← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1307

English → Korean Full Text Level 6/10

Then the elf dipped his finger into the cup of a violet, and said to me, 'Look here, I will anoint your pilgrim's staff, so that when you return to your own home and enter the king's castle, you have only to touch the king with your staff, and violets will spring forth and cover the whole of it, even in the coldest winter time; so I think I have given you really something to carry home, and a little more than something.'"

그러자 요정은 제비꽃 꽃잎 속에 손가락을 담갔다가 내게 말했습니다. '보세요, 제가 당신의 순례자 지팡이에 기름을 바를 테니, 당신이 고향으로 돌아가 왕의 성에 들어갔을 때 지팡이로 왕을 건드리기만 하면, 가장 추운 겨울에도 제비꽃이 피어나 성 전체를 뒤덮을 것입니다. 그러니 제가 당신에게 집으로 가져갈 진짜 무언가를, 그리고 그 이상을 드린 것 같습니다.'"

But before the little mouse explained what this something more was, she stretched her staff out to the king, and as it touched him the most beautiful bunch of violets sprang forth and filled the place with perfume.

그런데 작은 쥐가 그 이상의 것이 무엇인지 설명하기 전에, 그녀는 왕에게 지팡이를 뻗었고, 지팡이가 왕에게 닿자 가장 아름다운 제비꽃 다발이 피어나 그 자리를 향기로 가득 채웠습니다.

The smell was so powerful that the mouse-king ordered the mice who stood nearest the chimney to thrust their tails into the fire, that there might be a smell of burning, for the perfume of the violets was overpowering, and not the sort of scent that every one liked.

냄새가 너무 강렬해서 쥐 왕은 굴뚝 가장 가까이 서 있던 쥐들에게 꼬리를 불 속에 집어넣으라고 명령했습니다. 타는 냄새라도 나게 하려는 것이었는데, 제비꽃 향기가 너무 압도적이어서 모두가 좋아하는 종류의 향기가 아니었기 때문입니다.

"But what was the something more of which you spoke just now?" asked the mouse-king.

"그런데 방금 말씀하신 그 이상의 것이란 무엇인가요?" 쥐 왕이 물었습니다.

"Why," answered the little mouse, "I think it is what they call 'effect;'" and thereupon she turned the staff round, and behold not a single flower was to be seen upon it!

"글쎄요," 작은 쥐가 대답했습니다. "제 생각엔 그것이 바로 사람들이 '효과'라고 부르는 것인 것 같아요." 그러고는 그녀가 지팡이를 돌리자, 보라, 지팡이 위에는 꽃 한 송이도 보이지 않았습니다!

She now only held the naked skewer, and lifted it up as a conductor lifts his baton at a concert.

그녀는 이제 맨 꼬챙이만 들고 있었고, 마치 지휘자가 연주회에서 지휘봉을 들어 올리듯 그것을 들어 올렸습니다.

Vocabulary

그러자
geureoja — And then; at that moment, as a result
요정은
yojeong-eun — The fairy (topic marker attached)
제비꽃
jebikkot — Violet; a small purple wildflower
꽃잎
kkonip — Flower petal; a single leaf of a blossom
속에
sog-e — Inside; within a contained space
손가락을
son-garak-eul — Finger (object marker); one's finger
담갔다가
damgattaga — Dipped into and then (withdrew); submerged briefly
내게
naege — To me; toward me (indirect object)
말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense)
보세요
boseyo — Please look; please see (polite imperative)
제가
jega — I (subject marker, humble form)
당신의
dangsin-ui — Your; belonging to you (possessive)
순례자
sulleja — Pilgrim; one who travels to a sacred place
지팡이에
jipang-i-e — On/to the walking staff or cane
기름을
gireum-eul — Oil (object marker); a lubricating substance
바를
bareul — To apply; to spread onto a surface
테니
teni — Since I will; indicating intent followed by condition
당신이
dangsin-i — You (subject marker); formal second person
고향으로
gohyang-euro — Toward one's hometown or homeland
돌아가
doraga — Return; go back (informal stem form)
왕의
wang-ui — The king's; belonging to the king
성에
seong-e — In/at the castle or fortress
들어갔을
deureogasseul — When (you) have entered; past supposition
ttae — Time; moment; when
지팡이로
jipang-i-ro — With the walking staff; using the cane
왕을
wang-eul — The king (object marker)
건드리기만
geondeurigiman — Just by touching; merely making contact with
하면
hamyeon — If (you) do; conditional form of 'to do'
가장
gajang — Most; the most (superlative adverb)
추운
chuun — Cold; chilly (adjective modifying noun)
겨울에도
gyeoul-edo — Even in winter; in the coldest season too
제비꽃이
jebikkot-i — Violets (subject marker); the violet flowers
피어나
pieoна — Bloom; blossom and emerge
seong — Castle; fortress; palace
전체를
jeonche-reul — The entire whole (object marker); everything
뒤덮을
dwideopeul — Will cover over; will blanket entirely
것입니다
geossimnida — It is the case that; formal nominal ending
그러니
geureoni — So; therefore; thus (connective)
당신에게
dangsin-ege — To you; for you (dative)
집으로
jib-euro — Toward home; in the direction of home
가져갈
gajyeogal — Will take along; to carry away with oneself
진짜
jinjja — Real; genuine; truly authentic
무언가를
mueonga-reul — Something (object marker); an unspecified thing
그리고
geurigo — And; furthermore; in addition
geu — That; the (demonstrative determiner)
이상을
isang-eul — More than that; beyond that (object marker)
드린
deurin — Gave (humble past modifier); humbly bestowed
geot — Thing; fact; nominalized concept
같습니다
gatsseumnida — It seems; it appears (formal polite)
그런데
geureonde — But; however; by the way (connective)
작은
jageun — Small; little (adjective modifying noun)
쥐가
jwi-ga — Mouse/rat (subject marker); a small rodent
이상의
isang-ui — Beyond that; more than that (possessive)
것이
geosi — The thing (subject marker); that which is
무엇인지
mueosini — What it is; whatever it may be
설명하기
seolmyeonghagi — Explaining; to explain (nominalized verb)
전에
jeone — Before; prior to a given time
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker); the female subject
왕에게
wang-ege — To the king; toward the king (dative)
지팡이를
jipang-i-reul — The staff/cane (object marker)
뻗었고
ppeocheotgo — Stretched out and (then); extended toward
지팡이가
jipang-i-ga — The walking staff (subject marker)
닿자
datja — As soon as it touched; the moment of contact
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (adjective modifying noun)
다발이
dabal-i — A bunch or bouquet (subject marker)
자리를
jari-reul — The place/space (object marker); the room
향기로
hyanggi-ro — With fragrance; using a pleasant scent
가득
gadeuk — Full; completely filled; abundantly
채웠습니다
chaewossseumnida — Filled up; made full (formal past tense)
냄새가
naemsae-ga — The smell/scent (subject marker)
너무
neomu — Too; excessively; very much
강렬해서
gangnyeolhaeseo — Because it was intense; strongly overwhelming
jwi — Mouse; rat; a small rodent
왕은
wang-eun — The king (topic marker); the ruler
굴뚝
gultteuk — Chimney; a flue for smoke
가까이
gakkai — Nearby; close to; in proximity
seo — Standing; while standing (connective form)
있던
itdeon — Who were (there); who had been present
쥐들에게
jwideur-ege — To the mice/rats (dative plural)
꼬리를
kkori-reul — Tail (object marker); an animal's tail
bul — Fire; flame; burning heat
집어넣으라고
jibeoneoeurago — Ordered to stick/insert into the fire
명령했습니다
myeongnyeonghassseumnida — Commanded; gave an order (formal past tense)
타는
taneun — Burning; the smell of something burning
냄새라도
naemsaerado — Even the smell; at least some odor
나게
nage — So that it comes out; to produce a smell
하려는
haryeoneun — Intending to do; trying to make happen
것이었는데
geosieonnneunde — It was the case that; though it was so
향기가
hyanggi-ga — The fragrance (subject marker); the scent
압도적이어서
apdojeogieseo — Because it was overwhelming; overpowering scent
모두가
modu-ga — Everyone (subject marker); all people
좋아하는
joahaneun — Likes; that one likes (modifying form)
종류의
jongnyu-ui — Type/kind of; a category or variety
아니었기
anieotgi — Because it was not; nominalized negation
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because; due to this reason (formal)
방금
banggeum — Just now; a moment ago
말씀하신
malsseumasin — What you said (honorific modifier form)
것이란
geosiran — What is meant by; that which is called
무엇인가요
mueosингayo — What is it? (polite interrogative)
왕이
wang-i — The king (subject marker); the ruler
물었습니다
mureossseumnida — Asked; inquired (formal past tense)
글쎄요
geulsseyo — Well; hmm; I'm not quite sure
대답했습니다
daedaphaessseumnida — Replied; answered (formal past tense)
je — My; I (humble possessive/subject form)
생각엔
saenggag-en — In my opinion; I think that
그것이
geugeosi — That thing (subject marker); it
바로
baro — Exactly; right; precisely
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); human beings
효과
hyogwa — Effect; result; impact
라고
rago — Called; quoted as; saying (quotation particle)
부르는
bureureun — Calls; refers to (present modifier form)
것인
geosin — Thing that is; which is (modifier form)
같아요
gatayo — Seems like; appears to be (polite)
그러고는
geureogoneun — After doing so; and then thereafter
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker); the female subject
돌리자
dollija — As she turned (it); when she rotated
보라
bora — Look!; behold! (imperative exclamation)
지팡이
jipangi — Walking staff; cane; walking stick
위에는
wie-neun — On top of (topic marker); upon the surface
kkot — Flower; blossom; a blooming plant
han — One; a single (numeral determiner)
송이도
songi-do — Not even one bloom; single blossom (also)
보이지
boji — Not visible; cannot be seen (negation stem)
않았습니다
anassseumnida — Did not; was not (formal past negation)
이제
ije — Now; from this point on
maen — Bare; plain; mere; nothing but
꼬챙이만
kkochaengiman — Only a skewer or bare stick; just a spike
들고
deulgo — Holding; carrying (connective form)
있었고
isseotgo — Was holding and (then); had and continued
마치
machi — Just like; as if; as though
지휘자가
jihwija-ga — The conductor (subject marker); an orchestra leader
연주회에서
yeonjuhoe-eseo — At a concert; at a musical performance
지휘봉을
jihwiбong-eul — The conductor's baton (object marker)
들어
deureo — Lifting; raising (connective verb form)
올리듯
ollideut — As if raising up; just as one lifts
그것을
geugeoseul — That thing (object marker); it
올렸습니다
ollyeossseumnida — Raised up; lifted (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →