← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1305

English → Korean Full Text Level 6/10

After that they took colors from the butterfly's wing, and sprinkled them over the white drapery which gleamed as if covered with flowers and diamonds, so that I could not recognize my sausage skewer at all.

그 후 그들은 나비의 날개에서 색깔을 가져다가 흰 천 위에 뿌렸는데, 그 천은 꽃과 다이아몬드로 덮인 것처럼 빛났고, 나는 내 소시지 꼬챙이를 전혀 알아볼 수 없었습니다.

Such a maypole had never been seen in all the world as this.

이런 오월제 기둥은 세상 어디에서도 본 적이 없었습니다.

Then came a great company of real elves.

그때 진짜 요정들의 큰 무리가 찾아왔습니다.

Nothing could be finer than their clothes, and they invited me to be present at the feast; but I was to keep at a certain distance, because I was too large for them.

그들의 옷보다 더 아름다운 것은 없었고, 그들은 나를 잔치에 참석하도록 초대했습니다. 하지만 나는 그들에게 너무 크기 때문에 일정한 거리를 유지해야 했습니다.

Then commenced such music that it sounded like a thousand glass bells, and was so full and strong that I thought it must be the song of the swans.

그때 마치 유리 종 수천 개가 울리는 것 같은 음악이 시작되었는데, 그 소리가 너무나 풍성하고 강해서 나는 그것이 백조의 노래임에 틀림없다고 생각했습니다.

I fancied also that I heard the voices of the cuckoo and the black-bird, and it seemed at last as if the whole forest sent forth glorious melodies--the voices of children, the tinkling of bells, and the songs of the birds; and all this wonderful melody came from the elfin maypole.

나는 또한 뻐꾸기와 지빠귀의 소리를 들은 것 같았고, 마침내 마치 온 숲이 아이들의 목소리, 종소리의 울림, 새들의 노래 같은 영광스러운 선율을 내보내는 것처럼 느껴졌습니다. 그리고 이 모든 아름다운 선율은 요정의 오월제 기둥에서 나왔습니다.

My sausage peg was a complete peal of bells.

나의 소시지 꼬챙이는 완벽한 종소리를 내고 있었습니다.

I could scarcely believe that so much could have been produced from it, till I remembered into what hands it had fallen.

나는 그것에서 그토록 많은 것이 만들어질 수 있다는 것을 거의 믿을 수 없었지만, 그것이 누구의 손에 들어갔는지를 떠올렸습니다.

I was so much affected that I wept tears such as a little mouse can weep, but they were tears of joy.

나는 너무나 감동받아 작은 쥐가 흘릴 수 있는 눈물을 흘렸지만, 그것은 기쁨의 눈물이었습니다.

The night was far too short for me; there are no long nights there in summer, as we often have in this part of the world.

그 밤은 나에게 너무나 짧았습니다. 우리가 세상의 이 지역에서 자주 경험하는 것처럼, 그곳의 여름에는 긴 밤이 없습니다.

Vocabulary

geu — He; that (third person pronoun or demonstrative)
hu — After; afterwards; following a certain time
그들은
geudeureun — They (topic marker attached to third person plural)
나비의
nabiui — Of a butterfly; belonging to a butterfly
날개에서
nalgaeeseo — From the wings; originating at the wings
색깔을
saekkkareul — Color (object marker); a hue or tint
가져다가
gajyeodaga — Taking and bringing something to another place
huin — White; of a white color
cheon — Cloth; fabric; a piece of textile material
위에
wie — On top of; above a surface
뿌렸는데
ppuryeonneunde — Sprinkled or scattered something, but then...
천은
cheoneun — The cloth (topic marker); referring to the fabric
꽃과
kkotgwa — Flowers and; together with flowers
덮인
deopin — Covered; overlaid with something on top
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; resembling a certain thing
빛났고
bichnnatgo — Shone brightly and; gleamed and continued
나는
naneun — I (topic marker); referring to the speaker
nae — My; belonging to me
소시지
sosiji — Sausage; a meat-filled cylindrical food item
꼬챙이를
kkochaengireul — Skewer or spit (object marker); a pointed stick
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely without; utterly none
알아볼
arabor — To recognize; to identify something or someone
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
이런
ireon — This kind of; such a; like this
기둥은
gidungeun — The pillar or pole (topic marker); a vertical support
세상
sesang — The world; society; all of existence
어디에서도
eodiesesodo — Nowhere; not anywhere in any place
bon — Seen; having witnessed or observed something
적이
jeogi — Experience of; instance of (having done something)
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
진짜
jinjja — Real; genuine; truly authentic
요정들의
yojeongdeurui — Of the fairies; belonging to fairy beings
keun — Large; big; great in size
무리가
muriga — A group or crowd (subject marker); a gathering
찾아왔습니다
chajawatseumnida — Came to visit; arrived to find someone (formal)
그들의
geudeureui — Their; belonging to them
옷보다
otboda — Than clothes; more so than garments
deo — More; even more; to a greater degree
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
것은
geoseun — The thing (topic marker); referring to something
없었고
eopseotgo — There was not, and; did not exist and continued
나를
nareul — Me (object marker); referring to the speaker
잔치에
janchie — To the feast; at the banquet or celebration
참석하도록
chamseokadojeok — So as to attend; in order to participate
초대했습니다
chodaehaetseumnida — Invited; extended an invitation (formal past)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
그들에게
geudeureege — To them; for them; directed at them
너무
neomu — Too; excessively; overly much
크기
keugi — Size; bigness; the measure of something large
때문에
ttaemune — Because of; due to; on account of
일정한
iljeonghan — Constant; fixed; a certain set amount
거리를
georireul — Distance (object marker); a measured space apart
유지해야
yujihaeya — Must maintain; have to keep or preserve
했습니다
haetseumnida — Did; performed an action (formal past tense)
마치
machi — Just as if; exactly like; as though
유리
yuri — Glass; a transparent brittle material
jong — Bell; a hollow instrument that rings when struck
수천
sucheon — Thousands; several thousand in number
개가
gaega — Units (subject marker); individual items counted
울리는
ullineun — Ringing; resonating; making a bell-like sound
geot — Thing; something; a general noun placeholder
같은
gateun — Same; similar; like; resembling something else
음악이
eumagi — Music (subject marker); organized sound and melody
시작되었는데
sijakdoeeonnneunde — Began; started, and then something followed
소리가
soriga — Sound (subject marker); a noise or audio sensation
너무나
neomuna — So very; extremely; exceedingly much
풍성하고
pungseongha go — Rich and full; abundant and generous in quality
강해서
ganghaeseo — Because it is strong; being powerful and thus
그것이
geugeosi — That (subject marker); it; referring to that thing
백조의
baekjoui — Of a swan; belonging to or relating to swans
노래임에
noraeim e — Being a song; in that it is a song
틀림없다고
teullimeopdago — Saying there is no doubt; certainly must be so
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought; considered; had a thought (formal past)
또한
ttohan — Also; in addition; furthermore
소리를
sorireul — Sound (object marker); a noise being heard
들은
deureun — Heard; having listened to something
같았고
gatatgo — Seemed like; appeared to be, and then...
마침내
machimae — Finally; at last; ultimately after a long time
on — All; entire; the whole of something
숲이
supsi — Forest (subject marker); a large wooded area
아이들의
aideureui — Of children; belonging to kids
목소리
moksori — Voice; the sound produced by a person's throat
종소리의
jongsorieui — Of the bell sound; belonging to a bell's ring
울림
ullim — Resonance; echo; the reverberation of a sound
새들의
saedeurui — Of the birds; belonging to birds
노래
norae — Song; singing; a melodic vocal expression
영광스러운
yeonggwangseureoun — Glorious; magnificent; full of glory or splendor
선율을
seonyureul — Melody (object marker); a musical tune or line
내보내는
naebonaeneun — Sending out; emitting; releasing outward
느껴졌습니다
neukkkyeojeotseumnida — Was felt; was perceived; a feeling was sensed
그리고
geurigo — And; and then; furthermore (conjunction)
i — This; these (demonstrative pronoun/adjective)
모든
modeun — All; every; each and every one
선율은
seonyureun — The melody (topic marker); a musical tune
요정의
yojeongui — Of the fairy; belonging to a fairy being
기둥에서
gidungeseo — From the pillar; originating at the pole
나왔습니다
nawatseumnida — Came out; emerged; was produced (formal past)
나의
naui — My; belonging to me (possessive)
꼬챙이는
kkochaengineun — The skewer (topic marker); a pointed stick for food
완벽한
wanbyeokhan — Perfect; flawless; without any defect
종소리를
jongsori reul — Bell sound (object marker); ringing of a bell
내고
naego — Producing and; emitting a sound and continuing
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed; was in a state (formal past)
그것에서
geugeoseseo — From it; originating from that thing
그토록
geutorok — So much; to that extent; that greatly
많은
maneun — Many; much; a large number or amount
만들어질
mandeureojil — To be made; capable of being created
있다는
itdaneun — That there is; the fact of something existing
것을
geoseul — The thing (object marker); something (general)
거의
geoui — Almost; nearly; barely; scarcely
믿을
mideul — To believe; to trust; capable of being believed
없었지만
eopseotjiman — Could not; there was not, but nevertheless
누구의
nuguui — Whose; belonging to whom; of which person
손에
sone — In the hands of; at the hands of someone
들어갔는지를
deureoganneunjireul — Into whose possession it entered (object marker)
떠올렸습니다
tteoorllyeotseumnida — Recalled; brought to mind; remembered something
감동받아
gamdongbada — Being moved emotionally; touched and affected deeply
작은
jageun — Small; little; tiny in size
쥐가
jwiga — Mouse (subject marker); a small rodent
흘릴
heullil — To shed; to let flow; able to shed tears
있는
inneun — Existing; having; present (present participle)
눈물을
nunmureul — Tears (object marker); drops of water from eyes
흘렸지만
heullyeotjiman — Shed tears, but; cried and yet nevertheless
기쁨의
gippeum ui — Of joy; belonging to happiness or delight
눈물이었습니다
nunmurieotseumnida — Were tears; it was tears (formal past)
밤은
bameun — The night (topic marker); the nighttime period
나에게
naege — To me; for me; directed at the speaker
짧았습니다
jjalbaatseumnida — Was short; brief in duration (formal past)
우리가
uriga — We (subject marker); us as a group
지역에서
jiyeogeseo — In the region; from a certain area or zone
자주
jaju — Often; frequently; on many occasions
경험하는
gyeongheomhaneun — Experiencing; undergoing; going through something
그곳의
geugotui — Of that place; belonging to that location
여름에는
yeoreumeneun — In the summer (topic); during summertime
gin — Long; lengthy; extended in duration or size
밤이
bami — Night (subject marker); the nighttime
없습니다
eopseumnida — There is not; does not exist (formal present)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →