← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1327

English → Korean Full Text Level 6/10

And all the four young ones were obliged to come out on the top of the roof.

그리고 네 마리의 어린 황새들은 모두 지붕 꼭대기로 나와야만 했습니다.

Oh, how they tottered at first, and were obliged to balance themselves with their wings, or they would have fallen to the ground below.

오, 처음에 그들은 얼마나 비틀거렸는지, 날개로 균형을 잡아야만 했고, 그러지 않았다면 아래 땅으로 떨어지고 말았을 것입니다.

"Look at me," said the mother, "you must hold your heads in this way, and place your feet so.

"저를 보세요," 어미가 말했습니다, "머리는 이렇게 들고, 발은 이렇게 놓아야 해요.

Once, twice, once, twice--that is it.

한 번, 두 번, 한 번, 두 번--그렇게 하면 돼요.

Now you will be able to take care of yourselves in the world."

이제 너희들은 세상에서 스스로를 돌볼 수 있을 거예요."

Then she flew a little distance from them, and the young ones made a spring to follow her; but down they fell plump, for their bodies were still too heavy.

그러자 어미는 그들로부터 조금 날아갔고, 어린 황새들은 그녀를 따라 훌쩍 뛰어올랐습니다. 하지만 몸이 아직 너무 무거웠기 때문에 그대로 털썩 떨어지고 말았습니다.

"I don't want to fly," said one of the young storks, creeping back into the nest.

"저는 날고 싶지 않아요," 어린 황새 중 하나가 둥지로 기어 들어가며 말했습니다.

"I don't care about going to warm countries."

"따뜻한 나라에 가는 것 따위는 상관없어요."

"Would you like to stay here and freeze when the winter comes?" said the mother, "or till the boys comes to hang you, or to roast you?--Well then, I'll call them."

"겨울이 오면 여기서 꽁꽁 얼어붙어 있고 싶으니?" 어미가 말했습니다, "아니면 사내아이들이 와서 너를 매달거나 구워버릴 때까지 기다릴 거니?--그렇다면, 내가 그들을 부르겠어."

"Oh no, no," said the young stork, jumping out on the roof with the others; and now they were all attentive, and by the third day could fly a little.

"오 아니요, 안 돼요," 어린 황새가 다른 황새들과 함께 지붕 위로 뛰어나오며 말했습니다. 이제 그들은 모두 열심히 했고, 사흘째 되는 날에는 조금 날 수 있게 되었습니다.

Then they began to fancy they could soar, so they tried to do so, resting on their wings, but they soon found themselves falling, and had to flap their wings as quickly as possible.

그러자 그들은 높이 날 수 있을 것 같다는 생각이 들기 시작했고, 날개를 펴고 그렇게 해보려 했지만, 곧 떨어지는 자신들을 발견하고는 최대한 빨리 날개를 퍼덕여야 했습니다.

The boys came again in the street singing their song:--

사내아이들이 거리에 다시 나타나 노래를 부르기 시작했습니다:--

"Stork, stork, fly away."

"황새야, 황새야, 날아가거라."

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
ne — Number four; also means 'yes' depending on context.
마리의
mariui — Counter for animals, possessive form indicating quantity.
어린
eorin — Adjective meaning young, small, or immature in age.
황새들은
hwangsaedeureun — Topic-marked plural form of stork, the large wading bird.
모두
modu — Adverb meaning all, everyone, or altogether.
지붕
jibung — The roof or top covering of a building.
꼭대기로
kkokdaegiro — To the very top or peak of something.
나와야만
nawayaman — Must come out; obligatory emergence from inside somewhere.
했습니다
haesseumnida — Formal past tense of 'to do' or auxiliary verb.
o — Exclamation 'oh' expressing surprise or realization.
처음에
cheoeum-e — At first, in the beginning, initially.
그들은
geudeureun — Topic-marked third-person plural pronoun meaning 'they'.
얼마나
eolmana — How much, how many, to what degree or extent.
비틀거렸는지
biteulgeoryeonneunii — How much they staggered or wobbled unsteadily.
날개로
nalgaero — With wings; using wings as a means or tool.
균형을
gyunhyeongeul — Balance or equilibrium, object-marked for balancing.
잡아야만
jabayaman — Must catch or maintain; obligatory grasping or balancing.
했고
haetgo — Did and (continuing), past tense connective form.
그러지
geureoji — Not doing so; negated form of acting that way.
않았다면
anatdamyeon — If had not done; contrary-to-fact conditional past form.
아래
arae — Below, underneath, or the lower part of something.
땅으로
ttang-euro — Toward the ground or earth below.
떨어지고
tteoreojigo — Falling down and (continuing); dropping from a height.
말았을
maraesseul — Would have ended up doing; regrettable completion marker.
것입니다
geosimnida — Formal sentence ending meaning 'it is the case'.
저를
jeoreul — Object-marked humble first-person pronoun meaning 'me'.
보세요
boseyo — Polite imperative meaning 'please look' or 'please watch'.
어미가
eomiga — Subject-marked word for mother animal or parent bird.
말했습니다
malhaesseumnida — Formal past tense meaning 'said' or 'spoke'.
머리는
meorineun — Topic-marked word for head, referring to one's head.
이렇게
ireoke — Like this, in this way or manner.
들고
deulgo — Lifting and (continuing); raising something upward.
발은
bareun — Topic-marked word for foot or feet.
놓아야
noaya — Must place or set down; obligatory positioning.
해요
haeyo — Polite present tense of 'to do'; also means 'must do'.
han — The number one; also means 'a' or 'one' as an article.
beon — Counter for times or occurrences of an action.
du — The number two in native Korean counting system.
그렇게
geureoke — Like that, in that way or manner.
하면
hamyeon — Conditional form meaning 'if one does' or 'when doing'.
돼요
dwaeyo — It's okay, it works, or 'that will do' politely.
이제
ije — Now, from now on, at this point in time.
너희들은
neohideureun — Topic-marked second-person plural meaning 'you all'.
세상에서
sesang-eseo — In the world; within the wider world or society.
스스로를
seuseureoreul — Object-marked reflexive pronoun meaning 'oneself' or 'yourself'.
돌볼
dolbol — To look after, take care of someone or oneself.
su — Ability or possibility; used in '~할 수 있다' construction.
있을
isseul — Future/presumptive form of 'to be' or 'to exist'.
거예요
geoyeyo — Polite presumptive ending meaning 'it will be' or 'probably'.
그러자
geureoja — Then, thereupon, at that moment as a result.
어미는
eomineun — Topic-marked mother animal; the parent stork.
그들로부터
geudeulrobuteo — Away from them; indicating separation or distance from them.
조금
jogeum — A little, a bit, a small amount or degree.
날아갔고
naragatgo — Flew away and (continuing); departed by flying.
그녀를
geunyeoreul — Object-marked third-person feminine pronoun meaning 'her'.
따라
ttara — Following, in accordance with, or according to.
훌쩍
huljjeok — Adverb describing leaping or jumping up suddenly high.
뛰어올랐습니다
ttwieoollasseumnida — Jumped up formally; leaped upward with effort.
하지만
hajiman — Conjunction meaning 'however' or 'but' showing contrast.
몸이
momi — Subject-marked word for body referring to one's body.
아직
ajik — Still, yet; indicating an ongoing or unfinished state.
너무
neomu — Too, excessively, or overly much in degree.
무거웠기
mugeoweotgi — Because it was heavy; nominalized past reason form.
때문에
ttaemune — Because of, due to; indicates a reason or cause.
그대로
geudaero — Just as it is, unchanged, in that same state.
털썩
teolsseok — Adverb describing flopping or dropping down heavily.
말았습니다
marasseumnida — Ended up doing regrettably; completion of undesired action.
저는
jeoneun — Topic-marked humble first-person pronoun meaning 'I'.
날고
nalgo — Flying and (continuing); in the act of flying.
싶지
sipji — Negated form of wanting; part of 'don't want to'.
않아요
anayo — Polite negative form meaning 'do not' or 'don't'.
황새
hwangsae — Stork; a large long-legged wading bird.
jung — Among, in the middle of, or one of a group.
하나가
hanaga — Subject-marked 'one of'; one among a group.
둥지로
dungjiro — Toward the nest; a bird's home or nesting place.
기어
gie — Crawling; moving on hands and knees or creeping.
들어가며
deureogamyeo — While going inside or entering a place.
따뜻한
ttattteutan — Warm, cozy; pleasant temperature not hot or cold.
나라에
narae — In a country or land; referring to a nation.
가는
ganeun — Present tense modifier meaning 'going' to a place.
geot — Thing, fact, or nominalizer for verbs and adjectives.
따위는
ttwineun — Things like that, that sort of thing (dismissive tone).
상관없어요
sangwan-eopseoyo — It doesn't matter; I don't care about that.
겨울이
gyeouri — Subject-marked word for winter season.
오면
omyeon — Conditional meaning 'when/if (something) comes'.
여기서
yeogiseo — Here, at this place or location.
꽁꽁
kkongkkong — Adverb describing being thoroughly or solidly frozen.
얼어붙어
eoreobucheo — Frozen solid; stuck or fixed in place by ice.
있고
itgo — Being (in a state) and; connective form of existence.
싶으니
sipeuни — Want to; expressive form seeking confirmation or reason.
아니면
animyeon — Or else, otherwise, if not; presenting an alternative.
사내아이들이
sanaeaideuri — Subject-marked word for boys; young male children.
와서
waseo — Coming and then; sequential connective after arriving.
너를
neoreul — Object-marked second-person informal pronoun meaning 'you'.
매달거나
maedalgeona — Hanging or suspending something, or alternatively doing so.
구워버릴
guweobeolil — Will roast or grill completely; cook over heat thoroughly.
때까지
ttaekkaji — Until a certain time or point in time.
기다릴
gidaril — Will wait; future modifier form of waiting.
거니
geoni — Are you going to? Informal question about intention.
그렇다면
geureotdamyeon — If that is the case, then; conditional conclusion marker.
내가
naega — Subject-marked first-person informal pronoun meaning 'I'.
그들을
geudeureul — Object-marked third-person plural pronoun meaning 'them'.
부르겠어
bureugesseo — I will call them; informal future intention to summon.
아니요
aniyo — Polite form of 'no'; expressing disagreement or refusal.
an — Negation adverb meaning 'not'; placed before verbs.
황새가
hwangsaega — Subject-marked stork; the large white migratory bird.
다른
dareun — Other, different; another one distinct from this one.
황새들과
hwangsaeduelgwa — Together with the other storks; conjunctive plural storks.
함께
hamkke — Together, jointly, at the same time with others.
위로
wiro — Upward, toward a higher position or place.
뛰어나오며
ttwieonaomyeo — While jumping or leaping out from somewhere.
열심히
yeolsimhi — Diligently, earnestly, with great effort and dedication.
사흘째
saheulljjae — The third day; ordinal form of three days.
되는
doeneun — Becoming, being; present modifier of 'to become'.
날에는
nare-neun — On the day (of); topic-marked specific day reference.
nal — Day; a single day or the ability to fly.
있게
itge — So as to be able to; adverbial form of existence.
되었습니다
doeeosseumnida — Formal past tense meaning 'became' or 'came to be'.
높이
nopi — Height, altitude; also adverb meaning 'high up'.
같다는
gatdaneun — That it is similar or the same; quoted modifier form.
생각이
saengagi — Subject-marked word for thought, idea, or opinion.
들기
deulgi — Nominalized form of a thought or feeling arising.
시작했고
sijakaetgo — Started and (continuing); past tense of beginning something.
날개를
nalgaereul — Object-marked word for wings of a bird.
펴고
pyeogo — Spreading open and (then); unfolding or extending wings.
해보려
haeboryo — Intending to try doing something; attempting purposefully.
했지만
haetjiman — Tried but; past tense concessive conjunction meaning 'although'.
got — Soon, shortly, immediately; indicating something happening quickly.
떨어지는
tteoreojineun — Present modifier meaning falling or dropping downward.
자신들을
jasindeureur — Object-marked reflexive plural meaning 'themselves'.
발견하고는
balgyeonhagoneun — Upon discovering or finding; after realizing something.
최대한
choedaehan — To the maximum extent; as much as possible.
빨리
ppalli — Quickly, fast, rapidly; at a high speed.
퍼덕여야
peodeognyeoya — Must flap; obligatory flapping of wings rapidly.
거리에
gorie — In the street or on a road; public outdoor space.
다시
dasi — Again, once more, anew; returning to a previous state.
나타나
natana — Appearing, showing up; becoming visible or present.
노래를
noraereul — Object-marked word for song; music sung by voice.
부르기
bureugi — Nominalized form of singing or calling out a song.
시작했습니다
sijakaesseumnida — Formally began; started doing something in the past.
황새야
hwangsaeya — Hey stork! Vocative call addressing a stork directly.
날아가거라
naraagageora — Fly away! Imperative command telling a bird to fly.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →