← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1323

English → Korean Full Text Level 6/10

And, after all, the best way in everything you undertake, great as well as small, is to expect no thanks for anything you may do, even when it refers to "soup from a sausage skewer."

결국, 크든 작든 당신이 맡은 모든 일에서 최선의 방법은, 설령 그것이 "소시지 꼬챙이로 만든 수프"에 관한 것일지라도, 당신이 무엇을 하든 아무런 감사도 기대하지 않는 것입니다.

THE STORKS

황새

On the last house in a little village the storks had built a nest, and the mother stork sat in it with her four young ones, who stretched out their necks and pointed their black beaks, which had not yet turned red like those of the parent birds.

작은 마을의 마지막 집 위에 황새들이 둥지를 틀었고, 어미 황새는 네 마리의 새끼들과 함께 그 안에 앉아 있었는데, 새끼들은 목을 길게 뻗고 검은 부리를 내밀었으며, 그 부리는 아직 어미 새처럼 붉게 변하지 않은 상태였다.

A little way off, on the edge of the roof, stood the father stork, quite upright and stiff; not liking to be quite idle, he drew up one leg, and stood on the other, so still that it seemed almost as if he were carved in wood.

조금 떨어진 지붕 끝에는 아비 황새가 꼿꼿하고 뻣뻣하게 서 있었는데, 완전히 빈둥거리는 것을 좋아하지 않아 한쪽 다리를 들어 올리고 다른 쪽 다리로 서서, 마치 나무로 조각된 것처럼 꼼짝도 하지 않았다.

"It must look very grand," thought he, "for my wife to have a sentry guarding her nest.

"내 아내의 둥지를 지키는 보초가 있으니 정말 훌륭해 보이겠지," 라고 그는 생각했다.

They do not know that I am her husband; they will think I have been commanded to stand here, which is quite aristocratic;" and so he continued standing on one leg.

그들은 내가 그녀의 남편인 줄 모를 것이다. 그들은 내가 여기 서 있으라는 명령을 받은 것으로 생각할 텐데, 그것은 꽤 귀족적이다." 그리하여 그는 계속 한 발로 서 있었다.

In the street below were a number of children at play, and when they caught sight of the storks, one of the boldest amongst the boys began to sing a song about them, and very soon he was joined by the rest.

아래 거리에는 많은 아이들이 놀고 있었는데, 그들이 황새를 발견하자 소년들 중 가장 대담한 한 명이 황새에 관한 노래를 부르기 시작했고, 곧 나머지 아이들도 함께 따라 불렀다.

These are the words of the song, but each only sang what he could remember of them in his own way.

이것이 그 노래의 가사인데, 각자는 자신이 기억하는 대로만 불렀다.

Vocabulary

결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
크든
keudeun — Whether big or large (concessive form)
작든
jakdeun — Whether small or little (concessive form)
당신이
dangsin-i — You (subject marker attached); formal second person
맡은
mat-eun — Taken charge of; assigned; responsible for
모든
modeun — All; every; each and every one
일에서
il-eseo — In work; from tasks or duties
최선의
choeseon-ui — Of the best; optimal; one's utmost effort
방법은
bangbeop-eun — The method; the way; the approach (topic marker)
설령
seollyeong — Even if; supposing that; even though
그것이
geugeos-i — That thing (subject marker); it is
소시지
sosiji — Sausage; processed meat in casing
만든
mandeun — Made; created; prepared
수프
supeu — Soup; broth-based liquid dish
e — Location/direction particle: at, in, to
관한
gwanhan — Related to; about; concerning
것일지라도
geosiljiraedo — Even if it is; even though it may be
무엇을
mueoseul — What (object marker); whatever thing
하든
hadeun — Whatever one does; regardless of doing
아무런
amureon — No; not any; none whatsoever
감사도
gamsa-do — Even gratitude; even thanks (particle added)
기대하지
gidaehaji — Not expecting; not anticipating (negative form)
않는
anneun — Not doing; does not (present negative modifier)
것입니다
geosim-nida — It is the thing; formal declarative sentence ender
황새
hwangsae — Stork; large wading bird with long legs
작은
jageun — Small; little; tiny
마을의
ma-eul-ui — Of the village; belonging to the town
마지막
majimak — Last; final; the very end
jip — House; home; building where people live
위에
wie — On top of; above; over
황새들이
hwangsaedeul-i — Storks (plural subject marker); the storks
둥지를
dungji-reul — Nest (object marker); bird's nest
틀었고
teul-eotgo — Built a nest; set up and (connective)
어미
eomi — Mother animal; dam; female parent
황새는
hwangsae-neun — The stork (topic marker); regarding the stork
ne — Four; the number four
마리의
mari-ui — Of (animals, counter); possessive animal counter
새끼들과
saekki-deul-gwa — With the chicks; with the young offspring
함께
hamkke — Together; along with; in company
geu — That; the; he (third person reference)
안에
ane — Inside; within; in the interior
앉아
anja — Sitting; seated (connective verb form)
있었는데
isseonnneunde — Was there but; existed and (background connective)
새끼들은
saekki-deul-eun — The chicks (topic marker); the young ones
목을
mok-eul — Neck (object marker); throat area
길게
gilge — Long; at length; in a stretched manner
뻗고
ppeotgo — Stretched out and; extended (connective form)
검은
geomeun — Black; dark-colored (modifier form)
부리를
buri-reul — Beak (object marker); bird's bill
부리는
buri-neun — The beak (topic marker); regarding the bill
아직
ajik — Still; yet; not yet
새처럼
sae-cheoreom — Like a bird; similar to a bird
붉게
bulge — Redly; in a red manner; turning red
변하지
byeonhaji — Not changing; not transforming (negative form)
않은
aneun — Did not; has not (negative modifier)
상태였다
sangtaeyeotda — Was in a state; was the condition
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
떨어진
tteoreojin — Fallen; separated; located away from
지붕
jibung — Roof; the top covering of a building
끝에는
kkeute-neun — At the edge; at the tip (topic marker)
아비
abi — Father animal; male parent; sire
황새가
hwangsae-ga — The stork (subject marker); a stork
seo — Standing; to stand (connective verb form)
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; fully; wholly
것을
geos-eul — The thing (object marker); what
좋아하지
joahaji — Not liking; doesn't like (negative form)
않아
ana — Not doing; does not (soft negative connective)
한쪽
hanjjok — One side; one direction; one part
다리를
dari-reul — Leg (object marker); a leg or limb
들어
deureo — Lifting; raising up (connective verb form)
올리고
olligo — Raising up and; lifting and (connective)
다른
dareun — Other; different; another
jjok — Side; direction; the other part
다리로
dari-ro — With one leg; by means of a leg
서서
seoseo — Standing and; while standing
마치
machi — Just as if; as though; like
나무로
namu-ro — Made of wood; with wood; from wood
조각된
jogakdoen — Carved; sculpted (modifier form)
것처럼
geoscheoreom — As if it were; like the thing
꼼짝도
kkomjjakdo — Not even moving; not budging at all
하지
haji — Not doing; does not (negative verb form)
않았다
anassda — Did not; was not (past negative ending)
nae — My; I (possessive first person pronoun)
아내의
anae-ui — Of my wife; wife's (possessive form)
지키는
jikinneun — Guarding; protecting; watching over
보초가
bocho-ga — Guard; sentry (subject marker) on watch
있으니
isseu-ni — Since there is; because there is (causal)
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; very much so
훌륭해
hullyunghae — Excellent; wonderful; splendid (informal form)
보이겠지
boigessji — Will look; will appear; I suppose it seems
라고
rago — Quoting particle; saying that; called
그는
geu-neun — He (topic marker); regarding him
생각했다
saenggakhaetda — Thought; considered; had a thought (past tense)
그들은
geudeul-eun — They (topic marker); those people
내가
naega — I (subject marker); it is I who
그녀의
geunyeo-ui — Her; belonging to her; of her
남편인
nampyeon-in — Who is a husband; being a husband (modifier)
jul — That (indirect knowledge); the fact that
모를
moreul — Not knowing; will not know (future modifier)
것이다
geosida — It is the case that; it will be so
여기
yeogi — Here; this place; right here
있으라는
isseuraneun — Ordered to stay; told to be here (modifier)
명령을
myeongnyeong-eul — Order; command (object marker); directive
받은
bad-eun — Received; got; was given (modifier form)
것으로
geos-euro — As something; as the thing; by means of
생각할
saenggakhal — Will think; to think (future modifier form)
텐데
tende — I suppose; probably will; I'd expect that
그것은
geugeos-eun — That (topic marker); as for that thing
kkwae — Quite; fairly; rather; considerably
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; and so; consequently
계속
gyesok — Continuously; keep on; continuing; ongoing
han — One; a single; one (determiner)
발로
bal-ro — With one foot; by means of a foot
있었다
isseotda — Was; existed; remained (past tense)
아래
arae — Below; under; beneath; down below
거리에는
geori-e-neun — On the street (topic marker); in the road
많은
maneun — Many; much; a lot of
아이들이
aideul-i — Children (subject marker); the kids
놀고
nolgo — Playing and; while playing (connective)
그들이
geudeul-i — They (subject marker); those people
황새를
hwangsae-reul — The stork (object marker); a stork
발견하자
balgyeonhaja — Upon discovering; as soon as they spotted
소년들
sonyeondeul — Boys; male children; young males
jung — Among; in the middle of; out of
가장
gajang — Most; the most; extremely (superlative)
대담한
daedamhan — Bold; daring; brave; audacious (modifier)
명이
myeong-i — One person (subject marker); person counter
황새에
hwangsae-e — To the stork; at the stork; toward it
노래를
norae-reul — Song (object marker); a song
부르기
bureugi — Singing; to sing (nominalized verb form)
시작했고
sijakhaetgo — Started and; began and (connective past)
got — Soon; shortly; immediately; before long
나머지
nameoji — The rest; the remainder; the others
아이들도
aideul-do — The children also; kids too (also particle)
따라
ttara — Following; along with; in accordance with
불렀다
bulleotda — Sang; called out; chanted (past tense)
이것이
igeosi — This (subject marker); this is the thing
노래의
norae-ui — Of the song; the song's (possessive)
가사인데
gasainde — Is the lyrics but; being the words (background)
각자는
gakja-neun — Each person (topic marker); everyone individually
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker); their own self
기억하는
gieokaneun — Remembering; that one remembers (modifier form)
대로만
daero-man — Only as; just as; only according to
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →