← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1308

English → Korean Full Text Level 6/10

Violets, the elf told me," continued the mouse, "are for the sight, the smell, and the touch; so we have only now to produce the effect of hearing and tasting;"

"제비꽃은," 생쥐가 계속 말했습니다, "요정이 내게 말하기를, 시각과 후각과 촉각을 위한 것이라고 했어요. 그러니 이제 우리는 청각과 미각의 효과만 만들어내면 돼요."

and then, as the little mouse beat time with her staff, there came sounds of music, not such music as was heard in the forest, at the elfin feast, but such as is often heard in the kitchen--the sounds of boiling and roasting.

그리고 나서 작은 생쥐가 지팡이로 박자를 맞추자, 음악 소리가 들려왔는데, 그것은 숲속 요정들의 잔치에서 들리던 음악이 아니라, 부엌에서 자주 들리는 소리, 즉 끓고 굽는 소리였습니다.

It came quite suddenly, like wind rushing through the chimneys, and seemed as if every pot and kettle were boiling over.

그 소리는 굴뚝을 통해 바람이 휘몰아치는 것처럼 갑작스럽게 들려왔고, 마치 모든 냄비와 주전자가 끓어 넘치는 것 같았습니다.

The fire-shovel clattered down on the brass fender; and then, quite as suddenly, all was still,--nothing could be heard but the light, vapory song of the tea-kettle, which was quite wonderful to hear, for no one could rightly distinguish whether the kettle was just beginning to boil or going to stop.

부삽이 놋쇠 난로 울타리 위로 쨍그랑 떨어졌습니다. 그리고 나서 갑자기 모든 것이 조용해졌는데, 가볍고 김이 서린 듯한 찻주전자의 노랫소리 외에는 아무것도 들리지 않았습니다. 그 소리는 참으로 신기하게 들렸는데, 아무도 주전자가 막 끓기 시작하는 것인지 아니면 멈추려는 것인지 제대로 분간할 수 없었기 때문입니다.

And the little pot steamed, and the great pot simmered, but without any regard for each; indeed there seemed no sense in the pots at all.

작은 냄비는 김을 내뿜고, 큰 냄비는 보글보글 끓었지만, 서로 전혀 어울리지 않았습니다. 실로 냄비들에는 아무런 질서도 없는 것 같았습니다.

And as the little mouse waved her baton still more wildly, the pots foamed and threw up bubbles, and boiled over; while again the wind roared and whistled through the chimney, and at last there was such a terrible hubbub, that the little mouse let her stick fall.

작은 생쥐가 지휘봉을 더욱 격렬하게 휘두르자, 냄비들은 거품을 일으키며 방울방울 솟구쳐 끓어 넘쳤고, 다시 바람이 굴뚝을 통해 포효하며 휘파람을 불었습니다. 마침내 너무나 끔찍한 소란이 벌어져서, 작은 생쥐는 지팡이를 떨어뜨리고 말았습니다.

"That is a strange sort of soup," said the mouse-king; "shall we not now hear about the preparation?"

"참으로 이상한 수프로군," 생쥐 왕이 말했습니다. "이제 만드는 방법에 대해 들어봐야 하지 않겠느냐?"

"That is all," answered the little mouse, with a bow.

"그게 전부예요," 작은 생쥐가 고개를 숙이며 대답했습니다.

Vocabulary

제비꽃은
jebi-kkocheun — As for the violet flower; topic marker included
생쥐가
saengjwiga — The mouse; subject marker attached
계속
gyesok — Continuously, keep doing something without stopping
말했습니다
malhaetsseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
요정이
yojeongi — The fairy; subject marker attached
내게
naege — To me; dative form of 나 (I)
말하기를
malhagiреul — Said that; quoting what someone told
시각과
sigakgwa — Sight, sense of vision; with conjunction particle
후각과
hugakgwa — Sense of smell; with conjunction particle
촉각을
chokgageul — Sense of touch; object marker attached
위한
wihan — For the purpose of; intended for something
것이라고
geosirago — Saying that it is; quoting a statement
했어요
haesseoyo — Did, said; polite informal past tense
그러니
geureoni — So, therefore; connective word indicating result
이제
ije — Now, from this point on
우리는
urineun — We; topic marker attached
청각과
cheonggakgwa — Sense of hearing; with conjunction particle
미각의
migagui — Of taste, relating to the sense of taste
효과만
hyogwaman — Only the effect; limiting particle attached
만들어내면
mandeureonaemyeon — If we produce or create something
돼요
dwaeyo — It is okay, that will do
그리고
geurigo — And then, also; conjunction connecting sentences
나서
naseo — After doing; sequential connective verb ending
작은
jageun — Small, little; adjective modifying a noun
지팡이로
jipangiro — With a cane or walking stick
박자를
bakjareul — The beat or rhythm; object marker attached
맞추자
matchuja — Let's match or keep the beat together
음악
eumak — Music, musical sound
소리가
soriga — Sound; subject marker attached
들려왔는데
deullyeowannneunde — Sound came to be heard; background contrast
그것은
geugeoseun — That thing; topic marker attached
숲속
supssok — Inside the forest, deep in the woods
요정들의
yojeongdeului — Of the fairies; possessive marker attached
잔치에서
janchieseo — At a feast or party; location marker attached
들리던
deullrideon — That used to be heard; past retrospective modifier
음악이
eumagi — Music; subject marker attached
아니라
anira — Not that, but rather; contrastive negation
부엌에서
bueogесо — In the kitchen; location particle attached
자주
jaju — Often, frequently
들리는
deullineun — That is heard; present tense modifier form
소리
sori — Sound, noise
jeuk — That is, namely; clarifying conjunction
끓고
kkeulgo — Boiling and; connective form of 끓다
굽는
gubneun — Baking or roasting; present modifier form
소리였습니다
soriyeotseumnida — It was a sound; formal past tense predicate
geu — That; demonstrative determiner
소리는
sorineun — The sound; topic marker attached
굴뚝을
gultteugeul — The chimney; object marker attached
통해
tonghae — Through, via; using 통하다
바람이
barami — The wind; subject marker attached
것처럼
geotcheoreom — As if, like; comparison particle
갑작스럽게
gapjakseureopge — Suddenly, abruptly, without warning
들려왔고
deullyeowatgo — Came to be heard and; connective past form
마치
machi — Just as if, as though
모든
modeun — All, every; universal determiner
냄비와
naembigwa — Pot and; conjunction particle attached
주전자가
jujeonjaga — The kettle; subject marker attached
끓어
kkeureо — Boiling over; connective form of 끓다
넘치는
neomchineun — Overflowing; present tense modifier form
geot — Thing, fact; nominalizer or pronoun
같았습니다
gatatsseumnida — Seemed like, was as if; formal past tense
난로
nallo — Stove, heater, fireplace
울타리
ultari — Fence, enclosure around an area
위로
wiro — Onto the top of; directional particle
쨍그랑
jjaenggerang — Clang, clatter; onomatopoeia for metallic sound
떨어졌습니다
tteoreojyeotseumnida — Fell, dropped; formal past tense of 떨어지다
갑자기
gapjagi — Suddenly, all of a sudden
것이
geosi — The thing; subject marker attached
조용해졌는데
joyonghaejeonnneunde — Became quiet; past tense with contrast ending
가볍고
gabyeopgo — Light and; connective form of 가볍다
김이
gimi — Steam, vapor; subject marker attached
듯한
deuthan — Seeming like, appearing as if
찻주전자의
chatjujeonjauui — Of the teapot; possessive marker attached
노랫소리
noraetsori — Sound of singing, song sound
외에는
oeeneun — Except for, other than
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; total negation
들리지
deulliji — To be heard; negative infinitive form
않았습니다
anatsseumnida — Did not; formal past negative ending
참으로
chameuro — Truly, really, indeed
신기하게
singihage — Strangely, marvelously, in a wondrous way
들렸는데
deullyeonnneunde — Sounded, was heard; past tense contrast form
아무도
amudo — Nobody, no one at all
mak — Just about to, right now starting
끓기
kkeulgi — Boiling; nominalized form of 끓다
시작하는
sijakhaneun — Starting, beginning; present tense modifier
것인지
geotinji — Whether it is; indirect question ending
아니면
animyeon — Or, if not; alternative conjunction
멈추려는
meomchurryeoneun — Trying to stop; intentional modifier form
제대로
jedaero — Properly, correctly, as it should be
분간할
bunganha — To distinguish, to tell apart; modifier form
su — Ability, possibility; used with 있다/없다
없었기
eopseotgi — Because there was none; causal nominalizer form
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because of; formal causal expression
냄비는
naembineun — The pot; topic marker attached
김을
gimeul — Steam, vapor; object marker attached
내뿜고
naeppumgo — Emitting, spewing out; connective form
keun — Big, large; adjective modifying a noun
보글보글
bogeulbogeul — Bubbling, gurgling; onomatopoeia for boiling
끓었지만
kkeureotjiman — Boiled, but; past tense concessive conjunction
서로
seoro — Each other, mutually, one another
전혀
jeonhyeo — Not at all; used with negation
어울리지
eoulliji — To harmonize, match; negative infinitive form
냄비들에는
naembildеuneun — In the pots; plural with locative topic marker
아무런
amureon — Any, no kind of; used before negatives
질서도
jilseodo — Even order or discipline; particle attached
없는
eomneun — Without, not having; present modifier form
더욱
deouk — Even more, increasingly
격렬하게
gyeongnyeolhage — Fiercely, intensely, violently
냄비들은
naembideureun — The pots; plural topic marker attached
거품을
geopumeul — Foam, bubbles; object marker attached
일으키며
ireukimyeo — While causing or creating; connective form
방울방울
bangulbangul — Drop by drop; onomatopoeia or mimetic word
넘쳤고
neomchyeotgo — Overflowed and; past tense connective form
다시
dasi — Again, once more
휘파람을
hwipарamеul — Whistle; object marker attached
불었습니다
bureotseumnida — Blew; formal past tense of 불다
마침내
machimae — Finally, at last, in the end
너무나
neomuna — So very, extremely, exceedingly
끔찍한
kkeumjjikan — Terrible, dreadful, horrifying
소란이
sorani — Uproar, commotion; subject marker attached
벌어져서
beoreojyeoseo — Broke out so that; causal connective form
생쥐는
saengjwineun — The mouse; topic marker attached
지팡이를
jipangireul — The cane or stick; object marker attached
떨어뜨리고
tteoreotteurigo — Dropped and; connective form of 떨어뜨리다
말았습니다
maratsseumnida — Ended up doing; regrettable result expression
이상한
isanghan — Strange, unusual, odd
수프로군
supeurogun — What a soup! exclamatory ending attached
생쥐
saengjwi — Mouse, small rodent
왕이
wangi — The king; subject marker attached
만드는
mandeuneun — Making; present tense modifier form
방법에
bangbobe — About the method or way; locative attached
대해
daehae — About, regarding; from 대하다
들어봐야
deureobbwaya — Must try to hear about; obligation form
하지
haji — Should, must; rhetorical question base form
그게
geuge — That is; contracted form of 그것이
전부예요
jeonbuyeyo — That's all, that is everything
고개를
gogaereul — The head or neck; object marker attached
숙이며
sugimyeo — While bowing or lowering the head
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered, replied; formal past tense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →