Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1307
Then the elf dipped his finger into the cup of a violet, and said to me, 'Look here, I will anoint your pilgrim's staff, so that when you return to your own home and enter the king's castle, you have only to touch the king with your staff, and violets will spring forth and cover the whole of it, even in the coldest winter time; so I think I have given you really something to carry home, and a little more than something.'"
그러자 요정은 제비꽃 꽃잎 속에 손가락을 담갔다가 내게 말했습니다. '보세요, 제가 당신의 순례자 지팡이에 기름을 바를 테니, 당신이 고향으로 돌아가 왕의 성에 들어갔을 때 지팡이로 왕을 건드리기만 하면, 가장 추운 겨울에도 제비꽃이 피어나 성 전체를 뒤덮을 것입니다. 그러니 제가 당신에게 집으로 가져갈 진짜 무언가를, 그리고 그 이상을 드린 것 같습니다.'"
But before the little mouse explained what this something more was, she stretched her staff out to the king, and as it touched him the most beautiful bunch of violets sprang forth and filled the place with perfume.
그런데 작은 쥐가 그 이상의 것이 무엇인지 설명하기 전에, 그녀는 왕에게 지팡이를 뻗었고, 지팡이가 왕에게 닿자 가장 아름다운 제비꽃 다발이 피어나 그 자리를 향기로 가득 채웠습니다.
The smell was so powerful that the mouse-king ordered the mice who stood nearest the chimney to thrust their tails into the fire, that there might be a smell of burning, for the perfume of the violets was overpowering, and not the sort of scent that every one liked.
냄새가 너무 강렬해서 쥐 왕은 굴뚝 가장 가까이 서 있던 쥐들에게 꼬리를 불 속에 집어넣으라고 명령했습니다. 타는 냄새라도 나게 하려는 것이었는데, 제비꽃 향기가 너무 압도적이어서 모두가 좋아하는 종류의 향기가 아니었기 때문입니다.
"But what was the something more of which you spoke just now?" asked the mouse-king.
"그런데 방금 말씀하신 그 이상의 것이란 무엇인가요?" 쥐 왕이 물었습니다.
"Why," answered the little mouse, "I think it is what they call 'effect;'" and thereupon she turned the staff round, and behold not a single flower was to be seen upon it!
"글쎄요," 작은 쥐가 대답했습니다. "제 생각엔 그것이 바로 사람들이 '효과'라고 부르는 것인 것 같아요." 그러고는 그녀가 지팡이를 돌리자, 보라, 지팡이 위에는 꽃 한 송이도 보이지 않았습니다!
She now only held the naked skewer, and lifted it up as a conductor lifts his baton at a concert.
그녀는 이제 맨 꼬챙이만 들고 있었고, 마치 지휘자가 연주회에서 지휘봉을 들어 올리듯 그것을 들어 올렸습니다.
Vocabulary
- 그러자
- geureoja — And then; at that moment, as a result
- 요정은
- yojeong-eun — The fairy (topic marker attached)
- 제비꽃
- jebikkot — Violet; a small purple wildflower
- 꽃잎
- kkonip — Flower petal; a single leaf of a blossom
- 속에
- sog-e — Inside; within a contained space
- 손가락을
- son-garak-eul — Finger (object marker); one's finger
- 담갔다가
- damgattaga — Dipped into and then (withdrew); submerged briefly
- 내게
- naege — To me; toward me (indirect object)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 보세요
- boseyo — Please look; please see (polite imperative)
- 제가
- jega — I (subject marker, humble form)
- 당신의
- dangsin-ui — Your; belonging to you (possessive)
- 순례자
- sulleja — Pilgrim; one who travels to a sacred place
- 지팡이에
- jipang-i-e — On/to the walking staff or cane
- 기름을
- gireum-eul — Oil (object marker); a lubricating substance
- 바를
- bareul — To apply; to spread onto a surface
- 테니
- teni — Since I will; indicating intent followed by condition
- 당신이
- dangsin-i — You (subject marker); formal second person
- 고향으로
- gohyang-euro — Toward one's hometown or homeland
- 돌아가
- doraga — Return; go back (informal stem form)
- 왕의
- wang-ui — The king's; belonging to the king
- 성에
- seong-e — In/at the castle or fortress
- 들어갔을
- deureogasseul — When (you) have entered; past supposition
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 지팡이로
- jipang-i-ro — With the walking staff; using the cane
- 왕을
- wang-eul — The king (object marker)
- 건드리기만
- geondeurigiman — Just by touching; merely making contact with
- 하면
- hamyeon — If (you) do; conditional form of 'to do'
- 가장
- gajang — Most; the most (superlative adverb)
- 추운
- chuun — Cold; chilly (adjective modifying noun)
- 겨울에도
- gyeoul-edo — Even in winter; in the coldest season too
- 제비꽃이
- jebikkot-i — Violets (subject marker); the violet flowers
- 피어나
- pieoна — Bloom; blossom and emerge
- 성
- seong — Castle; fortress; palace
- 전체를
- jeonche-reul — The entire whole (object marker); everything
- 뒤덮을
- dwideopeul — Will cover over; will blanket entirely
- 것입니다
- geossimnida — It is the case that; formal nominal ending
- 그러니
- geureoni — So; therefore; thus (connective)
- 당신에게
- dangsin-ege — To you; for you (dative)
- 집으로
- jib-euro — Toward home; in the direction of home
- 가져갈
- gajyeogal — Will take along; to carry away with oneself
- 진짜
- jinjja — Real; genuine; truly authentic
- 무언가를
- mueonga-reul — Something (object marker); an unspecified thing
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; in addition
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 이상을
- isang-eul — More than that; beyond that (object marker)
- 드린
- deurin — Gave (humble past modifier); humbly bestowed
- 것
- geot — Thing; fact; nominalized concept
- 같습니다
- gatsseumnida — It seems; it appears (formal polite)
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way (connective)
- 작은
- jageun — Small; little (adjective modifying noun)
- 쥐가
- jwi-ga — Mouse/rat (subject marker); a small rodent
- 이상의
- isang-ui — Beyond that; more than that (possessive)
- 것이
- geosi — The thing (subject marker); that which is
- 무엇인지
- mueosini — What it is; whatever it may be
- 설명하기
- seolmyeonghagi — Explaining; to explain (nominalized verb)
- 전에
- jeone — Before; prior to a given time
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic marker); the female subject
- 왕에게
- wang-ege — To the king; toward the king (dative)
- 지팡이를
- jipang-i-reul — The staff/cane (object marker)
- 뻗었고
- ppeocheotgo — Stretched out and (then); extended toward
- 지팡이가
- jipang-i-ga — The walking staff (subject marker)
- 닿자
- datja — As soon as it touched; the moment of contact
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely (adjective modifying noun)
- 다발이
- dabal-i — A bunch or bouquet (subject marker)
- 자리를
- jari-reul — The place/space (object marker); the room
- 향기로
- hyanggi-ro — With fragrance; using a pleasant scent
- 가득
- gadeuk — Full; completely filled; abundantly
- 채웠습니다
- chaewossseumnida — Filled up; made full (formal past tense)
- 냄새가
- naemsae-ga — The smell/scent (subject marker)
- 너무
- neomu — Too; excessively; very much
- 강렬해서
- gangnyeolhaeseo — Because it was intense; strongly overwhelming
- 쥐
- jwi — Mouse; rat; a small rodent
- 왕은
- wang-eun — The king (topic marker); the ruler
- 굴뚝
- gultteuk — Chimney; a flue for smoke
- 가까이
- gakkai — Nearby; close to; in proximity
- 서
- seo — Standing; while standing (connective form)
- 있던
- itdeon — Who were (there); who had been present
- 쥐들에게
- jwideur-ege — To the mice/rats (dative plural)
- 꼬리를
- kkori-reul — Tail (object marker); an animal's tail
- 불
- bul — Fire; flame; burning heat
- 집어넣으라고
- jibeoneoeurago — Ordered to stick/insert into the fire
- 명령했습니다
- myeongnyeonghassseumnida — Commanded; gave an order (formal past tense)
- 타는
- taneun — Burning; the smell of something burning
- 냄새라도
- naemsaerado — Even the smell; at least some odor
- 나게
- nage — So that it comes out; to produce a smell
- 하려는
- haryeoneun — Intending to do; trying to make happen
- 것이었는데
- geosieonnneunde — It was the case that; though it was so
- 향기가
- hyanggi-ga — The fragrance (subject marker); the scent
- 압도적이어서
- apdojeogieseo — Because it was overwhelming; overpowering scent
- 모두가
- modu-ga — Everyone (subject marker); all people
- 좋아하는
- joahaneun — Likes; that one likes (modifying form)
- 종류의
- jongnyu-ui — Type/kind of; a category or variety
- 아니었기
- anieotgi — Because it was not; nominalized negation
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; due to this reason (formal)
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago
- 말씀하신
- malsseumasin — What you said (honorific modifier form)
- 것이란
- geosiran — What is meant by; that which is called
- 무엇인가요
- mueosингayo — What is it? (polite interrogative)
- 왕이
- wang-i — The king (subject marker); the ruler
- 물었습니다
- mureossseumnida — Asked; inquired (formal past tense)
- 글쎄요
- geulsseyo — Well; hmm; I'm not quite sure
- 대답했습니다
- daedaphaessseumnida — Replied; answered (formal past tense)
- 제
- je — My; I (humble possessive/subject form)
- 생각엔
- saenggag-en — In my opinion; I think that
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker); it
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); human beings
- 효과
- hyogwa — Effect; result; impact
- 라고
- rago — Called; quoted as; saying (quotation particle)
- 부르는
- bureureun — Calls; refers to (present modifier form)
- 것인
- geosin — Thing that is; which is (modifier form)
- 같아요
- gatayo — Seems like; appears to be (polite)
- 그러고는
- geureogoneun — After doing so; and then thereafter
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject marker); the female subject
- 돌리자
- dollija — As she turned (it); when she rotated
- 보라
- bora — Look!; behold! (imperative exclamation)
- 지팡이
- jipangi — Walking staff; cane; walking stick
- 위에는
- wie-neun — On top of (topic marker); upon the surface
- 꽃
- kkot — Flower; blossom; a blooming plant
- 한
- han — One; a single (numeral determiner)
- 송이도
- songi-do — Not even one bloom; single blossom (also)
- 보이지
- boji — Not visible; cannot be seen (negation stem)
- 않았습니다
- anassseumnida — Did not; was not (formal past negation)
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 맨
- maen — Bare; plain; mere; nothing but
- 꼬챙이만
- kkochaengiman — Only a skewer or bare stick; just a spike
- 들고
- deulgo — Holding; carrying (connective form)
- 있었고
- isseotgo — Was holding and (then); had and continued
- 마치
- machi — Just like; as if; as though
- 지휘자가
- jihwija-ga — The conductor (subject marker); an orchestra leader
- 연주회에서
- yeonjuhoe-eseo — At a concert; at a musical performance
- 지휘봉을
- jihwiбong-eul — The conductor's baton (object marker)
- 들어
- deureo — Lifting; raising (connective verb form)
- 올리듯
- ollideut — As if raising up; just as one lifts
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object marker); it
- 올렸습니다
- ollyeossseumnida — Raised up; lifted (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →