Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1304
They did not reach higher than my knee; they looked like human beings, but were better proportioned, and they called themselves elves.
그들은 내 무릎보다 높지 않았으며, 인간처럼 보였지만 더 균형 잡힌 체형을 가지고 있었고, 스스로를 엘프라고 불렀습니다.
Their clothes were very delicate and fine, for they were made of the leaves of flowers, trimmed with the wings of flies and gnats, which had not a bad effect.
그들의 옷은 매우 섬세하고 고왔는데, 꽃잎으로 만들어지고 파리와 각다귀의 날개로 장식되어 있었으며, 그 모습이 나쁘지 않았습니다.
By their manner, it appeared as if they were seeking for something.
그들의 태도로 보아, 무언가를 찾고 있는 것 같았습니다.
I knew not what, till at last one of them espied me and came towards me, and the foremost pointed to my sausage skewer, and said, 'There, that is just what we want; see, it is pointed at the top; is it not capital?'
무엇을 찾는지 알 수 없었는데, 마침내 그들 중 하나가 나를 발견하고 다가왔으며, 맨 앞의 엘프가 내 소시지 꼬챙이를 가리키며 말했습니다. '저기, 저게 바로 우리가 원하는 것이에요. 보세요, 끝이 뾰족하잖아요. 훌륭하지 않나요?'
and the longer he looked at my pilgrim's staff, the more delighted he became.
그가 내 순례자 지팡이를 오래 바라볼수록, 그는 점점 더 기뻐했습니다.
'I will lend it to you,' said I, 'but not to keep.'
'빌려드리겠습니다,' 라고 내가 말했습니다. '하지만 가지는 것은 안 됩니다.'
'Oh no, we won't keep it!' they all cried; and then they seized the skewer, which I gave up to them, and danced with it to the spot where the delicate moss grew, and set it up in the middle of the green.
'오, 아니에요, 가지지 않을 거예요!' 그들이 모두 외쳤습니다. 그런 다음 그들은 내가 건네준 꼬챙이를 붙잡고, 섬세한 이끼가 자라는 곳으로 춤을 추며 가서, 초록빛 한가운데에 세워 놓았습니다.
They wanted a maypole, and the one they now had seemed cut out on purpose for them.
그들은 오월제 기둥을 원했고, 이제 그들이 가진 것은 마치 그들을 위해 딱 맞게 만들어진 것 같았습니다.
Then they decorated it so beautifully that it was quite dazzling to look at.
그런 다음 그들은 그것을 너무나 아름답게 장식하여 바라보기에 눈이 부실 정도였습니다.
Little spiders spun golden threads around it, and then it was hung with fluttering veils and flags so delicately white that they glittered like snow in the moonshine.
작은 거미들이 그 주위에 금빛 실을 자아냈고, 그런 다음 나풀거리는 면사포와 깃발들이 걸렸는데 너무나 섬세하게 하얀 빛을 띠어 달빛 속에서 눈처럼 반짝였습니다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun
- 무릎보다
- mureupboda — Than the knee; comparative form of knee
- 높지
- nopji — Not high; used in negative constructions
- 않았으며
- anhasseuumyeo — Did not; and also not (connective negative past)
- 인간처럼
- ingancheoreom — Like a human; resembling a person
- 보였지만
- boyeotjiman — Appeared to be; but looked like
- 더
- deo — More; to a greater degree
- 균형
- gyunhyeong — Balance; equilibrium of form or proportion
- 잡힌
- japhin — Caught; seized; well-proportioned (passive)
- 체형을
- chehyeongeul — Body type; physique (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Having; possessing (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Had; existed and (past connective form)
- 스스로를
- seuseuroreul — Themselves (object); by one's own self
- 불렀습니다
- bulreotseumnida — Called; named; referred to formally
- 그들의
- geudeulei — Their; belonging to them (possessive)
- 옷은
- oseun — Clothes (topic marker); their clothing
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 섬세하고
- seomsehago — Delicate and; fine and intricate (connective)
- 고왔는데
- gowanneunde — Was beautiful; was fine (but/and contrast)
- 꽃잎으로
- kkonnibeuro — Made of flower petals; using petals
- 만들어지고
- mandeureojigo — Being made; constructed and (connective passive)
- 파리와
- pariwa — Fly (insect) and; together with flies
- 날개로
- nalgaero — With wings; using wings as material
- 장식되어
- jangsingdoeeo — Decorated with; adorned (passive connective form)
- 있었으며
- isseoteumyeo — Was; existed and also (past connective)
- 그
- geu — That; the; it (demonstrative pronoun)
- 모습이
- moseubi — Appearance; looks; figure (subject marker)
- 나쁘지
- nappeuji — Not bad; used in negative expressions
- 않았습니다
- anhatseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 태도로
- taedoro — By manner; judging from their attitude
- 보아
- boa — Seeing; looking at; judging by
- 무언가를
- mueongareul — Something (object marker); some unknown thing
- 찾고
- chatgo — Searching and; looking for (connective verb)
- 있는
- inneun — That is; existing; present (modifier form)
- 것
- geot — Thing; fact; nominalized concept or object
- 같았습니다
- gathatseumnida — Seemed; appeared to be (formal past)
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); what thing specifically
- 찾는지
- channeungi — Whether searching for; what they seek
- 알
- al — To know; understanding (pre-final verb form)
- 수
- su — Ability; possibility (bound noun with verbs)
- 없었는데
- eopseonnneunde — Could not; was unable to (past contrast)
- 마침내
- machimne — Finally; at last; eventually
- 그들
- geudeul — They; them; a group of people
- 중
- jung — Among; in the middle of; one of
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); one of them
- 나를
- nareul — Me (object marker); first-person object pronoun
- 발견하고
- balgyeonhago — Discovered and; found and (connective verb)
- 다가왔으며
- dagawaotseumyeo — Approached and; came closer (past connective)
- 맨
- maen — Very front; bare; the foremost one
- 앞의
- apui — Of the front; leading (possessive modifier)
- 소시지
- sosiji — Sausage; a type of processed meat food
- 꼬챙이를
- kkochaengireul — Skewer (object marker); a pointed stick
- 가리키며
- garikimyeo — Pointing at and; indicating while speaking
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
- 저기
- jeogi — Over there; that place in the distance
- 저게
- jeoge — That thing over there (contracted form)
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely that thing
- 우리가
- uriga — We (subject marker); our group subject
- 원하는
- wonhaneun — Want; desire (present modifier form)
- 것이에요
- geosieyo — It is the thing; that is what (polite)
- 보세요
- boseyo — Please look; look here (polite imperative)
- 끝이
- kkeuti — The tip; the end (subject marker attached)
- 뾰족하잖아요
- ppyojokhajanayo — It is pointy, isn't it? (confirming statement)
- 훌륭하지
- hullyunghaji — Isn't it wonderful; isn't it magnificent
- 않나요
- annayo — Isn't it; negative question seeking agreement
- 그가
- geuga — He (subject marker); that person subject
- 순례자
- sullyeja — Pilgrim; a religious traveler or wanderer
- 지팡이를
- jipangireul — Staff or walking stick (object marker)
- 오래
- orae — For a long time; lengthy duration
- 바라볼수록
- barabollsurok — The more he gazed at; the longer looked
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 기뻐했습니다
- gippeohaetseumnida — Was happy; felt joy (formal past tense)
- 빌려드리겠습니다
- billyeodurigetseumnida — I will lend it to you (polite formal)
- 라고
- rago — Quotative marker; saying that (quote particle)
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person subject form
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless (contrast conjunction)
- 가지는
- gajineun — Taking; keeping (present modifier form)
- 안
- an — Not; negative adverb before verb
- 됩니다
- doeumnida — It is not allowed; must not (formal)
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or response
- 아니에요
- anieyo — No; that is not so (polite form)
- 가지지
- gajiji — Will not take; not keep (negative base)
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 거예요
- geoyeyo — Will; it will be so (polite future)
- 모두
- modu — All; everyone; altogether entirely
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Cried out; shouted (formal past tense)
- 그런
- geureon — Such; that kind of (demonstrative modifier)
- 다음
- daeum — Next; following; after that moment
- 건네준
- geonnejun — Handed over; passed to (past modifier)
- 붙잡고
- butjapgo — Grabbed and; held onto (connective verb)
- 섬세한
- seomsehan — Delicate; fine; intricate (modifier form)
- 이끼가
- ikkiga — Moss (subject marker); green moss plant
- 자라는
- jaraneun — Growing; where something grows (modifier)
- 곳으로
- goseuro — Toward a place; to a location
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker); dancing movement
- 추며
- chumyeo — Dancing while; while performing a dance
- 가서
- gaseo — Going and; went there and then
- 초록빛
- chorokbit — Green light; greenish color or hue
- 한가운데에
- hangaundeee — In the very center; right in the middle
- 세워
- sewo — Standing up; erecting something upright
- 놓았습니다
- nohatseumnida — Placed; set down (formal past tense)
- 기둥을
- gidungeul — Pillar or pole (object marker); a column
- 원했고
- wonhaetgo — Wanted and; desired (past connective form)
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 가진
- gajin — Having; possessing (past modifier form)
- 마치
- machi — Just as if; as though; as if exactly
- 위해
- wihae — For; for the sake of someone
- 딱
- ttak — Exactly; perfectly fitting; just right
- 맞게
- matge — Fittingly; suitably; in a matching way
- 만들어진
- mandeureojin — Made; crafted (past passive modifier form)
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; far too much
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 장식하여
- jangsikhayeo — Decorated; adorned (connective verb form)
- 바라보기에
- barabogee — For looking at; from the perspective of viewing
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker); one's eyes
- 부실
- busil — Dazzling; blinding; too bright to see
- 정도였습니다
- jeongdoyeotseumnida — Was to such a degree; such an extent
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (modifier form)
- 거미들이
- geomideuri — Spiders (subject marker); little spider creatures
- 주위에
- juwee — Around; surrounding; in the vicinity
- 금빛
- geumbit — Golden color; golden light or shimmer
- 실을
- sireul — Thread (object marker); fine spun thread
- 자아냈고
- jaanetgo — Spun out and; drew out (past connective)
- 나풀거리는
- napulgeorineun — Fluttering; waving gently in the breeze
- 면사포와
- myeonsapowa — Veil and; a fine gauze veil together
- 깃발들이
- gitbaldeuri — Flags (subject marker); banners and pennants
- 걸렸는데
- geollyeonneunde — Were hung; were draped (past contrast)
- 섬세하게
- seomsehage — Delicately; finely; in an intricate manner
- 하얀
- hayan — White; pure white (modifier form)
- 빛을
- biseul — Light (object marker); glow or radiance
- 띠어
- ttio — Bearing; having a tint of color
- 달빛
- dalbit — Moonlight; the light cast by the moon
- 속에서
- sogeso — Inside; within; in the midst of
- 눈처럼
- nuncheoreom — Like snow; resembling snow in appearance
- 반짝였습니다
- banjjakyeotseumnida — Sparkled; glittered; shone brightly (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →