← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1297

English → Korean Full Text Level 6/10

I heard them coming, and I also at the same time was conscious of a rush of air and a sound like the roar of heavy artillery.

나는 그들이 오는 소리를 들었고, 동시에 공기가 휙 하고 지나가는 느낌과 함께 대포 소리 같은 굉음을 의식했습니다.

The spring flood was lifting the ice covering, which brake into a thousand pieces.

봄 홍수가 얼음 덮개를 들어 올렸고, 그것은 산산조각이 났습니다.

But the people had reached the sea-wall, where the sparks were flying round.

하지만 사람들은 불꽃이 사방으로 날아다니는 방파제에 도달해 있었습니다.

I had saved them all; but I suppose I could not survive the cold and fright; so I came up here to the gates of paradise.

나는 그들 모두를 구했습니다. 하지만 나는 추위와 공포를 이겨내지 못했나 봅니다. 그래서 이곳 천국의 문 앞까지 오게 되었습니다.

I am told they are open to poor creatures such as I am, and I have now no house left on earth; but I do not think that will give me a claim to be admitted here."

나 같은 가엾은 존재에게도 문이 열려 있다고 들었습니다. 이제 지상에는 내 집도 없습니다. 하지만 그렇다고 해서 내가 이곳에 들어갈 자격이 생기는 것은 아닐 거라 생각합니다."

Then the gates were opened, and an angel led the old woman in.

그러자 문이 열렸고, 한 천사가 노파를 안으로 인도했습니다.

She had dropped one little straw out of her straw bed, when she set it on fire to save the lives of so many.

그녀는 많은 사람들의 목숨을 구하기 위해 짚 침대에 불을 붙였을 때, 작은 지푸라기 하나를 떨어뜨렸습니다.

It had been changed into the purest gold--into gold that constantly grew and expanded into flowers and fruit of immortal beauty.

그것은 가장 순수한 황금으로 변해 있었습니다. 끊임없이 자라나고 불멸의 아름다움을 지닌 꽃과 열매로 펼쳐지는 황금으로.

"See," said the angel, pointing to the wonderful straw, "this is what the poor woman has brought.

"보십시오," 천사가 놀라운 지푸라기를 가리키며 말했습니다. "이것이 바로 저 가난한 여인이 가져온 것입니다.

What dost thou bring?

당신은 무엇을 가져왔습니까?

I know thou hast accomplished nothing, not even made a single brick.

나는 당신이 아무것도 이루지 못했으며, 벽돌 하나조차 만들지 못했음을 알고 있습니다.

Even if thou couldst return, and at least produce so much, very likely, when made, the brick would be useless, unless done with a good will, which is always something.

설령 당신이 돌아가 그만큼이라도 만들어낸다 해도, 만들어진 벽돌은 아마 쓸모가 없을 것입니다. 선한 의지 없이는 말이죠. 선한 의지란 언제나 값진 것입니다.

Vocabulary

나는
na-neun — I (subject marker); first person singular subject
그들이
geu-deul-i — They (subject marker); third person plural subject
오는
o-neun — Coming; present tense modifier of the verb 오다
소리를
so-ri-reul — Sound, noise (object marker attached)
들었고
deu-reot-go — Heard (past tense), and; connecting clause form
동시에
dong-si-e — At the same time; simultaneously
공기가
gong-gi-ga — Air, atmosphere (subject marker attached)
hwik — Swiftly whooshing past; sound of fast movement
하고
ha-go — Making a sound or action, and; connective form
지나가는
ji-na-ga-neun — Passing by; present tense modifier of 지나가다
느낌과
neu-kkim-gwa — Feeling, sensation, and; with connecting particle
함께
ham-kke — Together; along with; at the same time
대포
dae-po — Cannon; large artillery weapon
소리
so-ri — Sound, noise; auditory sensation
같은
ga-teun — Like, similar to; resembling something
굉음을
goeng-eum-eul — Loud roaring noise (object marker attached)
의식했습니다
ui-sik-haet-seum-ni-da — Became aware of; consciously perceived something
bom — Spring; the season after winter
홍수가
hong-su-ga — Flood, inundation (subject marker attached)
얼음
eol-eum — Ice; frozen water
덮개를
deop-gae-reul — Cover, lid (object marker); something covering a surface
들어
deu-reo — Lifted; raised up; connective verb form of 들다
올렸고
ol-lyeot-go — Raised up (past tense), and; connecting clause form
그것은
geu-geot-eun — That, it (topic marker); referring to something mentioned
산산조각이
san-san-jo-gak-i — Into pieces (subject marker); shattered fragments
났습니다
nat-seum-ni-da — Occurred, happened; formal past tense of 나다
하지만
ha-ji-man — However, but; contrasting conjunction
사람들은
sa-ram-deul-eun — People (topic marker); referring to a group of people
불꽃이
bul-kko-chi — Sparks, flames (subject marker); burning embers flying
사방으로
sa-bang-eu-ro — In all directions; everywhere around
날아다니는
na-ra-da-ni-neun — Flying around; floating about in the air
방파제에
bang-pa-je-e — At the breakwater; sea wall location marker
도달해
do-dal-hae — Reached, arrived at; connective form of 도달하다
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Was there; formal past tense of 있다
그들
geu-deul — They, them; third person plural pronoun
모두를
mo-du-reul — All of them (object marker); everyone entirely
구했습니다
gu-haet-seum-ni-da — Saved, rescued; formal past tense of 구하다
추위와
chu-wi-wa — Cold, coldness, and; with connecting particle
공포를
gong-po-reul — Fear, terror (object marker); extreme fright
이겨내지
i-gyeo-nae-ji — Overcome, endure; negative connective form of 이겨내다
못했나
mot-haet-na — Could not do; past tense rhetorical question form
봅니다
bom-ni-da — It seems; formal speculative ending of 보다
그래서
geu-rae-seo — Therefore, so; causal conjunction
이곳
i-got — This place, here; proximal location noun
천국의
cheon-guk-ui — Of heaven; possessive modifier of paradise
mun — Door, gate; entrance to a place
앞까지
ap-kka-ji — Up to the front of; as far as the entrance
오게
o-ge — To come; causative connective form of 오다
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — Became, came to be; formal past tense of 되다
na — I, me; informal first person singular pronoun
가엾은
ga-yeop-eun — Pitiful, wretched; deserving of sympathy
존재에게도
jon-jae-e-ge-do — Even to a being; existence with dative and additive particle
문이
mun-i — Door (subject marker); gate as subject of sentence
열려
yeol-lyeo — Opened; connective form of 열리다 (passive)
있다고
it-da-go — That it is open; reported speech connective form
들었습니다
deu-reot-seum-ni-da — Heard, was told; formal past tense of 듣다
이제
i-je — Now, from now on; indicating present or future time
지상에는
ji-sang-e-neun — On earth, on the ground (topic marker)
nae — My; first person singular possessive modifier
집도
jip-do — Home, house (additive particle); even a house
없습니다
eop-seum-ni-da — There is not; formal present tense of 없다
그렇다고
geu-reot-da-go — Even so, that being said; concessive connective
해서
hae-seo — Because of doing; connective form of 하다
내가
nae-ga — I (subject marker); first person singular as subject
이곳에
i-go-se — In this place, here (locative particle)
들어갈
deu-reo-gal — To enter; future modifier form of 들어가다
자격이
ja-gyeok-i — Qualification, eligibility (subject marker)
생기는
saeng-gi-neun — Arising, forming; present modifier of 생기다
것은
geo-seun — The thing (topic marker); nominalizing particle with topic
아닐
a-nil — Not; future/presumptive modifier of 아니다
거라
geo-ra — I think it will be; informal speculative ending
생각합니다
saeng-gak-ham-ni-da — I think, I believe; formal present tense of 생각하다
그러자
geu-reo-ja — Then, at that moment; sequential conjunction
열렸고
yeol-lyeot-go — Was opened (past tense), and; connecting clause form
han — One, a; indefinite article or numeral modifier
천사가
cheon-sa-ga — Angel (subject marker); heavenly being as subject
노파를
no-pa-reul — Old woman (object marker); elderly female person
안으로
an-eu-ro — Inward, inside; directional particle meaning into
인도했습니다
in-do-haet-seum-ni-da — Led, guided; formal past tense of 인도하다
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker); third person singular female topic
많은
man-eun — Many, numerous; modifier expressing large quantity
사람들의
sa-ram-deul-ui — Of people; possessive form of people plural
목숨을
mok-sum-eul — Life, one's life (object marker); human existence
구하기
gu-ha-gi — Saving, rescuing; nominalized form of 구하다
위해
wi-hae — For the sake of; in order to; purpose expression
jip — Straw; dried stalks of grain plants
침대에
chim-dae-e — On the bed; locative particle attached to bed
불을
bul-eul — Fire (object marker); flames as object of action
붙였을
but-yeot-eul — Set fire to; past modifier form of 붙이다
ttae — When, time; indicating a point in time
작은
ja-geun — Small, little; modifier expressing small size
지푸라기
ji-pu-ra-gi — A piece of straw; single dried plant stalk
하나를
ha-na-reul — One (object marker); single item as object
떨어뜨렸습니다
tteo-reo-tteu-ryeot-seum-ni-da — Dropped; formal past tense of 떨어뜨리다
가장
ga-jang — Most, the most; superlative adverb
순수한
sun-su-han — Pure, uncontaminated; free from impurities
황금으로
hwang-geum-eu-ro — Into gold; transformative instrumental particle with gold
변해
byeon-hae — Changed into; connective form of 변하다
끊임없이
kkeun-im-eop-si — Endlessly, ceaselessly; without interruption
자라나고
ja-ra-na-go — Growing up, sprouting; connective form of 자라나다
불멸의
bul-myeol-ui — Of immortality; possessive form of immortal
아름다움을
a-reum-da-um-eul — Beauty (object marker); aesthetic appeal as object
지닌
ji-nin — Possessing, bearing; past modifier form of 지니다
꽃과
kko-chwa — Flower, and; with connecting particle
열매로
yeol-mae-ro — Into fruit; transformative particle attached to fruit
펼쳐지는
pyeol-chyeo-ji-neun — Spreading out, unfolding; present modifier of 펼쳐지다
보십시오
bo-sip-si-o — Please look; formal imperative of 보다
놀라운
nol-la-un — Amazing, astonishing; modifier of 놀랍다
지푸라기를
ji-pu-ra-gi-reul — The straw (object marker); piece of straw as object
가리키며
ga-ri-ki-myeo — Pointing at; simultaneous connective of 가리키다
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke; formal past tense of 말하다
이것이
i-geot-i — This (subject marker); this thing as subject
바로
ba-ro — Exactly, precisely, right; emphatic adverb
jeo — That (distal); humble first person or distal demonstrative
가난한
ga-nan-han — Poor, impoverished; lacking material wealth
여인이
yeo-in-i — Woman (subject marker); adult female as subject
가져온
ga-jyeo-on — Brought; past modifier form of 가져오다
것입니다
geo-sim-ni-da — It is the thing; formal copula with nominalizer
당신은
dang-sin-eun — You (topic marker); second person formal topic
무엇을
mu-eo-seul — What (object marker); interrogative as object
가져왔습니까
ga-jyeo-wat-seum-ni-kka — Did you bring?; formal interrogative past of 가져오다
당신이
dang-sin-i — You (subject marker); second person formal subject
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; negative indefinite pronoun with particle
이루지
i-ru-ji — Achieve, accomplish; negative connective of 이루다
못했으며
mot-haet-eu-myeo — Could not do, and; connective negative past form
벽돌
byeok-dol — Brick; rectangular block used in construction
하나조차
ha-na-jo-cha — Even one; not even a single one
만들지
man-deul-ji — Make, create; negative connective form of 만들다
못했음을
mot-haet-eum-eul — The fact of having failed; nominalized negative past
알고
al-go — Knowing, aware; connective form of 알다
있습니다
it-seum-ni-da — There is, am; formal present tense of 있다
설령
seol-lyeong — Even if, supposing that; concessive conjunction
돌아가
do-ra-ga — Return, go back; connective form of 돌아가다
그만큼이라도
geu-man-keum-i-ra-do — Even that much; at least that amount
만들어낸다
man-deul-eo-naen-da — Produce, create successfully; present tense of 만들어내다
해도
hae-do — Even if one does; concessive connective form
만들어진
man-deul-eo-jin — Made, produced; past modifier of passive 만들어지다
벽돌은
byeok-dol-eun — The brick (topic marker); brick as topic of sentence
아마
a-ma — Probably, perhaps; expressing conjecture
쓸모가
sseul-mo-ga — Usefulness, utility (subject marker)
없을
eop-seul — Will not have; future/presumptive modifier of 없다
선한
seon-han — Good, virtuous; morally upright modifier
의지
ui-ji — Will, willpower, intention; mental determination
없이는
eop-si-neun — Without (topic marker); lacking something as condition
말이죠
mal-i-jyo — That is to say; soft emphatic sentence-ending particle
의지란
ui-ji-ran — As for willpower; topic-defining particle on 의지
언제나
eon-je-na — Always, at all times; temporal adverb
값진
gap-jin — Valuable, precious, worthy; modifier of high worth
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →