i-sang-eun — Beyond this (topic); more than this point or level
- 나아갈
- na-a-gal — To advance/proceed; future modifier of moving forward
- 없었지만
- eop-seot-ji-man — There was not, but; past nonexistence with concession
- 간신히
- gan-sin-hi — Barely, just barely; managing something with great difficulty
- 창문을
- chang-mun-eul — Window (object); an opening in a wall with object marker
- 열
- yeol — To open; infinitive/base form of to open something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →